Upute za uporabu Višenamjenski laserski telefaks Model br. KX-FLM663HX KX-FLM673HX NE spajajte uređaj i računalo USB kablom sve dok vas to ne traži Multi-Function Station (CD-ROM). ● Ovaj uređaj je kompatibilan s uslugom prikaza broja pozivatelja (Caller ID). Morate biti prijavljeni na odgovarajuću uslugu vašeg davatelja usluge/telekom kompanije. ● Dizajniran za uporabu u Češkoj, Mađarskoj, Slovačkoj i drugim državama istočne Europe sukla-dno funkciji postavke lokacije.
Hvala vam što ste kupili Panasonic telefaks uređaj. Za jezik možete odabrati češki, mađarski, slovački ili engleski. Prikaz i izvještaji će biti na odabranom jeziku. Tvornička postavka je engleski jezik. Ako želite promijeniti postavku, pogledajte funkciju #110 na str. 50. Dizajniran za uporabu u Češkoj, Mađarskoj, Slovačkoj i drugim državama istočne Europe sukladno funkciji postavke lokacije. Zadana postavka je ostala istočna Europa. Za promjenu postavke lokacije pogledajte str. 50 (funkcija #114).
Važne informacije Za vašu sigurnost Zračenje lasera CLASS 1 LASERSKI PROIZVOD Pisač ovog uređaja posjeduje laser. Uporaba kontrola ili podešavanje ili izvršavanje postupaka različitih od navedenih mogu rezultirati pogubnom izlaganju radijaciji. Značajke laserske diode Izlazna snaga lasera: max. 5mW Valna dužina: 760nm - 810nm Trajanje emisije: neprekidno Grijača jedinica Grijača jedinica ( ) postaje vruća. Ne dodirujte ju.
Važne informacije ● Ne postavljajte nikakve predmete unutar 10 cm od desne, lijeve i stražnje strane uređaja. ● Ne pokrivajte utore i otvore na uređaju. Redovito kontrolirajte pravilan protok zraka i usisavačem uklonite nakupljenu prašinu ( ). Uobičajeno održavanje ● Brišite vanjske površine uređaja mekom krpom. Ne upotrebljavajte benzin, razrjeđivač ili bilo koji abrazivni prah. Ilegalne kopije ●P rotuzakonito je raditi kopije određenih dokumenata.
Sadržaj 1. Uvod i instalacija Oprema 1.1 Isporučena oprema . ......................................7 1.2 Informacije o opremi ......................................8 Smještaj kontrola 1.3 Opis tipki.........................................................8 1.4 Pregled...........................................................9 Postavljanje 1.5 Spremnik tonera i bubanj jedinica.................10 1.6 Spremnik papira i poklopac spremnika papira . ............................................................
Sadržaj 11. Pomoć Poruke grešaka 11.1 Poruke grešaka - Izvještaji............................64 11.2 Poruke grešaka - Zaslon...............................65 Otklanjanje problema 11.3 Kada uređaj ne radi......................................67 12. Zaglavljivanje papira Zaglavljivanje 12.1 Zaglavljivanje papira za ispis........................74 12.2 Zaglavljivanje dokumenta - slanje.................77 13. Čišćenje Čišćenje 13.1 Čišćenje unutrašnjosti uređaja......................78 14.
1. Uvod i postavljanje 1.1 Isporučena oprema Početni spremnik tonera*1 Bubanj jedinica Upute za uporabu Brzi vodič za uporabu Vodič s važnim informacijama (samo na engleskom jeziku) Brzi vodič za postavljanje Strujni kabel Kabel telefonske linije Slušalica Kabel slušalice Držač papira Spremnik papira Poklopac spremnikapapira*2 CD-ROM *1 Ispisuje oko 800 stranica A4 veličine s 5% pokrivenosti (str. 82). *2 Nije potrebno postaviti kada se koristi legal veličina papira.
1. Uvod i postavljanje 1.2 Informacije o opremi – Zamjenski spremnik tonera*1 ●M odel br. (broj dijela): KX-FA83E/KX-FA83X 1.3 Opis tipki – Zamjenska bubanj jedinica*1 ●M odel br. (broj dijela): KX-FA84E/KX-FA84X *1 Ispisuje oko 2.500 listova A4 veličine s 5% pokrivenosti uporabom KX-FA83E/KX-FA83X. Da osigurate ispravni rad uređaj preporučamo uporabu Panasonicovog spremnika tonera i bubanj jedinice.
1. Uvod i postavljanje ● Za započinjanje biranja. Kada pritisnete tijekom primanja poziva moći ćete čuti sugovornika ali sugovornik neće moći čuti vas. 1.4 Pregled 1.4.1 Pogled sprijeda ● Za spremanje skeniranih dokumenata u memoriju, a zatim njihovo slanje (str. 38). ● Za odabir rezolucija (str. 33, 38). ● Za započinjanje ili završetak programiranja. Tipka Navigator ● Za odabir željene postavke. ● Za podešavanje glasnoće (str. 20). ●Z a traženje spremljenih unosa (str. 36, 39).
1. Uvod i postavljanje 1.4.2 Pogled straga 1.5 Spremnik tonera i bubanj jedinica Spremnik tonera isporučen s uređajem je početni spremnik tonera. * Prikazani model je KX-FLM673. Utičnica za napajanje Priključak USB sučelja Priključak LAN sučelja (samo KX-FLM673) Priključak za vanjski telefon Priključak telefonske linije Zvučnik Uklanjanje transportnih traka Prije instaliranja uklonite transportne trake ( ). Oprez: ●P ročitajte ove upute prije početka instalacije.
1. Uvod i postavljanje 3 Postavite spremnik tonera ( ) okomito u bubanj jedinicu ( ). 7 Podignite prednji poklopac ( ), držeći OPEN ( ). ●A ko je donje staklo ( ) prljavo, očistite ga mekom i suhom krpom. 4 Čvrsto pritisnite prema dolje spremnik tonera da uskoči u mjesto. 8 Postavite bubanj i toner jedinicu ( ) držeći ih za 5 Čvrstim pokretom zakrenite 2 polugice na sprem- prihvatnike. niku tonera ( ).
