FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.PDF Page 1 Monday, May 25, 2009 9:54 AM Istruzioni per l’uso Fax Laser Compatto Modello Nr. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale d’istruzioni e conservarlo per ogni consultazione futura. Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare tale funzione, è necessario abbonarsi al servizio desiderato presso il proprio operatore. KX-FL421JT Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 2 Monday, May 25, 2009 9:54 AM Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio fax Panasonic. Cose da ricordare Allegare qui lo scontrino di acquisto. Promemoria Data di acquisto Numero di serie (sul retro dell’apparecchio) Nome e indirizzo del rivenditore Numero di telefono del rivenditore Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese. L Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata. L’impostazione predefinita è Italiano.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 3 Monday, May 25, 2009 9:54 AM Copyright: L Questo materiale è protetto da copyright Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto unicamente per uso interno. È vietata ogni altra forma di riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di Panasonic Communications Co., Ltd. © Panasonic Communications Co., Ltd.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 4 Monday, May 25, 2009 9:54 AM Informazioni importanti Informazioni Norme importanti importanti di sicurezza Per la propria sicurezza Per evitare gravi lesioni o morte e danni all’apparecchiatura, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare l’apparecchio, in modo da garantirne un funzionamento corretto e sicuro. AVVERTENZA Alimentazione e collegamento a terra Utilizzare solo le sorgenti di alimentazione specificate sull’apparecchio.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 5 Monday, May 25, 2009 9:54 AM Informazioni importanti Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità. Per non aumentare la densità di ozono nell’aria, installare l’unità in un ambiente ben ventilato. Poiché l’ozono è più pesante dell’aria, si raccomanda di ventilare l’aria a livello di pavimento.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 6 Monday, May 25, 2009 9:54 AM Informazioni importanti Spia a LED ATTENZIONE Installazione e posizionamento Dopo aver spostato l’apparecchio da zone fredde a zone più calde, attendere circa 30 minuti prima di collegarlo per consentire all’apparecchio di adeguarsi alla temperatura ambiente. Se l’apparecchio viene collegato troppo presto dopo un repentino cambio di temperatura, può formarsi della condensa all’interno e causare funzionamenti difettosi.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 7 Monday, May 25, 2009 9:54 AM Informazioni importanti Se il toner viene a contatto con la pelle o l’abbigliamento, lavare accuratamente l’area con acqua fredda e asciugare all’aria. Non utilizzare acqua calda o asciugacapelli. Se la pelle presenta irritazioni, rivolgersi immediatamente ad un medico. Se si inspira il toner, portarsi in un locale areato e consultare il personale medico.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 9 Monday, May 25, 2009 9:54 AM Sommario 1. Introduzione e installazione 1. Sommario Accessori 1.1 1.2 Accessori in dotazione..............................................10 Informazioni sugli accessori......................................10 Individuazione dei tasti di funzione 1.3 1.4 Descrizione dei tasti..................................................11 Panoramica...............................................................12 Installazione 1.5 1.6 1.7 1.8 1.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 10 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 1. Introduzione e installazione 1 Introduzione e installazione Accessori 1.1 Accessori in dotazione 1.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 11 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 1. Introduzione e installazione L Individuazione dei tasti di funzione 1.3 Descrizione dei tasti A B C D EFGHIJ M N O P K LM N A B C D E F G H I J K OPQRS T {Risposta Automatica} L Per attivare/disattivare la risposta automatica (pagina 36). {Trasm. Circ.} L Per inviare un documento a più riceventi (pagina 32, 33). Q {Rp/Pausa} L Per riselezionare l’ultimo numero selezionato.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 12 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 1. Introduzione e installazione 1.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 13 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 1. Introduzione e installazione 3 Installazione 1.5 Cartuccia toner e unità tamburo Collocare la cartuccia toner (1) nell’unità tamburo (2) verticalmente. La cartuccia toner in dotazione è una cartuccia toner per l’uso iniziale. L Per sostituire la cartuccia toner e l’unità tamburo, vedere pagina 57. Attenzione: L Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziare l’installazione.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 14 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 1. Introduzione e installazione 6 Sollevare il coperchio anteriore (1) mantenendo l’area tratteggiata (2) sul lato destro. L Per installare correttamente l’unità tamburo e la cartuccia toner, assicurarsi che i triangoli (3) siano allineati. 3 1 2 L Se il vetro inferiore (3) è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto. 8 Chiudere il coperchio anteriore (1) premendo su entrambi i lati fino a bloccarlo in posizione.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 15 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 1. Introduzione e installazione 1.6 Vassoío carta 1.7 Raccoglitore fogli Inserire il vassoio carta (1) nell’alloggiamento posto (2) sul retro dell’apparecchio. Allineare le fessure (1) nel raccoglitore fogli ai perni (2) nella parte inferiore dell’apparecchio, quindi inserire le due linguette del raccoglitore nelle fessure sull’apparecchio (3).
