Manuel utilisateur Système Home Network Combiné numérique sans fil Modèle KX-HNH100EX Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 11. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.
Sommaire Introduction Informations sur les accessoires ..........................3 Extension du Système Home Network Panasonic ............................................................5 Informations importantes À propos de ce système .......................................7 Pour votre sécurité ...............................................7 Consignes de sécurité importantes ......................8 Pour des performances optimales .......................9 Autres informations .............................
Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº Accessoire/Référence A Batteries rechargeables*1 Quantité 2 B Couvercle du combiné*2 1 C Chargeur 1 D Adaptateur secteur/PNLV233CE 1 *1 *2 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. B A C D Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Introduction R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 4 PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.
Introduction Extension du Système Home Network Panasonic Le Système Home Network Panasonic est un système sans fil qui vous permet de créer un puissant réseau de dispositifs, tels que des caméras, des détecteurs et des prises intelligentes, et de les contrôler à l’aide d’une application facile à utiliser. Les dispositifs compatibles sont détaillés ci-dessous. Pour plus d’informations au sujet de l’application Home Network, reportez-vous au Guide de l’utilisateur (page 46).
Introduction Capteur de mouvements (KX-HNS102EX : 50 maximum*2) R Détecte le mouvement dans la zone environnante R Peut être utilisé pour déclencher d’autres événements (enregistrement par une caméra, activation d’une lumière, etc.
Informations importantes À propos de ce système R Ce système est un système auxiliaire, il n’est pas conçu pour assurer une protection complète contre le vol. Panasonic décline toute responsabilité en cas de vol lors de l’utilisation de ce système. R Les fonctionnalités sans fil du système sont soumises à des interférences, le fonctionnement ne peut donc être garanti dans toutes les situations.
Informations importantes radioélectrique externe. L’appareil utilise une fréquence comprise entre 1,88 GHz et 1,90 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 250 mW. R N’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
Informations importantes Pour des performances optimales Emplacement du hub et prévention du bruit Le hub et autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.
Informations importantes européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage) 1 2 Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes (A, B) indiquent que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Mise en route Charge de la batterie Installation Raccordements Connectez la fiche de l’adaptateur secteur à l’appareil en l’insérant fermement. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV233CE fourni. 1 La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche (1). R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche.
Mise en route Niveau de la batterie Icône Commandes Niveau de la batterie Elevé Combiné Moyen Faible F Recharge nécessaire. Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies) Fonction G Autonomie A En utilisation continue 15 heures max. Absence de communication (veille) 170 heures max. B Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes.
Mise en route Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MDN ou MCN : ajustez le volume du récepteur ou du haut-parleur en cours de conversation. – MFN (W : répertoire) : affichez l’entrée du répertoire. – MEN (T : renumérotation) : affichez la liste de renumérotation.
Mise en route Icônes des touches programmables du combiné Icône Action Met la prise intelligente hors tension. (page 45) Action Revient à l’écran précédent ou à un appel extérieur. Affiche le menu. OK Icône Confirme la sélection en cours. Appelle un correspondant. Mise sous tension/hors tension Appuyez sur la touche MeN pendant environ 2 secondes. Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 16) Met un appel en attente. Ouvre le répertoire.
Mise en route 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN 3 MeN Enregistrement de votre message d’accueil Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil préenregistré. Voir page 36 pour plus de détails. 1 2 3 M N#302 MbN: “Oui” a MOKN Enregistrez un message d’accueil.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur la touche MCN. M N À la fin de la conversation, appuyez sur la touche MeN ou replacez le combiné sur le chargeur. Utilisation du haut-parleur 1 Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche MZN. 2 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche MeN. Remarques : R Appuyez sur la touche MZN/M l’écouteur.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Réglage du volume de la sonnerie Affichage du nom de répertoire Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appel à partir de la liste des appelants 1 2 MCN ( ) Appuyez sur MCN pour procéder à la recherche à partir de l’appel le plus récent ou sur MDN pour procéder à la recherche à partir de l’appel le plus ancien. 3 Pour rappeler, appuyez sur M N. Pour quitter, appuyez sur la touche MeN. Remarques : R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y avez répondu, “ ” s’affiche.
Appeler un correspondant/répondre à un appel votre fournisseur de services de téléphonie pour plus d’informations au sujet de cette fonctionnalité. 1 Appuyez sur MRN pour répondre au 2ème appel. 2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur MRN. Remarques : R Veuillez contacter votre fournisseur de services de téléphonie pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone.