1. Uvod i postavljanje 9 Zatvorite prednji poklopac ( ) tako da pritisnete obje strane prema dolje dok se ne zaglavi. 1.6 Spremnik papira i poklopac spremnika papira 1 Umetnite spremnik papira ( ) u utor ( ) na stražnjoj strani uređaja. Kada zamjeniti spremnik tonera i bubanj jedinicu Zamjenite spremnik tonera i bubanj jedinicu kada se na zaslonu prikazuje sljedeće: – “TONER LOW” – “TONER EMPTY” ●Z a provjeru životnog vijeka i kvalitete bubnja molimo vas ispišite testnu stranicu pisača (str.
1. Uvod i postavljanje Napomena: ●N e postavljajte uređaj na mjesto gdje spremnik papir može biti zaklonjen (npr. pored zida, itd.) Uklanjanje spremnika papira Povucite spremnik papira prema naprijed u smjeru strelice. 1.7 Držač papira Poravnajte utore ( ) u spremniku papira s zakačkama ( ) na dnu uređaja i zatim umetnite dva prihvatnika spremnika papira u utore na uređaju ( ). Napomena: ●N e postavljajte uređaj na mjesto gdje bi se spremnik papira mogao lako gurnuti.
1. Uvod i postavljanje 1.8 Izlagač dokumenta Pažljivo povucite izlagač dokumenta ( ) prema naprijed da zaskoči na mjesto, a zatim pritisnite središnji dio izlagača dokumenta ( ) da otvorite produžetak ( ). 14 1.9 Kabel slušalice Spojite kabel slušalice ( ).
1. Uvod i postavljanje 1.10 Papir za ispis 4 Uhvatite palcem i kažiprstom vodilicu papira na desnoj strani ( ) zatim ju povucite do pune širine. Uređaj može primiti: – do 250 listova 60g/m2 do 75 g/m2 papira – do 230 listova 80 g/m2 papira – do 200 listova 90 g/m2 papira ●M olimo pogledajte str. 81 za informacije o papiru za ispis. ● Uređaj je tvornički podešen za ispis na A4 format papira. Ako želite koristiti letter ili legal format, promjenite postavku (funkcije #380 na str. 51).
1. Uvod i postavljanje 6 Podesite širinu prema veličini papira za ispis pomicanjem desne vodilice ( ). 7 Zataknite poklopac spremnika papira ( ). 8 Gurnite nazad potisnu ploču ( ).
2. Priprema 2.1 Spojevi Oprez: ● Kada koristite ovaj uređaj strujna utičnica mora biti pored uređaja i lako dostupna. ● Obavezno koristite kabel telefonske linije isporučen s uređajem. ● Ne produžujte kabel telefonske linije. Strujni kabel ●S pojite ga u strujnu utičnicu (220 – 240V, 50/60Hz). Važna napomena za USB vezu ●N E spajajte uređaj i računalo USB kablom sve dok vas to ne traži Multi-Function Station (str. 23).
2. Priprema 2.2 Način biranja Ako ne možete birati brojeve (str. 36, 38), promijenite ovu postavku sukladno usluzi vaše telefonske linije. 1 2 Pritisnite MODE”. da se prikaže “DIALING 3 Pritisnite ili za odabir željene postavke. “PULSE”: Za pulsno biranje “TONE” (zadano): Za tonsko biranje 4 5 Pritisnite 18 za izlaz. 2.3 Odabiranje načina rada (Fax/ Copy/Scan) Možete odabrati željeni način rada pritiskom jedne od sljedeće tipke.
2. Priprema 2.4 Postavljanje originala Minimalna veličina dokumenta Najveća veličina dokumenta 1 Podesite širinu vodilica dokumenta ( ) da prihvate Efektivna širina skeniranja ● Osječano područje će se skenirati. trenutnu širinu dokumenta. 2 Umetnite dokument (do 20 stranica) licem prema dolje dok ne čujete zvučni signal i uređaj prihvati dokument. Napomena: ●P rovjerite da su se tinta ili korektor u potpunosti osušili. ● Odstranite spajalice, klamerice ili druge slične predmete za spajanje.
2. Priprema 2.5 Funkcija pomoći (HELP) Uređaj sadrži korisne informacije koje se mogu ispisati za pomoć (na engleskom jeziku). – “BASIC SETTINGS” – “FEATURE LIST” – “DIRECTORY” – “FAX RECEIVING” – “COPIER” – “REPORTS” – “CALLER ID” 1 Uzastopno pritisnite da se prikaže “HELP”. 2 Pritisnite ili uzastopno da se prikaže željena stavka. 3 Pritisnite za izlaz. 2.6 Podešavanje glasnoće Važno: ● Prije podešavanja glasnoće, postavite način rada na telefaks.
2. Priprema 2.7 Datum i vrijeme 1 2.8 Vaš logotip Možete programirati vaš logo (ime, naziv tvrtke, itd.) koji će se prikazati na vrhu svake poslane stranice. 1 2 Unesite trenutni mjesec/dan/godinu/sate/minute odabirom 2 znamenke za svaki. Pritisnite uzastopno da odaberete “AM” ili “PM” ili 24 satni unos vremena Primjer: 10 kolovoza, 2008 10:15 PM (poslije podne, 12 satni format sata) 1. Pritisnite 2. Pritisnite uazstopno 3 4 Pritisnite da odaberete “PM”.
2. Priprema 2.9 Broj vašeg telefaksa Možete programirati broj vašeg telefaksa koji će se prikazivati na vrhu svake poslane stranice. 2.10 Konfiguriranje uređaja za pristup LAN-u (samo KXFLM673) Koristeći računalo na LAN-u možete ispisati dokumente, skenirati dokumente, primati fakseve ili slati fakseve. Da omogućite ove funkcije morate postaviti IP adresu, subnet masku i zadani gateway za uređaj.
2. Priprema Za zadani gateway: 1. Pritisnite da se prikaže “DEFAULT GATEWAY”. 2. Unesite zadani gateway mreže. 5 Pritisnite za izlaz. 6 Instalirajte Multi-Function Station na računalo koje želite koristite. Za detalje pogledajte str. 23. Za ispravljanje pogreške u IP adresi, subnet maski ili zadanom gateway-u Pritisnite ili za pomak kursora na neispravni broj i ispravite ga. 2.10.3 Podešavanje računala za prijem PC faksa Morate odabrati računalo koje će se koristiti za primanje fakseva.