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 16 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 1. Introduzione e installazione 1.8 Raccoglitore documenti 1.9 Cavetto microtelefono Inserire il raccoglitore documenti (1) nelle fessure (2). Collegare il cavo del microtelefono (1). L Al microtelefono deve essere collegata la spina (2) posta all’estremità più lunga non a spirale del cavo del microtelefono. 2 1 1 2 Nota: L Assicurarsi che il raccoglitore documenti sia completamente inserito o il documento potrebbe incepparsi.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 17 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 1. Introduzione e installazione 3 1.10 Carta di stampa Inserire la carta, con il lato di stampa rivolto verso il basso (1). È possibile utilizzare carta di stampa di formato A4. L’apparecchio può contenere: – Fino a 250 fogli di carta da 60 g/m2 a 75 g/m2. – Fino a 230 fogli di carta da 80 g/m2. – Fino a 200 fogli di carta da 90 g/m2. 1 Per informazioni sulla carta di stampa, fare riferimento alla pagina 68.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 18 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 2. Preparazione L Se si utilizza l’apparecchio con un computer e il fornitore di servizi Internet richiede l’installazione di un filtro (5), procedere al collegamento del filtro come segue. 2 Preparazione Collegamenti e configurazione 2.1 Collegamenti Attenzione: L Quando si mette in funzione l’apparecchio, è consigliabile che la presa elettrica si trovi vicino ad esso e che sia facilmente accessibile.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 19 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 2. Preparazione Guida 2.2 Modo di composizione 2.3 Funzione Aiuto Se non è possibile comporre il numero telefonico (pagina 24, 30), modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica. Questa unità contiene informazioni utili che possono essere stampate per riferimento rapido. – “IMPOSTAZ.BASE”: Guida per l’impostazione della data, dell’ora, del logo e del numero di fax.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 20 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 2. Preparazione 2.4 Regolazione del volume 2.5 Data e ora È necessario impostare la data e l’ora. {Mem.} {A}{B} {Mem.} {<}{>} Volume della suoneria Mentre l’apparecchio è inattivo, premere {A} o {B}. L Se vi sono documenti nell’ingresso documenti, non è possibile regolare il volume. Verificare che non vi siano documenti nell’ingresso documenti. Per disattivare la suoneria 1. Premere ripetutamente {B} per visualizzare “NO SUONER=OK?”. 2.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 21 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 2. Preparazione Nota: L L’apparecchio fax dell’interlocutore stamperà la data e l’ora nella parte superiore di ciascuna pagina inviata, secondo l’impostazione della data e dell’ora del proprio apparecchio. L L’orologio ha una precisione di circa ±60 secondi al mese. 2.6 Vostro logo Il logo può essere il nome dell’utente o della società in cui lavora. {Mem.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 22 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 2. Preparazione 2. Premere 3 volte {4}. Tastiera numerica Caratteri {4} G H I Ì 4 g h i ì 4 J K L 5 j k l 5 M N O Ò 6 m n o ò 6 P Q R S 7 p q r s 7 1. Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul carattere errato. T U Ù V 8 t u ù v 8 2. Premere {Stop}. L Per cancellare tutti i caratteri, tenere premuto {Stop}. W X Y Z 9 w x y z 9 {5} {6} {7} {8} {9} 3. Premere {*}.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 23 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 2. Preparazione 2.7 Vostro numero di fax {Mem.} {<}{>} {Recall} 1 {Menu} {Stop} Premere {Menu}. PROGR.SISTEMA PREMERE [( )] 2 Premere {#}, quindi {0}{3}. NUMERO FAX PREMERE MEM. 3 Premere {Mem.}. L Sul display apparirà un cursore (|). NUM=| 4 Immettere il proprio numero di fax, fino a 20 cifre. Esempio: NUM=1234567| L Per immettere un “+”, premere {*}. L Per immettere uno spazio, premere {#}.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 24 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 3. Telefono 3 Telefono Composizione automatica 3.1 Memorizzazione di nomi e di numeri telefonici nella rubrica La rubrica consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile memorizzare 100 nomi e numeri telefonici nella rubrica. L Utilizzando la rubrica è inoltre possibile inviare dei fax (pagina 32). {Mem.} {<}{>} {Menu} 1 Premere {>}.