Gebruiksaanwijzing Thuisnetwerksysteem Afstandsbediening aan sleutelhanger Model KX-HNK102EX2 Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Panasonic. In dit document wordt uitgelegd hoe de afstandsbediening aan de sleutelhanger correct moet worden bediend. Raadpleeg de Gebruikershandleiding (pagina 13) voor meer informatie over het gebruik van het systeem. Lees dit document aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar het voor latere naslag.
Inhoud Belangrijke informatie Aanvullende informatie ....................3 Over dit systeem ..............................4 Voor uw veiligheid ...........................4 Belangrijke veiligheidsinstructies .....5 Voor de beste prestaties ..................5 Overige informatie ...........................6 Instellen Onderdeelnamen en functies ..........8 LED-indicator ...................................8 Instellen: overzicht ...........................9 De batterij plaatsen ........................
Belangrijke informatie Aanvullende informatie Meegeleverde accessoires Nr. Accessoire/artikelnummer A Batterij*1 1 B Sleutelring 1 *1 Aantal Raadpleeg voor het vervangen van de batterij de batterijspecificaties die worden vermeld onder “Stroomvoorziening” op pagina 14. B A Overige informatie R Ontwerp en specificaties kunnen zonder waarschuwing worden gewijzigd. R De illustraties in deze publicatie kunnen ietwat afwijken van het eigenlijke product.
Belangrijke informatie Over dit systeem R Dit systeem is een hulpsysteem, het is niet ontworpen om volledige bescherming tegen materiële schade te bieden. Panasonic kan niet aansprakelijk worden gehouden voor eventuele materiële schade die optreedt terwijl dit systeem in bedrijf is. R De draadloze functies van het systeem kunnen last hebben van storingen, waardoor geen functionaliteit in alle situaties kan worden gegarandeerd.
Belangrijke informatie OPGELET CR-lithiumbatterij R Gebruik alleen de batterij die wordt vermeld op pagina 3. R Plaats de batterij op de juiste wijze. R Laat de batterij niet in een auto die langere tijd is blootgesteld aan direct zonlicht terwijl de deuren en ramen zijn gesloten. R Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een koele, donkere locatie. R Vervang een batterij niet met natte handen. R Houd buiten het bereik van kleine kinderen.
Belangrijke informatie buitenantennes of zendmasten van mobiele telefoons. (Zet de hub niet voor het raam of daar in de buurt.) R Als de ontvangst met de hub op een bepaalde locatie niet goed is, zet de hub dan ergens anders. Oude apparaten en batterijen afvoeren (alleen voor Europese Unie en landen met recyclingsystemen) 1 2 Omgeving R Zorg ervoor dat er geen apparaten in de buurt van het apparaat zijn die elektrische interferentie genereren, zoals spaarlampen en motoren.
Belangrijke informatie Informatie over het afvoeren in andere landen buiten de Europese Unie Deze symbolen (A, B) zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u deze producten wilt afvoeren, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten af te voeren. Opmerking over het batterijensymbool Dit symbool (B) kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool.
Instellen LED-indicator Onderdeelnamen en functies Knop (Aan: Afwezig) Hiermee wordt het alarmsysteem geactiveerd via de modus [Aan: Afwezig]. n Vooraanzicht A B Knop (deactiveren) Hiermee wordt het alarmsysteem gedeactiveerd. Knop (slim) Wordt gebruikt om een slimme stekker in te schakelen, het alarmsysteem te triggeren, enz. Vergrendeling batterijdeksel Batterijdeksel M N Wordt gebruikt om de afstandsbediening aan de sleutelhanger te registreren bij de hub.