2. Priprema 2.11.2 Instaliranje Multi-Function Station aplikacije na računalo ● Instalirajte Multi-Function Station (CD-ROM) prije spajanja uređaja i računala USB kablom. Ako se uređaj spoji na računalo USB kablom prije instaliranja Multi-Function Station softvera, pojaviti će se dijaloški okvir [Found New Hardware Wizard]. Kliknite [Cancel] da ga zatvorite. ● Zaslonski prikazi u ovim uputama su za Windows XP i navedeni su samo kao smjernice.
2. Priprema Za gledanje ili instaliranje uputa za uporabu u CDROM-u 1. Pokrenite Windows sustav i umetnite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM pogon. 2. Kliknite [Operating Instructions] zatim slijedite upute na zaslonu da pregledate ili instalirate upute za uporabu u PDF formatu. ● Za pregledavanje je potreban Adobe®Reader®. 2.12 Pokretanje Multi-Function Station aplikacije [Start] [All Programs] ili [Programs] [Panasonic] naziv uređaja [Multi-Function Station] ● Pojaviti će se Multi-Function Station.
2. Priprema Napomena: ●N a Device Monitoru možete provjeriti da li je telefaks uređaj spojen na vaše računalo (str. 62). ● Funkcije računala (ispis, skeniranje, itd.) možda neće ispravno raditi u sljedećim situacijama: – kada je uređaj spojen na računalo koje je korisnik sam sastavio. – kada je uređaj spojen na računalo preko PCI kartice ili druge kartice za proširenje. – kada je uređaj spojen na neki drugi uređaj (kao što je USB hub ili interface adapter) i nije direktno spojen na računalo.
3. Pisač 3.1 Ispisivanje iz Windows aplikacija Ispisati možete datoteku napravljenu nekom Windows aplikacijom. Na primjer, za ispisivanje iz WordPad-a slijedite ovaj postupak: 1 Otvorite dokument koji želite ispisati. 2 Odaberite [Print ...] iz izbornika [File]. ● Pojavit će se [Print] dijaloški okvir. Za detalje o dijaloškom okviru [Print], kliknite [ ? ] zatim kliknite željenu stavku. Postavljanje postavki pisača Postavke pisača možete mijenjati u 3. koraku.
3. Pisač 3.1.1 Ispisivanje na posebne podloge – Kuverte sa sadržajem vlage 4% do 6% prema težini. Osim na papiru, možete ispisivati na posebnim podlogama (folije / naljepnice / kuverte). Za informacije o papiru za ispis molimo vas pogledajte str. 81. Za ispis na folije Rabite folije predviđene za laserski ispis. Preporučujemo uporabu sljedećeg: 3M® CG3300 / CG5000 ● Umećite folije jednu po jednu, stranom za ispis prema dolje.
3. Pisač Oblik s bočnim šavovima Neljepljiva traka Višestruke klapne Uvijena Izvijena Napuhnuti rubovi Valovita S “ušima” Samoljepljive Ne pokušavajte ispisivati na bilo kojoj od slijedećih vrsta kuverti (to može uzrokovati oštećenje uređaja): ●K uverte s kopčama, zatvaračima ili vezicama ● Kuverte s prozirnim prozorčićima ● Kuverte koje koriste ubrizgane tipove ljepila koje ne treba vlažiti nego je potrebno primjeniti pritisak da se zaljepe.
4. Skener 4.1 Skeniranje s uređaja (Push Scan) Možete lako skenirati dokument koristeći upravljačku ploču uređaja. Odaberite sljedeće modove skeniranja ovisno o načinu uporabe skenirane slike. – Gledanje uporabom Multi-Function Viewera (Viewer) – Spremanje kao datoteke na vaše računalo (File) – Slanje kao dodatak na e-mail adresu (E-Mail) – Uporaba OCR softvera (OCR) Napomena: ● Prethodno možete postaviti željeni mod skeniranja za push scan (funkcija #493 na str. 57).
4. Skener (vrsta skena / rezolucija / format datoteke / svjetlina / kontrast / veličina skena). Pritisnite , uzastopno pritisnite ili da odaberete željenu postavku. ● E-mail softver će se automatski pokrenuti, a skenirana slika će biti pridodana novoj e-mail poruci. Napomena: ●Z a odabir zadanog E-mail softvera, vidi str. 26. ● Za prekid skeniranja, vidi str. 63. ● Slike možete spremati u JPEG ili PDF formatima.
4. Skener 4.2 Skeniranje s računala (Pull Scan) 4.2.1 Uporaba Multi-Function scan aplikacije Klikom na ikonu aplikacije odabrana aplikacija se automatski pokreće nakon skeniranja. 1 Postavite original (str. 11). 2 Pokrenite Multi-Function Station. 3 Kliknite ikonu željene aplikacije. ●K ada kliknete [Custom], pokreće se pre-programirana aplikacija. ● Za prekid skeniranja dok se dokument skenira, kliknite [Cancel]. Napomena: ● Za svaku aplikaciju prethodno možete promjeniti postavke skeniranja (str.
5. Kopirni uređaj 5.1 Kopiranje Napomena: ●M ožete promijeniti zadanu rezoluciju (funkcija #461 na str. 56). Za odabir kontrasta Ovu postavku možete podesiti ovisno o svjetlini dokumenta. Dostupno je 5 stupnjeva (svijetlo do tamnog). Uzastopno pritisnite . Napomena: ●M ožete zadržati prethodnu postavku kontrasta (funkcija #462 na str. 51). 1 Ako je indikator ugašen, upalite ga pritiskom tipke. 2 Postavite original (str. 19). 3 Ako je potrebno, promjenite sljedeće postavke sukladno vrsti dokumenta.
5. Kopirni uređaj 5.2 Dodatne funkcije kopiranja ●P rovjerite da je upaljeno svijetlo. 5.2.1 Uvećanje/smanjenje dokumenta 1 Postavite original (str. 19). 2 3 Uzastopno pritisnite ili da odaberete “ZOOM”. 4 Uzastopno pritisnite za odabir omjera uvećanja/smanjenja kako bi se uskladile veličine vašeg dokumenta i papira za ispis.