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 25 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 3. Telefono 2 Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la voce desiderata. 3 4 Premere {Menu}. 5 Premere {Mem.}. L Per cancellare altre voci, ripetere i passaggi da 2 a 5. 6 Premere {Stop} per uscire. 2 3 4 5 Selezionare il tasto stazione desiderato. Per le stazioni da 1 a 3: Premere uno dei tasti stazione, premere ripetutamente {A} o {B} per selezionare “TIPO SELEZ.”, quindi premere {Mem.}. Premere {#}.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 26 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 3. Telefono L Se non è necessario modificare il nome, proseguire con il passaggio 6. 5 Modificare il nome. Per ulteriori dettagli, vedere la procedura di memorizzazione a pagina 25. 6 Premere {Mem.}. L Se non è necessario modificare il numero di telefono, proseguire con il passaggio 8. 7 Modificare il numero di telefono. Per ulteriori dettagli, vedere la procedura di memorizzazione a pagina 25. 8 Premere {Mem.}.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 27 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 3. Telefono – – “CHIAMATA PRIVATA”: Il chiamante ha richiesto di non inviare le informazioni sul chiamante. “CHIAM.INTERURB.”: Il chiamante ha effettuato una chiamata interurbana. Per verificare le informazioni sul chiamante stampando l’elenco ID chiamante – Per stampare manualmente, vedere pagina 66. – Per stampare la lista automaticamente ogni 30 nuove chiamate, attivare la funzione #26 (pagina 45). 3.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 28 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 3. Telefono L Un segno Q sul display indica che la voce è già stata visualizzata o risposta. 3.9.2 Cancellazione di specifiche informazioni sul chiamante Display durante la visualizzazione L Quando l’apparecchio non riceve le informazioni sul nome, sul display viene visualizzato il messaggio “NESSUN NOME”. L Quando non sono state ricevute delle chiamate, sul display verrà visualizzato “NO DATI CHIAM.”. 1 2 Premere {ID Chiamante}.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 29 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 3. Telefono 3.10 Memorizzazione delle informazioni sul chiamante nella rubrica/selezione One-touch 3.10.2 Nella selezione One-touch {ID Chiamante} Tasti stazione {A}{B} {Menu} 3.10.1 Nella rubrica {ID Chiamante} {>}{A}{B} {Menu} {Inferiore} {Mem.} 1 2 Premere {ID Chiamante}. 3 4 Premere {Menu}. 5 1 2 Premere {ID Chiamante}. 3 4 Premere {Menu}. Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la voce desiderata.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 30 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 4. Fax – 4 Faxdi fax Invio 4.1 Invio manuale di un fax – “FOTO”: Per documenti contenenti fotografie, disegni al tratto, ecc. “MIX” (Testo con foto): Per documenti che contengono foto e testo. L Utilizzando le impostazioni “FINE”, “SUPERFINE”, “FOTO” e “MIX” il tempo di trasmissione aumenterà. L Se si modifica la risoluzione durante l’alimentazione del foglio, la nuova impostazione sarà effettiva dalla pagina successiva in poi.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 31 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 4. Fax Stampa di un rapporto di trasmissione Un rapporto di trasmissione fornisce una stampa dell’esito della trasmissione. Per stampare i rapporti di trasmissione, assicurarsi che la funzione #04 sia attivata (pagina 44). Per una descrizione dei messaggi di errore, vedere pagina 50. Stampa di un giornale Un giornale fornisce una stampa delle ultime 30 trasmissioni e/o ricezioni. Per stampare manualmente, vedere pagina 66.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 32 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 4. Fax 4.3 Invio di fax utilizzando la funzione di selezione One-touch e la rubrica Prima di utilizzare questa funzione, memorizzare i nomi e i numeri telefonici desiderati nella funzione di selezione One-touch e nella rubrica (pagina 24, 25). 1 Regolare l’ampiezza delle guide documento in base alle dimensioni del documento.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 33 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 4. Fax 4.4.2 Aggiunta di una nuova voce nella memoria multistazione Dopo la programmazione iniziale, è possibile aggiungere nuove voci (fino a un totale di 20). Nota: L Se si seleziona la risoluzione “FINE”, “SUPERFINE”, “FOTO” o “MIX”, il numero di pagine trasmettibili dall’apparecchio diminuirà. L Se il documento supera la capacità della memoria, l’invio verrà annullato.