Instellen Indicator Status 3 Groen, brandt Modus [Uit] geselecteerd (u hebt op de deactivatieknop gedrukt) of u hebt op de slimme knop gedrukt*2 4 Rood, knippert Afstandsbediening is buiten bereik van de hub of kan niet communiceren met de hub Groen, knippert langzaam Registratiemodus (u N ingedrukt hebt M gehouden) Herhalend patroon van knipperend groen en knipperend rood Batterij bijna leeg *1 *2 Registreren Alleen vereist als de afstandsbediening afzonderlijk is aangeschaft (niet als deel v
Instellen De batterij plaatsen R GEBRUIK ALLEEN een CR2-lithiumbatterij. R Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst ( , ). R Als u een metalen voorwerp gebruikt om de vergrendeling te openen, kan de vergrendeling worden beschadigd. 1 Verwijder het batterijdeksel. R Steek een dun, plat voorwerp in de vergrendeling van het batterijdeksel en draai deze naar de ontgrendelde stand, zie hieronder. 2 Plaats de batterij. 3 Plaats het batterijdeksel terug en vergrendel het deksel.
Instellen De afstandsbediening registreren R Wanneer de registratie is voltooid, speelt de hub één lange pieptoon af. Deze procedure is niet vereist voor apparaten die zijn geleverd als deel van een bundel. Voordat u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet deze worden geregistreerd bij de hub. Als u apparaten afzonderlijk hebt gekocht (niet als deel van een bundel), moet u elk apparaat bij de hub registreren. U kunt elk apparaat registreren met behulp van de registratieknoppen of de app [Home Network].
Instellen R R R R Muren van beton of golfplaten Ramen met dubbel glas Meerdere muren Wanneer de diverse apparaten op verschillende verdiepingen of in verschillende gebouwen worden gebruikt 12 KX-HNK102EX1_(nl_nl)_1220_ver.001.
Bijlage De afstandsbediening gebruiken De activatiemodus wijzigen Druk op de knop van de gewenste activatiemodus. R De LED-indicator brandt ongeveer 2 seconden afhankelijk van de activatiemodus (pagina 8). R Wanneer de activatiemodus wordt gewijzigd met de afstandsbediening aan de sleutelhanger, worden de pictogrammen van de activatiemodus die in de app worden getoond, niet automatisch gewijzigd.
Bijlage Opmerking: R Microsoft® Windows® Internet Explorer® 8 en eerdere versies worden niet ondersteund. R Android 4.1 of hogere versies worden aanbevolen. R U kunt de Gebruikershandleiding ook bekijken op de hieronder vermelde webpagina. www.panasonic.
Bijlage Grafische symbolen voor gebruik op apparatuur en hun beschrijvingen Pictogram Pictogram Uitleg Uitleg Wisselstroom (AC) Klasse P-apparatuur (apparatuur waarvoor bescherming tegen elektrische schokken wordt geboden door dubbele isolatie of versterkte isolatie.
Voor naslag Wij raden u aan om de volgende gegevens te noteren. Dit is handig voor reparaties die vallen onder de garantie. Serienummer Aankoopdatum (bevindt zich op de kartonnen doos van het product) Naam en adres dealer Bevestig hier uw aankoopbon. © Panasonic Corporation 2016 KX-HNK102EX1_(nl_nl)_1220_ver.001.
Manuel utilisateur Système de réseau privé Trousseau clés à distance Modèle KX-HNK102EX2 Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Le présent document vous indique comment utiliser le trousseau de clés à distance de manière correcte. Pour plus de détails concernant l’utilisation du système, reportez-vous au Guide de l’utilisateur (page 13). Veuillez lire le présent document avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour référence ultérieure. KX-HNK102EX1_(fr_fr)_1220_ver.
Sommaire Informations importantes Informations sur les accessoires .....3 À propos de ce système ..................4 Pour votre sécurité ..........................4 Consignes de sécurité importantes ......................................5 Pour des performances optimales .........................................5 Autres informations ..........................6 Configuration Pièces et fonctions ..........................8 Voyant LED .....................................8 Vue d’ensemble de la configuration .
Informations importantes Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº Accessoire/Référence A Pile*1 1 B Porte-clé 1 *1 Quantité Lors du remplacement de la pile, reportez-vous aux spécifications de la pile détaillées dans la section “Alimentation électrique”, à la page 14. B A Autres informations R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Informations importantes À propos de ce système R Ce système est un système auxiliaire, il n’est pas conçu pour assurer une protection complète contre le vol. Panasonic décline toute responsabilité en cas de vol lors de l’utilisation de ce système. R Les fonctionnalités sans fil du système sont soumises à des interférences, le fonctionnement ne peut donc être garanti dans toutes les situations.