5. Kopirni uređaj Funkcija Proof set Da prvo izradite 1 set posloženih kopija postavite original i unesite potrebne postavke za sortiranu kopiju (2. i 3. korak u poglavlju “5.2.2 Slaganje višestrukih kopija”, str. 34) Uzastopno pritisnite ili da se prikaže “PROOF SET” (4. korak u poglavlju “5.2.2 Slaganje višestrukih kopija”, str. 34). Uređaj će napraviti 1 set posloženih kopija i privremeno se zaustaviti tako da možete provjeriti da li su kopije napravljene kako ste očekivali.
6. Telefon 6.1 Spremanje unosa za biranje jednim dodirom i u imenik Uređaj pruža funkciju biranja jednim dodirom (22 unosa) i imenik (300 unosa). ● Memorijske tipke 1 do 3 mogu se koristiti i kao broadcast tipke – za slijedno slanje (str. 40). ● Budite sigurni da je upaljeno svijetlo. Memorijske tipke 2 Unesite ime, do 16 slova (vidi str. 61 za unos slova). 3 Unesite telefonski broj, do 32 znamenke. 4 ●Z a programiranje ostalih unosa, ponovite korake 2 do 3.
6. Telefon ● Uređaj će automatski započeti biranje. Za traženje imena po početnom slovu Primjer: “LISA” 1. 2. Uzastopno pritisnite ili da pokrenete imenik. 3. Uzastopno pritisnite da se prikaže bilo koje ime koje zapičinje slovom “L” (vidi str. 61 za unos slova). ● Za traženje simbola pritisnite . 4. Uzastopno pritisnite ili da se prikaže “LISA” ● Za prekid traženja pritisnite . ●Z a pozivanje odabrane stranke pritisnite ili podignite slušalicu.
7. Telefaks 7.1 Ručno slanje faksa Za odabir kontrasta Možete podesiti ovu postavku ovisno o svjetlini dokumenta. Dostupno je 5 stupnjeva (svijetlo do tamno). Uzastopno pritisnite . Napomena: ●M ožete zadržati prethodnu postavku kontrasta (funkcija #462 na str. 51). Za ponovno pozivanje zadnje biranog broja ●A ko je linija zauzeta, uređaj će automatski pozivati broj 2 ili više puta. Napomena: ●Z a prekid slanja vidi str. 63.
7. Telefaks Ispis žurnala Žurnal vam daje pisani zapis popisa zadnjih 30 faks komunikacija. Za ručno ispisivanje vidi str. 80. Za automatsko ispisivanje nakon svakih 30 novih faks komunikacija provjerite da je uključena funkcija #402 (str. 53). Za objašnjenje poruka o greškama vidi str. 64. 7.2 Slanje fakseva uporabom funkcije biranja jednim dodirom i imenika Prije korištenja ove funkcije pohranite željena imena i telefonske brojeve u memoriju za biranje jednim dodirom i u imenik (str. 36).
7. Telefaks 7.3 Slijedno slanje - BROADCAST Možete slati isti dokument prema više primatelja (do 20). Za korištenje ove funkcije pohranite brojeve telefaksa i memoriju za slijedno slanje kako slijedi. Brodacast (slijedno slanje): Pohranite unose korištenjem funkcije za biranje jednim dodirom ili imenika (str. 36). Ručno slijedno slanje: Pohranite unose korištenjem funkcije za biranje jednim dodirom ili imenika (str. 36). Također možete upotrijebiti tipkovnicu za biranje za ručno spremanje unosa.
7. Telefaks 7.4 Slanje dokumenta iz računala kao faks poruke s vašeg računala Možete pristupiti funkciji telefaksa iz Windows aplikacije uporabom Multi-Function Stationa. Na primjer, za slanje dokumenta napravljenog uporabom WordPad-a, slijedite ovaj postupak. 1 Otvorite dokument koji želite poslati. 2 Odaberite [Print…] iz [File] izbornika ● Pojavit će se dijaloški okvir [Print]. 3 Odaberite naziv PCFAX uređaja kao aktivni pisač. 4 Kliknite [Print…] ili [OK]. ● Pojavit će se dijaloški okvir [Send a Fax].
7. Telefaks Napomena: ●P rethodno se uvjerite da je funkcija #404 postavljena na “TEL” (str. 53). Kako primati telefonske pozive i fakseve Morate ručno odgovoriti na sve pozive. Za primanje faks dokumenta pritisnite . 7.5.3 Uporaba kao telefona i/ili telefaksa (TEL/FAX mod) 7.6 Automatsko primanje faksa – uključeno AUTO ANSWER 7.6.1 Uključivanje FAX ONLY načina rada Uzastopno pritisnite ONLY MODE”. ● Pali se da se prikaže “FAX svijetlo.
7. Telefaks 7.7 Ručno primanje faksa – isključeno AUTO ANSWER 7.7.1 Uključivanje TEL moda 1 Uvjerite se da je funkcija #404 prethodno postavljena na “TEL “ (str. 53). 2 Uzastopno pritisnite “TEL MODE” ● Gasi se da se prikaže svijetlo. – čujete faks pozivni ton (duži zvučni signal), ili – se ne čuje nikakav zvuk, odlučno pritisnite (tvornički postavljen kod za aktiviranje). 3. Spustite slušalicu. Napomena: ● Za prekid prijema vidi str. 63.
7. Telefaks poziv. ● Da odgovorite uporabom drugog telefona ( ) spojenog na [EXT] priključak uređaja ( ) podignite slušalicu zatim pritisnite na uređaju da razgovarate sa sugovornikom. 7.8 Uporaba uređaja uz telefonsku tajnicu 7.8.1 Podešavanje uređaja i telefonske tajnice 1 Priključite telefonsku tajnicu ( ) ●T elefonska tajnica nije isporučena. ● Uklonite zaštitnik ( ) ako je zataknut (str.