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 34 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 4. Fax L L’indicatore {Risposta Automatica} è Spento. Ricezione di fax 4.5 Selezione del metodo di utilizzo dell’apparecchio A seconda della situazione, selezionare il metodo preferito per l’uso dell’apparecchio. – Uso soltanto come fax (modo FAX) – Uso prevalente come telefono (modo TEL) – Uso come telefono e/o fax (modo TEL/FAX) – Uso con segreteria telefonica 4.5.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 35 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 4. Fax Ricezione di chiamate Quando si ricevono chiamate telefoniche, la segreteria telefonica registrerà i messaggi vocali.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 36 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 4. Fax 4.6 Ricezione automatica di un fax – Risposta automatica attivata 4.7 Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica disattivata 4.6.1 Attivazione del modo FAX 4.7.1 Attivazione del modo TEL 1 Accertarsi anticipatamente che la funzione #73 su “TEL” Premere ripetutamente {Risposta Automatica} per visualizzare quanto segue. MODO FAX (pagina 48). 2 Premere ripetutamente {Risposta Automatica} per visualizzare quanto segue.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 37 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 4. Fax Ricezione di fax con un telefono in derivazione Se alla presa [EXT] o alla stessa linea è stato collegato un altro telefono (telefono in derivazione), è possibile utilizzarlo per ricevere i fax. 1. Quando il telefono in derivazione squilla, sollevare il microtelefono. 2.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 38 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 4. Fax 4.8 Uso dell’apparecchio con una segreteria telefonica 4.8.1 Configurazione dell’unità e di una segreteria telefonica 1 Collegare la segreteria telefonica (1). L La segreteria telefonica non è inclusa. L Rimuovere il fermo (2), se montato. 2 L Il numero di squilli viene determinato dall’“impostazione dello squillo di riconoscimento fax silenzioso” (funzione #30 a pagina 46).
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 39 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 4. Fax Se viene rilevato un tono di chiamata fax, l’apparecchio riceverà automaticamente il fax. L Per informazioni sul codice di accesso remoto della segreteria telefonica, vedere le istruzioni per l’uso della segreteria telefonica. Ricezione di un messaggio vocale e di un documento fax in un’unica chiamata Il chiamante può lasciare un messaggio vocale e inviare un documento fax durante la stessa chiamata.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 40 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 4. Fax Per cancellare una voce dall’elenco fax indesiderati 1. Premere {Fax Indesiderati}. 2. Premere ripetutamente {>} per visualizzare “VISUAL.FAX INDES”. 3. Premere {Mem.}. 4. Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la voce desiderata. 5. Premere {<}. L Per annullare la cancellazione, premere 3 volte {Stop}. 6. Premere {Mem.}. L La voce viene cancellata. L Per cancellare altre voci, ripetere i passaggi da 4 a 6. 7.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 41 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 5. Copia 5 Copia Esecuzione di copie 5.1.1 Altre funzioni di copia 5.1 Fare una copia Per ingrandire un documento 1. Inserire il documento, quindi premere {Copia}. 1 2. Premere {>}. 3. Premere ripetutamente {A} per selezionare da “105%” a “200%” modificando l’ingrandimento del 5% alla volta. 4. Premere {Invio}. L L’apparecchio ingrandirà soltanto il centro della parte superiore del documento.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 42 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 5. Copia Per fascicolare copie multiple L’apparecchio è in grado di fascicolare le copie e metterle nello stesso ordine delle pagine dell’originale. 1. Inserire il documento, quindi premere {Copia}. 2. Immettere il numero di copie (fino a 99). 3. Premere 2 volte {>} per visualizzare “FASCIC. NO”. 4. Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare “FASCIC. SI”. 5. Premere {Invio}.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 43 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 6. Funzioni programmabili 6 Funzionifunzioni Riepilogo programmabili 6.1 Programmazione {Mem.} {Menu} 1 2 Premere {Menu}. 3 Premere la selezione desiderata per visualizzare l’impostazione desiderata. L Questo passaggio può variare leggermente a seconda della funzione. 4 5 Premere {Mem.}. Premere {#} e digitare il codice a 2 cifre (da pagina 44 a pagina 49). Premere {Menu} per uscire.