Informations importantes R Si l’électrolyte entre en contact avec les yeux, ne vous frottez pas les yeux. Rincez-les abondamment à l’eau et consultez un médecin. ATTENTION Pile au lithium CR R Utilisez uniquement la pile indiquée à la page 3. R Insérez la pile correctement. R Ne laissez pas la pile dans une voiture en plein soleil avec les portières et les fenêtres fermées pendant une période de temps prolongée. R Retirez la pile si vous n’utilisez pas le produit pendant une période de temps prolongée.
Informations importantes périphériques sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence (par exemple, antennes externes de stations de téléphonie mobile). (Évitez de placer le hub sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R Si la réception à l’emplacement du hub n’est pas satisfaisante, déplacez le hub vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Entretien habituel R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
Informations importantes Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne.
Configuration Pièces et fonctions n Vue avant Bouton Bouton A B (Armer : À l’extérieur) Permet d’activer le système d’alarme à l’aide du mode [Armer : À l’extérieur]. (désactivation) Permet de désactiver le système d’alarme. Bouton (intelligent) Permet d’activer une prise intelligente, de déclencher le système d’alarme, etc. Verrouillage du couvercle de la pile Couvercle des piles M N Permet d’enregistrer le trousseau de clés à distance au niveau du hub.
Configuration Voyant Etat Vert, allumé Mode [Désarmer] sélectionné (vous avez appuyé sur le bouton de désarmement) ou vous avez appuyé sur la touche intelligente*2 Rouge, clignotant Le trousseau est hors de portée du hub ou ne peut communiquer avec le hub Vert, clignotant lentement Mode d’enregistrement (vous avez appuyé sans relâcher N) sur M Séquence répétitive de clignotement vert et rouge Pile faible *1 *2 2 3 4 Introduction des piles Le trousseau fonctionne à l’aide d’une pile.
Configuration Introduction des piles R UTILISEZ UNIQUEMENT une pile au lithium CR2. R Vérifiez la polarité ( , ). R L’utilisation d’un objet métallique pour ouvrir le verrouillage peut le rayer. 1 Retirez le couvercle de la pile. R Insérez un objet plat et fin dans le verrouillage du couvercle de la pile et placez le verrouillage en position “déverrouillée”, comme indiqué ci-dessous. Verrouillé 3 Fixez et verrouillez le couvercle de la pile.
Configuration Enregistrement du trousseau R Une fois l’enregistrement terminé, le hub émet un long signal sonore. Cette procédure n’est pas requise pour les appareils inclus dans un ensemble. Pour utiliser le trousseau, vous devez l’enregistrer au niveau du hub. Si vous avez acheté les appareils séparément (pas dans le cadre d’un ensemble), vous devez enregistrer chaque appareil au niveau du hub.
Configuration R R R R Murs en béton ou en tôle ondulée Fenêtres à double vitrage Plusieurs murs Lorsque les appareils se situent à des étages différents ou dans différents bâtiments 12 KX-HNK102EX1_(fr_fr)_1220_ver.001.
Annexe Utilisation du trousseau Changement du mode d’armement Appuyez sur le bouton du mode d’activation souhaité. R Le voyant LED s’allume pendant environ 2 secondes en fonction du mode d’activation (page 8). R Si vous modifiez le mode d’activation avec le trousseau de clés à distance, les icônes du mode d’activation affichées sur l’application ne changent pas automatiquement. Les icônes du mode d’armement affichées se mettent à jour quand l’application actualise l’écran d’accueil.
Annexe Remarques : R Les versions 8 et antérieures de l’application Microsoft® Windows® Internet Explorer® ne sont pas prises en charge. R Les versions 4.1 et plus récentes de l’application Android sont recommandées. R Vous pouvez également accéder au Guide de l’utilisateur à partir de la page Web indiquée ci-dessous. www.panasonic.
Annexe Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.
Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (sur le carton du produit) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. © Panasonic Corporation 2016 KX-HNK102EX1_(fr_fr)_1220_ver.001.