Appeler un correspondant/répondre à un appel 5 R Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, la tonalité d’interruption est émise. Pour répondre à l’appel, appuyez sur N. MeN, puis sur M R Cette fonctionnalité vous permet également de sélectionner votre dispositif mobile à l’aide d’un combiné si votre dispositif mobile est enregistré au niveau du hub. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur (page 46).
Répertoire Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire Répertoire Vous pouvez ajouter 500 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée. Important : R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les entrées. R Vous pouvez copier des contacts de votre dispositif mobile dans le répertoire de l’appareil si votre dispositif mobile est enregistré au niveau du hub.
Répertoire Pour effectuer une recherche sur le premier caractère Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez (page 47). MbN : Faites défiler le répertoire si nécessaire. Pour effectuer une recherche à l’aide d’une requête Vous pouvez limiter le champ de la recherche en entrant les premiers caractères d’un nom. * a Pour rechercher le nom, saisissez les premiers caractères (jusqu’à 4) en lettres majuscules (page 47).
Répertoire téléphone que vous utilisez dans le répertoire, par souci d’économie, vous pouvez sélectionner le code d’accès opérateur du téléphone approprié lorsque vous effectuez des appels. Important : R Afin d’effectuer des appels à l’aide d’un code d’accès opérateur du téléphone, vous devez vous abonner à cet opérateur. 1 Recherchez le code d’accès opérateur du téléphone de votre choix mémorisé dans le répertoire (page 21). 2 N pour composer le code Appuyez sur M d’accès opérateur du téléphone.
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 M N 2 3 4 Appuyez sur la touche MDN, MCN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN n Utilisation du code de commande direct 1 M N a Saisissez le code souhaité.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Réglages Changer PIN Désarmer*1 Code – #810 45 Combiné Désactivé–6 <3> #803 44 Hub*1 Désactivé–6 <3> #G803 À la maison – Vol. alerte délai entrée Combiné Désactivé–6 <3> #808 Hub*1 Désactivé–6 <3> #G808 À l’extérieur – Volume d’alerte Combiné Désactivé–6 <6> #804 Hub*1 Désactivé–6 <6> #G804 À l’extérieur – Vol. alerte délai entrée Combiné Désactivé–6 <3> #807 Hub*1 Désactivé–6 <3> #G807 À l’extérieur – Vol.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Alerte nouveau mess*1 Appel sortant – Oui/Non Oui #338 38 Appel sortant – Notifier à: Réglages – Appel sortant – Code distance Activer Bip du hub Oui #339 38 Nbre sonneries*1 Allemagne : 2-7 Sonneries <6 Sonneries> Auto France : 2-5 Sonneries <4 Sonneries> Auto #211 41 Durée enregistr.*1 1 minute <3 minutes> Rép.simple*3 #305 42 #306 39 Filtrage appels Non – #310 41 Fonction Rép. act./ dés.
Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Volume sonnerie Désactivé–6 <6> #160 – Sonnerie*4 #161 – Mode nuit – Oui/Non Oui #238 30 Mode nuit – Début/Fin <23:00/06:00> #237 31 Mode nuit – Délai de sonnerie 30 s <60 s> 90 s 120 s Sonn.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Oui #200 16 Numérotation*1, *8 Pulsation #120 15 BIS*1, 900 ms 700 ms 600 ms 400 ms 300 ms <250 ms : France> <200 ms : Allemagne> 160 ms 110 ms 100 ms 90 ms 80 ms #121 18 Oui #194 19 – Déccroch.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Mode nuit Oui/Non Oui #238 30 Début/Fin <23:00/06:00> #237 31 Délai de sonnerie 30 s <60 s> 90 s 120 s Sonn.Inactive #239 31 Sélectionner catégorie Catégorie 1-9 #241 31 Non #173 – Première sonnerie*1, *2, *5 *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 – Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des appareils, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre appareil.
Programmation 2 Sélectionnez une alarme en appuyant sur 1 à 3. a MOKN 3 MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. a MOKN “Non” Permet de désactiver l’alarme. Passez à l’étape 9. “Une fois” L’alarme retentit une seule fois à l’heure réglée. “Chaque jour” L’alarme retentit chaque jour à l’heure définie. Passez à l’étape 5. “Vue hebdo.” L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/ aux heures réglée(s). 4 Poursuivez avec l’opération conformément à la sélection effectuée à l’étape 3.
Programmation 3 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction soit exécutée. a MOKN R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en appuyant sur *. 4 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction se termine. a MOKN 5 MeN Modification de l’heure de début et de fin 1 2 M N#237 Poursuivez à l’étape 3, “Activation/ désactivation du mode nuit”, page 30.