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 44 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 6. Funzioni programmabili 6.2 Funzioni di base 44 Funzione/Codice Selezione Impostazione della data e dell’ora {#}{0}{1} Immettere la data e l’ora tramite la tastiera numerica. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 20. Impostazione del logo {#}{0}{2} Immettere il proprio logo utilizzando la tastiera numerica. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 21.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 45 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 6. Funzioni programmabili 6.3 Funzioni avanzate Funzione/Codice Selezione Stampa automatica Giornale {#}{2}{2} {0} “SPENTO”: L’apparecchio non stamperà un giornale, ma terrà un registro delle ultime 30 trasmissioni e ricezioni fax. {1} “ACCESO” (predefinito): L’apparecchio stamperà automaticamente un giornale ogni 30 nuove trasmissioni e ricezioni fax (pagina 31).
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 46 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 6. Funzioni programmabili Funzione/Codice Selezione Modifica delle impostazioni di suoneria del riconoscimento fax silenzioso {#}{3}{0} Per modificare il numero di squilli durante il modo TEL/FAX. {3} “3” (predefinito) {4} “4” {5} “5” {6} “6” {7} “7” {8} “8” {9} “9” Nota: L Per ulteriori dettagli, vedere pagina 37.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 47 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 6. Funzioni programmabili Funzione/Codice Selezione Selezione della lingua {#}{4}{8} Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata. {1} “INGLESE”: Viene utilizzata la lingua inglese. {2} “ITALIANO” (predefinito): Viene utilizzata la lingua italiana. 1. Premere {Menu}. 2. Premere {#}, quindi {4}{8}. 3. Premere {1} o {2} per selezionare la lingua desiderata. 4. Premere {Mem.}. 5. Premere {Menu}.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 48 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 6. Funzioni programmabili Funzione/Codice Selezione Impostazione della velocità fax massima {#}{6}{6} {1} “14.4Kbps” {2} “33.6Kbps” (predefinito) Impostazione modo correzione errore (ECM) {#}{6}{8} Questa funzione è disponibile in invio/ricezione con apparecchi fax compatibili ECM. {0} “SPENTO”: Disattiva questa funzione.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 49 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 6. Funzioni programmabili Funzione/Codice Selezione Impostazione della funzione risparmio toner {#}{7}{9} {0} “SPENTO” (predefinito): Disattiva questa funzione. {1} “ACCESO”: La cartuccia toner durerà più a lungo.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 50 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 7. Guida 7 Guida 7.1 Messaggi di errore – Rapporti Se si verifica un problema durante una trasmissione o una ricezione fax, verrà stampato uno dei seguenti messaggi sul rapporto di trasmissione e sul giornale (pagina 31). Messaggio ERRORE COMUNICAZ. Codice 40-42 46-72 FF Causa e soluzione L Si è verificato un errore di trasmissione o di ricezione. Provare nuovamente o consultare l’interlocutore. 43 44 L Errore sulla linea.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 51 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 7. Guida 7.2 Messaggi di errore – Display Quando l’apparecchio rileva un problema, sul display appaiono i messaggi che seguono. Display Causa e soluzione “CHIAM SERVIZ” L Guasto nell’apparecchio. Contattare il centro di assistenza. “SOST TAMBURO” “SOST CONSUMAB.” L Guasto nell’unità tamburo. Sostituire l’unità tamburo e la cartuccia toner (pagina 57). “VERIF.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 52 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 7. Guida Display Causa e soluzione “MEMORIA RX PIENA” L La memoria è piena di documenti ricevuti e non stampati perché la carta è inceppata o terminata. Aggiungere della carta (pagina 17) o togliere i fogli inceppati (pagina 60). “TONER ESAURITO” “SOST CONSUMAB.” L La durata del toner è terminata. Sostituire immediatamente la cartuccia toner (pagina 57). “TONER IN ESAUR” “SOST CONSUMAB.” L La durata del toner è in via di esaurimento.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 53 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 7. Guida Risoluzione dei problemi 7.3 Quando una funzione non è utilizzabile 7.3.1 Impostazioni iniziali Problema Causa e soluzione Impossibile udire un tono di composizione. L Il cavo della linea telefonica è collegato alla presa [EXT] sull’apparecchio. Collegarlo alla presa [LINE] (pagina 18).