7. Telefaks Primanje govornih poruka i faks dokumenta u jednom pozivu Pozivatelj može ostaviti govornu poruku i poslati faks tijekom istog poziva. Prethodno informirajte sugovornika o slijedećem postupku: 1. Pozivatelj zove vaš uređaj. ●T elefonska tajnica će odgovoriti na poziv. 2. Pozivatelj može ostaviti poruku nakon pozdravne poruke. 3. Pozivatelj pritišće (prethodno postavljen kôd za aktiviranje telefaksa). ● Uređaj će aktivirati faks funkciju. 4.
7. Telefaks 2. Uzastopno pritisnite DISP”. da se prikaže “JUNK LIST 3. Pritisnite ili za prikaz željenog unosa. ●Z a prekid brisanja pritisnite zatim pritisnite . 4. 7.11 Primanje faksa na vaše računalo Možete primiti faks dokument na vaše računalo. Primljeni faks dokument se sprema kao slikovna datoteka (TIFF-G4 format). Za prijem faks dokumenta uporabom vašeg računala provjerite da su prethodno postavljene slijedeće postavke. – PC faks prijem (funkcija #442 na str.
8. Informacije o pozivatelju - Caller ID 8.1 Usluga prikaza broja pozivatelja – Caller ID Uređaj je kompatibilan s uslugom prikaza broja pozivatelja – Caller ID koju pruža vaša telekom operater. Za korištenje navedene funkcije morate se prijaviti na uslugu prikaza broja pozivatelja. Važno: ● Uređaj je napravljen u skladu s ETS (European Telecommunication Standard) i podržava samo osnovne CLIP (Calling Line Identification Presentation) funkcije. ● Uređaj će prikazivati samo ime i broj pozivatelja.
8. Informacije o pozivatelju van broj. 2. Pritisnite 8.5 Spremanje informacija o pozivatelju za brisanje broja. 3. Unesite ispravni broj. Za brisanje broja Pritisnite ili za pomak kursora na broj kojeg želite izbrisati i pritisnite . 8.4 Brisanje informacija pozivatelja unos. 8.4.1 Brisanje svih informacija pozivatelja 1 Uzastopno pritisnite da se prikaže “CALLER 2 3 3 4 Odaberite memorijsku lokaciju ili imenik. Za lokacije 1-3: 1. Pritisnite tipku željene memorijske lokacije. SETUP”.
9. Programske funkcije 9.1 Programiranje 1 2 Pritisnite i 3-znamenkasti kôd (str. 50 do 59). 3 Pritisnite željeni odabir za prikaz željene postavke. ● Ovaj korak se može malo razlikovati ovisno o funkciji. 4 5 Pritisnite za izlaz. Za odabir funkcija uporabom sučelja web pretraživača (KX-FLM673, samo LAN veza) Umjesto korištenjem uređaja funkcije možete mijenjati uporabom sučelja web pretraživača. 1. Pokrenite Multi-Function Station.
9. Programske funkcije 9.2 Osnovne funkcije Funkcija/Kôd Postavka Podešavanje datuma i vremena Unesite datum i vrijeme uporabom tipkovnice za biranje. Za detalje vidi str. 21 Podešavanje vašeg logotipa Unesite vaš logo uporabom tipkovnice za biranje. Za detalje vidi str. 21. Podešavanje broja vašeg telefaksa Unesite broj vašeg telefaksa uporabom tipkovnice za biranje. Za detalje vidi str. 22. Odabiranje jezika Prikaz i izvještaji će biti na odabranom jeziku.
9. Programske funkcije Funkcija/Kôd Postavka Promjena lozinke za funkciju programiranja daljinskim upravljanjem 1. 2. Unesite važeću lozinku. ● Zadana lozinka je “1234”. 3. Unesite novu 4-znamenkastu lozinku uporabom tipki 0 – 9. 4. Ponovno unesite novu lozinku. Napomena: ● Ako zaboravite važeću lozinku, u 2. koraku uvijek možete unijeti “0101” za nastavak promjene lozinke.
9. Programske funkcije Funkcija/Kôd Podešavanje moda štednje tonera Postavka “OFF” (zadano): Funkcija isključena “ON”: Spremnik tonera će duže trajati Napomena: ● Ova funkcija može smanjiti kvalitetu ispisa smanjenjem potrošnje tonera.
9. Programske funkcije 9.3 Funkcije telefaksa Funkcija/Kôd Postavka Mijenjanje TEL/FAX broja zvona Ako koristite dodatni telefon u TEL/FAX modu, odaberite željeni broj koliko će puta zvoniti dodatni telefon prije nego uređaj odgovori na poziv. “1” “2” (zadano) “3” “4” “5” “6” “7” “8” “9” Napomena: ● Ako je funkcija #114 postavljena na “CZECH”, “SLOVAKIA” ili “HUNGARY”, dostupno je do . ● Za detalje vidi str. 43. Ispisivanje izvješća o slanju “OFF”: Izvješća o slanju se neće ispisivati.
9. Programske funkcije Funkcija/Kôd Postavka Slanje faksa u određeno vrijeme Ova funkcija vam omogućuje da iskoristite prednost jeftinijih sati telefoniranja koju daje vaš telekom operater. Ova funkcija se može postaviti do 24 sati unaprijed od željenog vremena. “OFF” (zadano) “ON” Za slanje dokumenta: 1. Ako je svijetlo ugašeno, upalite ga pritiskom na . 2. Postavite original (str. 19). 3. Ako je potrebno, promijenite željenu rezoluciju (str. 38) i željeni kontrast (str. 38). 4. 5.
9. Programske funkcije Funkcija/Kôd Postavka Mijenjanje kôda za aktiviranje telefaksa Ako za primanje fakseva želite koristiti dodatni telefon, uključite ovu funkciju i programirajte kôd za aktiviranje. Važno: ● Kôd za aktiviranje faksa mora biti drugačiji od kôda kojeg ste programirali na telefonskoj tajnici. “OFF” “ON” (zadano) 1. 2. Pritisnite da odaberete “ON”. 3. Unesite vaš kôd od 2 do 4 znamenke, uporabom 0-9, ● Tvornički kôd je “#9” ● Ne unosite “0000”. i . 4.