Programmation 3 4 5 M N a MbN: “Ajouter” a MOKN Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres max.). R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la touche MCN. MOKN a MeN Mémorisation d’une série de numéros 1 2 3 4 5 M N#217 MbN: “Type de numéros” a MOKN M N a MbN: “Ajouter” a MOKN Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la touche MCN. Vous pouvez rejeter les appels dont le numéro de téléphone ne s’affiche pas, comme par exemple les appelants privés.
Programmation 2 Saisissez le code PIN du hub (valeur par défaut : “0000”). R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. 3 MbN : sélectionnez l’appareil souhaité. a M N R Tous les combinés enregistrés au niveau du hub s’affichent. R “ ” s’affiche à côté des numéros de combinés sélectionnés. R Pour annuler un combiné sélectionné, appuyez de nouveau sur la touche M N. “ ” disparaît.
Programmation Paramètres Wi-Fi® Vous pouvez utiliser l’application Home Network pour accéder au système à partir de votre dispositif mobile (smartphone, tablette, etc.). L’application propose toute une série de fonctionnalités que vous pouvez utiliser, même lorsque vous n’êtes pas chez vous. Reportez-vous à la page page 46 pour plus d’informations au sujet de l’application.
Programmation réseau Wi-Fi à l’aide de l’application Home Network. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur (page 46). 35 PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.
Répondeur Répondeur Activation du répondeur Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 42). Important : R Lorsque les appelants laissent des messages, l’appareil enregistre la date et l’heure de chaque message.
Répondeur 4 Appuyez sur la touche MnN pour interrompre l’enregistrement. a MeN Utilisation d’un message d’accueil préenregistré L’appareil propose 2 messages d’accueil préenregistrés : – Si vous rétablissez le message d’accueil préenregistré ou n’enregistrez pas votre propre message d’accueil, l’appareil lit un message d’accueil préenregistré invitant les appelants à laisser un message. – Si le temps d’enregistrement du message (page 42) est réglé sur “Rép.
Répondeur Rembobinage du message Maintenez la touche MFN enfoncée jusqu’à ce que l’appareil affiche la partie souhaitée du message. R Lors du rembobinage, le combiné émet un bip sonore en continu. La vitesse de rembobinage peut varier en fonction du message enregistré. R Au début du message, l’appareil lit le message à vitesse normale. Avance rapide du message Maintenez la touche MEN enfoncée jusqu’à ce que l’appareil affiche la partie souhaitée du message.
Répondeur Activation/désactivation de l’alerte de nouveau message 1 2 3 M 5 Ecoute des messages MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a MeN Lorsque vous répondez à l’alerte de nouveau message, vous pouvez écouter les messages comme suit. M N#338 MbN: “Notifier à:” a MOKN M N a MbN: “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire (16 caractères maximum). a MOKN Modifiez le numéro de téléphone au besoin (24 chiffres maximum).
Répondeur Important : R Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez d’abord définir un code d’accès à distance. 1 2 M 3 MOKN a MeN N#306 Saisissez le code d’accès à distance à 3 chiffres souhaité. Commandes à distance Vous pouvez appuyer sur les touches de numérotation pour accéder à certaines fonctions du répondeur sans attendre les consignes vocales. Touche 1 Désactivation de l’utilisation à distance Appuyez sur * à l’étape 2 de la section “Code d’accès à distance”, page 39.
Répondeur 3 Vous pouvez sélectionner 2 à 5 sonneries, ou “Auto”. Le réglage par défaut est “4 Sonneries”. “Auto” : le répondeur de l’appareil répond à la fin de la 2ème sonnerie si de nouveaux messages ont été enregistrés ou à la fin de la 5ème sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour écouter les nouveaux messages (page 40), vous comprenez que vous n’avez aucun nouveau message lorsque le téléphone émet la 3ème sonnerie.
Répondeur Durée d’enregistrement de l’appelant Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement maximale du message autorisée pour chaque appelant. Le réglage par défaut est “3 minutes”. 1 2 M N#305 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a MeN Sélection de l’option “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil à l’attention des appelants, mais qu’il n’enregistre pas les messages. Appuyez sur “Rép.
Intégration au Système Home Network Intégration au Système Home Network Si d’autres dispositifs, tels que des caméras, des détecteurs et des prises intelligentes, sont enregistrés au niveau du hub, vous pouvez utiliser le combiné en tant qu’élément intégré au Système Home Network.