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 54 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 7. Guida Problema Causa e soluzione L’interlocutore comunica che sul documento ricevuto i caratteri sono distorti o non sono nitidi. L Se la linea telefonica in uso dispone di servizi speciali, quali la chiamata in attesa, uno di tali servizi potrebbe essersi attivato durante la trasmissione del fax. Collegare l’apparecchio a una linea che non disponga di tali servizi abilitati. L Un altro telefono sulla stessa linea è sganciato.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 55 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 7. Guida Problema Causa e soluzione L’interlocutore comunica che non riesce a inviare un documento. L La memoria è piena di documenti ricevuti e non stampati perché la carta è inceppata o terminata. Aggiungere della carta (pagina 17) o togliere i fogli inceppati (pagina 60). L L’apparecchio non è impostato in modo FAX. Premere ripetutamente {Risposta Automatica} per accendere l’indicatore {Risposta Automatica}.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 56 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 7. Guida Problema Causa e soluzione Digitando il codice di accesso a distanza della segreteria la linea viene scollegata. L Controllare che il codice non contenga il simbolo “#” che può venire utilizzato da alcune società telefoniche per funzioni speciali. Modificare il codice sulla segreteria inserendone uno che non contenga il simbolo “#”. I chiamanti non riescono a lasciare messaggi.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 57 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 7. Guida 2 Sostituzione parti 7.4 Sostituzione della cartuccia toner e dell’unità tamburo Rimuovere la nuova cartuccia toner dal sacchetto protettivo. Staccare il sigillo (1) dalla cartuccia toner. Quando nel display appaiono i seguenti messaggi, sostituire la cartuccia toner. TONER IN ESAUR 1 TONER ESAURITO Per verificare la qualità e la durata dell’unità tamburo, stampare l’elenco dei test stampante (pagina 66).
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 58 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 7. Guida L Se si sostituisce soltanto la cartuccia toner, battere diverse volte sulla cartuccia toner affinché il toner rimanente cada nell’unità tamburo prima della rimozione. 6 L Ripetere per l’altra scanalatura. Ruotare con decisione le due leve (1) della cartuccia toner fino ad allineare i triangoli (2). 1 2 1 2 Nota: L Assicurarsi di pulire fino all’estremità di ciascuna scanalatura.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 59 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 7. Guida 11 Per installare correttamente la cartuccia toner, assicurarsi che i triangoli (1) siano allineati. L Per installare correttamente l’unità tamburo e la cartuccia toner, assicurarsi che i triangoli (2) siano allineati. 1 2 L Se il vetro inferiore (2) è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto. 13 Chiudere il coperchio anteriore (1) premendo su entrambi i lati fino a bloccarlo in posizione.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 60 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 8. La carta si inceppa 4 8 La carta si inceppa Inceppamenti 8.1 Inceppamento della carta nell’unità Chiudere il coperchio anteriore (1) premendo su entrambi i lati fino a bloccarlo in posizione. Nel display appare il messaggio che segue. CARTA INCEPPATA 8.1.1 Quando la carta si è inceppata vicino all’unità tamburo e alla cartuccia toner 1 2 Rimuovere il microtelefono e il raccoglitore fogli.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 61 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 8. La carta si inceppa 3 Rimuovere la carta di stampa (1), quindi estrarre il gruppo unità tamburo e cartuccia toner (2) per consentire l’uscita della carta inceppata (3) dal retro. 4 5 Rimuovere la carta inceppata (1) dall’unità di fusione tirandola delicatamente verso l’alto, quindi installare il gruppo unità tamburo e toner. 1 2 1 3 6 Riportare le leve (1) nella posizione originale. L Non toccare il rullo di trasferimento (4).