9. Programske funkcije Funkcija/Kôd Postavka Poništavanje postavki telefaksa na njihove početne vrijednosti “NO” (zadano) “YES” Za poništavanje funkcija telefaksa: 1. 2. Pritisnite da odaberete “YES”. Napomena: ● Primanje faksa u PC (funkcija #443 na str. 23) se neće poništiti. 9.4 Funkcije kopiranja Funkcija/Kôd Postavka Mijenjanje zadane rezolucije kopiranja Za promjenu zadane postavke rezolucije kopiranja. “TEXT/PHOTO”: Za dokumente koji sadrže tekst i fotografije.
9. Programske funkcije 9.6 Funkcije skeniranja Funkcija/Kôd Postavka Podešavanje moda skeniranja za Push Scan “VIEWER” (zadano): Skenirana slika će se prikazati u [MultiFunction Viewer] prozoru. “FILE”: Skenirana slika će se pohraniti kao datoteka. “E-MAIL”: Skenirana slika će se pohraniti za dodatak e-mailu. “OCR”: Skenirana slika će se prikazati u OCR prozoru. Zadržavanje prethodnih parametara skeniranja za Push Scan “DISABLED” (zadano): Funkcija isključena.
9. Programske funkcije 9.7 Funkcije LAN-a (samo KX-FLM673) Funkcija/Kôd Postavka Postavke LAN-a s DHCP serverom “DISABLED” “ENABLED” (zadano): Sljedeće stavke će se automatski podesiti uporabom DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) servera. – IP adresa – Subnet maska – Zadani gateway Podešavanje IP adrese za LAN vezu Ova funkcija je dostupna kada je isključena funkcija #500. 1. 2. Uporabom tipkovnice za biranje unesite IP adresu uređaja na LAN-u.
9. Programske funkcije Funkcija/Kôd Podešavanje HTTPD za LAN vezu Postavka “DISABLED”: Sprečava pristup na web pretraživač. “ENABLED” (zadano): Dopušta pristup na web pretraživač.
9. Programske funkcije 9.8 Funkcije mreže (KX-FLM673, samo LAN veza) Ove funkcije se mogu programirati samo kroz sučelje web pretraživača. Funkcija Traka Postavka Podešavanje lokacije gdje koristite ovaj uređaj [LAN FEATURE] Unesite informaciju o mjestu uređaja. Podešavanje SMTP servera za skeniranje u e-mail (preko e-mail servera) [E-MAIL FEATURE] Unesite informaciju o SMTP serveru za slanje skenirane slike s uređaja preko e-mail servera.
10. Korisne informacije 10.1 Unos slova Tipkovnica za biranje koristi se za unos slova i brojeva. – Pritisnite ili za pomak kursora. – Pritisnite tipku za biranje za unos slova i brojeva. za brisanje slova ili broja označenog – Pritisnite kursorom. Pritisnite i držite za brisanje svih slova ili brojeva. – Za unos drugog slova postavljenog na istoj tipki za biranje pritisnite za pomak kursora na sljedeće prazno mjesto zatim pritisnite odgovarajuću tipku. Tipka 1.
10. Korisne informacije 10.2 Status uređaja 10.2.1 Uporaba daljinskog upravljanja S vašeg računala možete jednostavno upravljati sljedećim funkcijama. – Programiranje funkcija (str. 50). – Pohranjivanje, uređivanje ili brisanje unosa u imenicima (str. 36). – Pohranjivanje ili brisanje unosa za slijedno slanje (str. 40). – Gledanje unosa u žurnalu izvješća (str. 39). – Pohranjivanje žurnala izvješća na vaše računalo. – Gledanje unosa u popisu poziva (Caller ID popis) (str. 47).
10. Korisne informacije 10.3 Prekidanje radnji S uređaja možete prekinuti trenutnu radnju. Također možete odabrati radnju koju ćete prekinuti. 1 ●P rikazuje se “USER STOPPED”. ● Kada se ne prikaže “USER STOPPED”, krenite na 2. korak. 2 Za prekid ispisivanja: Uzastopno pritisnite da se prikaže “STOP PRINTING?”. Za prekid skeniranja: Uzastopno pritisnite SCANNING?”. da se prikaže “STOP Uzastopno pritisnite COPYING?”. da se prikaže “STOP Uzastopno pritisnite FAX?”.
11. Pomoć 11.1 Poruke grešaka – izvještaji Ako se pojavi problem tijekom slanja ili primanja faksa, jedna od slijedećih poruka će se ispisati na izvješću slanja i žurnalu (str. 45). Poruka COMMUNICATION ERROR Kod 40-42 46-72 FF Uzrok i rješenje ● Dogodio se problem pri slanju ili prijemu. Pokušajte ponovno ili provjerite s drugom stranom. 43 44 ● Dogodio se problem s linijom. Spojite kabel telefonske linije u dugu utičnicu i pokušajte ponovno.
11. Pomoć 11.2 Poruke grešaka – zaslon Ako uređaj ustanovi problem, na zaslonu će se pojaviti jedna ili više sljedećih poruka. Zaslon “CALL SERVICE” Uzrok i rješenje ● Nešto nije u redu s uređajem. Obratite se ovlaštenom servisu. “CHANGE DRUM” ● Nešto nije u redu s bubanj jedinicom. Zamjenite bubanj jedinicu i spremnik tonera. “CHECK DOCUMENT” ● Dokument nije pravilno uvučen u uređaj. Ponovno umetnite dokument. Ako se pogrešno uvlačenje često ponavlja, očistite valjke uvlakača (str.
11. Pomoć Zaslon Uzrok i rješenje “POLLING ERROR” ●U ređaj na drugoj strani ne pruža funkciju preuzimanja dokumenta. Provjerite s drugom stranom. “REDIAL TIME OUT” ●U ređaj na drugoj strani je zauzet ili je ostao bez papira. Pokušajte ponovno.. “REMOVE DOCUMENT” ●D okument se zgužvao. Uklonite zgužvani dokument (str. 77). ●P okušali ste poslati dokument duži od 600mm. Pritisnite da uklonite dokument. Podijelite dokument na dvije ili više stranica i pokušajte ponovno.