Intégration au Système Home Network 2 3 MbN: “Désarmer” a MOKN Saisissez le code PIN de désactivation (valeur par défaut : “0000”, page 45). a MOKN Remarques : R En cas de déclenchement d’un capteur configuré pour utiliser le délai d’entrée, le système vous donne 1 minute par défaut*1 pour désactiver le système. L’alarme d’entrée dans les lieux est émise pendant ce laps de temps. Si vous ne désactivez pas le système à temps, les détecteurs sont déclenchés et le hub et le combiné émettent une alarme.
Intégration au Système Home Network M 2 N#*807 (À l’extérieur) MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN 3 MeN n Modification du volume de l’alarme pour quitter les lieux 1 Pour le hub : M N#805 (À l’extérieur) 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN 3 MeN Réglage/modification du code PIN de désactivation Vous devez saisir le code PIN de désactivation pour désactiver le système d’alarme ou arrêter une alerte. Le code PIN par défaut est “0000”.
Intégration au Système Home Network Affichage du statut de la prise intelligente 1 2 3 4 5 M N#802 MbN : sélectionnez la zone souhaitée. a MOKN MbN: “Statut Prise intel.” a MOKN MbN : sélectionnez la prise intelligente souhaitée. MeN Fonctionnalités de l’application Home Network Certaines des fonctionnalités disponibles lors de l’utilisation de l’application Home Network sont répertoriées ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur (page 46).
Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services téléphoniques. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services téléphoniques répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services de téléphonie, et non par votre téléphone.
Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y R Les caractères suivants sont attribués à la touche 1 lors de la saisie d’un mot de passe Wi-Fi.
Informations utiles Tableau des caractères Étendu 2 ( z 1 2 ) 3 4 5 6 7 8 9 y R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y 49 PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.
Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Hub sans alim. ou Pas de réseau Rebrancher adapt. AC. R La communication entre le combiné et le hub a été interrompue. Rapprochez-vous du hub et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur du hub pour réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau. R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 33). Imp.
Informations utiles Dépannage Si les problèmes persistent après l’application des instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur du hub et mettez le combiné hors tension, puis rebranchez l’adaptateur secteur du hub. Retirez les batteries du combiné, puis insérez-les à nouveau dans le combiné et mettez le combiné sous tension. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées.
Informations utiles Liste des menus Problème Problème/solution L’affichage est dans une langue que je ne connais pas. R Modifiez la langue d’affichage (page 14). Je ne peux pas enregistrer de combiné au niveau du hub. R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré au niveau du hub. Annulez l’enregistrement des combinés non utilisés au niveau du hub (page 33). R Vous avez saisi un code PIN de hub incorrect. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas effectuer un appel. R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 32). R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le (page 20). R France uniquement Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modifiez le réglage (page 15). Identification de l’appelant/identification vocale de l’appelant Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées.
Informations utiles Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages. R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 36). R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages inutiles (page 37). R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 42). R Il est possible que le service de boîte vocale de votre fournisseur de services téléphoniques réponde aux appels avant le répondeur de l’appareil.
Informations utiles Connexion réseau Problème Problème/solution Je rencontre des problèmes à la connexion. R Votre routeur sans fil n’est pas sous tension ou ne fonctionne pas. Reportez-vous aux consignes d’utilisation fournies avec votre routeur sans fil. R Votre dispositif mobile n’est pas connecté au routeur sans fil. Vérifiez les paramètres Wi-Fi de votre dispositif mobile. Reportez-vous au manuel utilisateur fournie avec votre dispositif mobile.
Annexe Caractéristiques R Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées) GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) R Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz R Puissance de transmission de radiofréquence Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) R Alimentation électrique : Combiné : Batterie Ni-MH AAA (R03) (2 ´ 1,2 V, 550 mAh) Chargeur : 220–240 V C.A.
Index Index A B C D E F H I L M N Affichage Contraste : 27 Langue : 14 Alarme du combiné : 29 Appel en attente : 18 Appelant bloqué : 31 Appeler un correspondant : 16 Appel-par-appel : 22 Appels de conférence : 19 Appels manqués : 17 Batterie : 11 Bip de touche : 27 Catégorie : 21 Code de commande direct : 24 Code PIN du hub : 33 Combiné Annulation de l’enregistrement : 33 Enregistrement : 14, 33 Localisation : 20 Nom : 32 Conférence à 3 : 19 Confidentialité des appels : 28 Couper le micro : 18 Dépann
Notes 58 PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.
Notes 59 PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.
Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (dans le compartiment de la batterie du combiné) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2015 *PNQX7299YA* *PNQX7299YA* PNQX7299YA PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.