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 62 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 8. La carta si inceppa 9 Tirare in avanti la piastra tensionatrice (1), quindi inserire nuovamente la carta di stampa. L Prima di reinserire la carta, assicurarsi di smazzarla e appiattirla. 8.2 Inceppamento originale Nota: L Non estrarre a forza il documento inceppato prima di aver aperto il coperchio anteriore. 1 10 Spingere indietro la piastra tensionatrice. 1 2 Rimuovere il microtelefono e il raccoglitore fogli.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 63 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 8. La carta si inceppa 3 6 Aprire il coperchio interno (1). Chiudere il coperchio anteriore (1) premendo su entrambi i lati fino a bloccarlo in posizione. 1 1 Nota: L Non toccare il rullo di trasferimento (2). 7 Collocare il microtelefono sulla sede e montare il raccoglitore fogli. 2 4 Rimuovere delicatamente il documento inceppato (1). 1 5 Riportare in posizione il coperchio interno.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 64 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 9. Pulizia 4 9 Pulizia Pulizia 9.1 Pulizia dell’interno dell’apparecchio Pulire l’interno dell’apparecchio: – Se l’originale viene frequentemente alimentato in modo non corretto. – Se una riga nera o bianca o una macchia appare sulla carta di stampa, sull’originale o sul documento fax ricevuto dal chiamante.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 65 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 9. Pulizia 6 Pulire il rullo di alimentazione documenti (1) con un panno inumidito con alcool isopropilico e lasciare asciugare completamente tutte le parti. Pulire il vetro superiore (2) con un panno morbido e asciutto. 10 Reinstallare il gruppo unità tamburo e cartuccia toner (1) tenendo le due linguette. 1 3 1 2 L Non danneggiare il foglio trasparente (3) quando si pulisce il rullo di alimentazione documenti.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 66 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 10. Informazioni generali 10 Informazioni Stampa di rapporti generali 10.1 Elenchi e rapporti È possibile stampare le seguenti liste e rapporti per consultazione. – “LISTA FUNZIONI”: Elenca le impostazioni correnti delle funzioni di programmazione (da pagina 44 a pagina 49). – “LISTA NUM.TEL.”: Contiene l’elenco dei nomi e numeri memorizzati nei tasti One-touch e nella rubrica. – “GIORNALE”: Registra le trasmissioni e le ricezioni di fax.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 67 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 10. Informazioni generali Specifiche 10.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 68 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 10. Informazioni generali Specifiche della carta di stampa Formato carta di stampa: 210 mm × 297 mm Peso carta di stampa: da 60 g/m2 a 90 g/m2 Nota per la carta di stampa: L Si consiglia di provare la carta (in modo particolare per formati e tipi di carta speciali) con l’apparecchio prima di acquistarne grandi quantità.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 69 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 10. Informazioni generali Durata tamburo L’unità tamburo deve venire sostituita periodicamente. Vi sono vari fattori che determinano l’effettiva durata del tamburo, come temperatura, umidità, tipo di carta e quantità di toner utilizzata per la quantità di fogli per lavoro di stampa. La durata massima del tamburo è di circa 10.000 fogli.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 70 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 11. Indice E ECM (Funzione #68): 48 11. Indice 11.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 71 Monday, May 25, 2009 9:54 AM 11.
FL421JT-PNQX2238ZA-OI-it.book Page 72 Monday, May 25, 2009 9:54 AM Distributore: Panasonic Italia S. p. A. Via Lucini 19. 20125 Milano, Italia Produttore: 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Sito Web globale: http://www.panasonic.