11. Pomoć 11.3 Kada uređaj ne radi 11.3.1 Osnovno Problem Uzrok i rješenje Uređaj ne radi ● Provjerite spojeve (str. 17, 24). Ne mogu podesiti glasnoću ili prikazati unose pohranjene za biranje jednim dodirom i u imenik. za ● Uređaj je postavljen u mod skeniranja ili mod kopiranja. Pritisnite promjenu modova. Ako i dalje imate ovaj problem, obratite se ovlaštenom servisu. Javlja se greška kod ispisivanja uporabom PC FAX-a i Remote Control-a.
11. Pomoć 11.3.2 Problemi ispisa Problem Uzrok i rješenje Kvaliteta ispisa je loša. ●N eki papiri imaju preporuku na koju stranu vršiti ispis. Pokušajte okrenuti papir. ●M ožda ste upotrijebili papir sa sadržajem pamuka i/ili vlakana koji prelazi 20%, kao što je reciklirani papir. ● Papir za ispis je previše vlažan. Upotrijebite novi papir. ● Niska razina tonera. Zamjenite spremnik tonera. ●Z a provjeru životnog vijeka i kvalitete bubanj jedinice ispišite testnu stranicu za pisač (str. 80).
11. Pomoć Problem Naziv željenog računala se neće prikazati na uređaju prilikom skeniranja dokumenata s uređaja (KX-FLM673, samo LAN veza). Uzrok i rješenje ● Nisu instalirani driveri za pisač. Instalirajte ih na vaše računalo (str. 23). popisa naziva računala je postavljena na [Off]. Postavite [PC ● Funkcija name list up on device] na [On] (str. 26). ● Maksimalni broj računala na LAN-u je spojen na uređaj (do 30 računala).
11. Pomoć Problem Uzrok i rješenje Druga strana se žali da su primljeni dokumenti pretamni i nisu čitljivi. ●K ao dokument ste koristili obojeni papir. Promijenite kontrast (str. 33) i napravite svijetliju kopiju dokumenta uporabom “TEXT” rezolucije (str. 33) i pokušajte ponovno. Ne mogu primati dokumente. ●K abel telefonske linije je spojen na [EXT] priključak uređaja. Spojite ga na [LINE] priključak (str. 17).
11. Pomoć Problem Uzrok i rješenje Ne mogu ostvarivati pozive. ●M ožda je pogrešno podešen način biranja. Promijenite postavku (funkcija #120 na str. 18). Uređaj ne zvoni. ● Zvono je isključeno. Podesite ga (str. 20). Druga strana se žali da čuje samo faks ton i ne može razgovarati. ●P ostavljen je FAX ONLY način rada. Recite drugoj strani da se ovaj broj koristi samo za faks pozive. Tipka ili radi ispravno. ●A ko je tipka pritisnuta tijekom razgovora, bit će umetnuta pauza.
11. Pomoć Problem Uzrok i rješenje Uređaj se ne pojavljuje u [Select a Network Device] dijaloškom okviru kada se instalira Multi-Function Station. ●V aša vatrozid (firewall) aplikacija blokira vezu i setup program ne može ispisati niti jedan uređaj. Obratite se vašem mrežnom administratoru i privremeno isključite vatrozid (firewall). ●U ređaj je spojen u drugi segment mreže i setup program ne može ispisati niti jedan uređaj. Provjerite je li mreža ispravno konfigurirana.
11. Pomoć – LPD Manager (alat za mrežnu komunikaciju) Windows Firewall Setting Tool vam omogućuje da promijenite sigurnosne Windows vatrozid postavke te da gornje funkcije ispravno koristite. 1 Umetnite CD-ROM isporučen s uređajem u CD-ROM pogon. 2 3 ● Ako se pojavi [Select Language] dijaloški okvir, odaberite željeni jezik na kojem želite koristiti ovaj softver. Kliknite [OK]. [Tools] [Windows Firewall Setting] ●P rikazat će se [Windows Firewall Setting Tool] prozor.
12. Zaglavljivanja papira 12.1 Zaglavljivanje papira za ispis 3 Zatvorite prednji poklopac ( ) pritiskanjem prema dolje obje strane dok se ne zaglavi. Zaslon će prikazati: – “PAPER JAMMED” 12.1.1 Kada se papir za ispis zaglavio pored bubanj i toner jedinice 1 Podizanjem otvorite prednji poklopac ( ) držeći za OPEN ( ). 12.1.2 Kada se papir za ispis zaglavio pored izlaza papira za ispis 1 Podizanjem otvorite prednji poklopac ( ) držeći za OPEN ( ). Oprez: Grijača jedinica ( ) se zagrijava.
12. Zaglavljivanja papira 3 Uklonite papir za ispis ( ) zatim uklonite bu- banj i toner jedinicu ( ) da omogućite slobodno izvlačenje zaglavljenog papira ( ) sa stražnje strane kućišta. 6 Nazad pritisnite obje zelene poluge ( ) na početni položaj. 7 Zatvorite prednji poklopac ( ) pritiskanjem prema dolje obje strane dok se ne zaglavi. 4 Podižite obje zelene poluge ( ) dok ne stanu.
12. Zaglavljivanja papira 9 Postavite poklopac spremnika papira ( ) zatim nazad pritisnite potisnu ploču ( ). 12.1.3 Kada papir za ispis nije pravilno uvučen u uređaj Zaslon će prikazati: – “CHECK PICK UP” 1 Povucite potisnu ploču prema naprijed ( ) zatim uklonite poklopac spremnika papira ( ). Uklonite papir za ispis ( ). 2 Ponovno umetnite papir za ispis. Postavite pok- lopac spremnika papira zatim nazad gurnite potisnu ploču (vidi korake 7 i 8 na str. 16).
12. Zaglavljivanja papira 12.2 Zaglavljivanje dokumenta - slanje 3 Pažljivo uklonite zaglavljeni dokument ( ). Upozorenje: ● Nemojte nasilno izvlačiti zaglavljeni papir prije otvaranja prednjeg poklopca. 4 Nazad pritisnite unutarnji poklopac. 5 Zatvorite prednji poklopac ( ) pritiskanjem obje strane dok se ne zaglavi. 1 Podizanjem otvorite prednji poklopac ( ) držeći za OPEN ( ). Oprez: Grijača jedinica ( ) se zagrijava. Ne dodirujte ju.
13. Čišćenje 13.1 Čišćenje unutrašnjosti uređaja 4 Držite središnji dio prednjeg poklopca ( ) i povlačenjem otvorite unutarnji poklopac ( ). Očistite unutrašnjost uređaja kada se: – dokumenti često zaglavljuju – crne crte, bijele crte ili mrlje pojavljuju na originalnom dokumentu pri slanju ili kopiranju. Oprez: ● Budite pažljivi dok rukujete bubanj i toner jedinicom. Za detalje pogledajte upozorenje za bubanj jedinicu na str. 10.
13. Čišćenje 7 Izvadite bubanj i toner jedinicu ( ) držeći dvije pločice. 8 Očistite donje staklo ( ) mekom i suhom krpom. 10 Zatvorite prednji poklopac ( ) pritiskanjem obje strane dok se ne zaglave. 11 Spojite strujni i kabel telefonske linije. 9 Umetnite bubanj i toner jedinicu ( ) držeći za dvije pločice.
14. Općenite informacije 14.1 Referentni popisi i izvješća Možete ispisati sljedeće popise i izvješća: – “SETUP LIST” (popis postavki) – “TEL. NO. LIST” (Popis telefonskih brojeva) – “JOURNAL REPORT” (žurnal) – “BROADCAST LIST” (Popis broadcast brojeva) – “PRINTER TEST” (Test pisača): ●A ko probni ispis ima na sebi mrlje ili zamućene točke ili crte, očistite unutrašnjost uređaja (str. 78). Ako je kvaliteta ispisa i dalje loša, zamijenite bubanj jedinicu i spremnik tonera.
14. Općenite informacije g Kapacitet memorije telefaksa: ukupno 2MB oko 170 stranica za prijem u memoriju oko 150 stranica za slanje iz memorije (Bazirano na ITU-T No. 1 Test chart obrascu u standardnoj rezoluciji, bez uporabe ECM funkcije). g Karakteristike laser diode: Izlazna snaga lasera: Max. 5mW Valna duljina: 760 nm – 810 nm Trajanje emisije: kontinuirano g Brzina ispisa: oko 14 str./min.
14. Općenite informacije Trajanje tonera Trajanje tonera ovisi o količini sadržaja na primljenom, kopiranom ili ispisanom dokumentu. Ovdje su navedene okvirne razlike između površine slika i trajanja tonera za zamjenu spremnika tonera (model KX-FA83E/ KX-FA83X). Trajanje tonera varira o trenutnoj uporabi. 5% pokrivenosti Može se ispisati oko 2.500 stranica A4 formata Trajanje bubnja Bubanj jedinica se mora redovito mijenjati.
14. Općenite informacije 14.3 Informacije o autorskim pravima i licencama (samo KX-FLM673) ●O vaj proizvod koristi dijelove NetBSD jezgre. Uporaba dijela NetBSD jezgre se bazira na licenci tipičnog BSD stila (dolje). Autorsko pravo (c) Članovi uprave University of California. Sva prava zadržana. Distribucija i uporaba u izvornom ili binarnom obliku, s ili bez modifikacija su dopuštene ako su zadovoljeni sljedeći uvjeti: 1.
14. Općenite informacije Autorsko pravo (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 Članovi uprave Sveučulišta California. Sva prava zadržana. Autorsko pravo (c) 1982, 1986, 1990, 1993 Članovi uprave Sveučulišta California. Sva prava zadržana. Autorsko pravo (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 Članovi uprave Sveučulišta California. Sva prava zadržana. Autorsko pravo (c) 1982, 1986, 1991, 1993 Članovi uprave Sveučulišta California. Sva prava zadržana.
14. Općenite informacije Autorsko pravo (c) 1996,1999 od Internet Software Consortium. Autorsko pravo (c) 1996-1999 od Internet Software Consortium. Autorsko pravo (c) 1997 Jonathan Stone i Jason R. Thorpe. Sva prava zadržana. Autorsko pravo (c) 1997 Christos Zoulas. Sva prava zadržana. Autorsko pravo (c) 1997 Manuel Bouyer. Sva prava zadržana. Autorsko pravo (c) 1997, 1998 NetBSD Foundation, Inc. Sva prava zadržana. Autorsko pravo (c) 1997, 1998, 1999, 2000 NetBSD Foundation, Inc. Sva prava zadržana.
14. Općenite informacije ●O vaj proizvod sadrži Net-SNMP softver i koristi ga na osnovu sljedećih uvjeta licenca. ---- 1.
14. Općenite informacije ---- 3. Dio: Cambridge Broadband Ltd. obavijest o autorskom pravu (BSD)----Dijelovi kôda su zaštićeni autorskim pravom (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. Sva prava zadržana. Proslijeđivanje i uporaba u izvornom i binarnom obliku, sa ili bez modifikacija, su dozvoljeni pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti: ●P roslijeđivanje izvornog kôda mora imati gore navedenu obavijest o autorskom pravu, ovaj popis uvjeta i sljedeću izjavu odricanja od odgovornosti.
14. Općenite informacije ILI PROFITA; ILI PREKID POSLOVANJA) PROUZROČENE NA BILO KOJI NAČIN I U BILO KOJOJ TEORIJI ODGOVORNOSTI, U UGOVORU ISKLJUČIVE ODGOVORNOSTI ILI DELIKTOM (UKLJUČUJUĆI NEMAR ILI NEŠTO DRUGO) KOJA PROISTIČE NA BILO KOJI DRUGI NAČIN OD UPORABE OVOG SOFTVERA ČAK I AKO JE UKAZANO NA MOGUĆNOST NASTANKA ŠTETE. Ovaj proizvod također sadrži softver koji uključuje sljedeća uputstva i dozvole.
14. Općenite informacije Međutim dijelovi thttpd softvera su dostupni sa sljedećim napomenama o autoskom pravu. Autorsko pravo 1995 Jefa Poskanzera . Autorsko pravo 1998 Jefa Poskanzera . Autorsko pravo 1999 Jefa Poskanzera . Autorsko pravo 1995, 2000 Jefa Poskanzera . Autorsko pravo 1999, 2000 Jefa Poskanzera . Autorsko pravo 1995, 1998, 2000 Jefa Poskanzera .
Bilješke 90
Bilješke 91
PNQX1315ZA CM0408CK0