Manuel utilisateur Imprimante Multifonctions N° du modèle KX-MB2001FR KX-MB2001GX KX-MB2011GX KX-MB2001G Le modèle représenté est le KX-MB2001. Ne pas branchez l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB avant d’y être invité pendant l’installation du logiciel multifonction (CD-ROM). 1 2 FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 39).
Merci d’avoir acheté un produit Panasonic. Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix. L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. Si vous souhaitez modifier le paramètre, voir la fonction #110 à la page 39. Attention : R Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier, vous risqueriez d’endommager le document.
Informations importantes Pour votre sécurité Rayonnement laser Remarques : R La zone à proximité du bac de sortie (B) peut également chauffer. C’est normal. PRODUIT LASER CLASSE 1 Le système d’impression de cet appareil fonctionne avec rayon laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en application de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux effets du rayon. A Propriétés de la diode laser Sortie laser : Max.
Informations importantes – N’exposez pas l’unité tambour à la lumière directe du soleil. R Pour prolonger la durée de vie de l’unité tambour, l’interrupteur ne doit jamais être désactivé immédiatement après l’impression. Laissez-le sous tension pendant au moins 30 minutes après la fin de l’impression. Déplacement de l’appareil Pour déplacer l’appareil, tenez les poignées (A) des deux côtés.
Sommaire 1. Introduction et installation Accessoires 1.1 1.2 Accessoires inclus .................................................6 Informations sur les accessoires ...........................6 Emplacement des commandes 1.3 1.4 Description des boutons ........................................7 Présentation ..........................................................7 7. Informations utiles Informations utiles 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Installation 1.5 1.6 1.7 Cartouche de toner et unité tambour ...............
1. . Introduction et installation 1. Introduction et installation 1.1 Accessoires inclus A Cartouche toner (de démarrage)*1 B Unité tambour C CD-ROM D Guide d’informations importantes E Guide d’installation rapide F Bac de sortie G Câble d’alimentation *1 Imprime environ 500 pages (page telle que définie par la norme ISO/IEC 19752). Remarques : R Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
1. Introduction et installation 1.3 Description des boutons 1.4 Présentation ABCDEFG H I 1.4.1 Vue avant A J KL B C D E M MScan/ScannerN R Pour basculer en mode numérisation (page 17, 27). MCopy Size/Format CopieN R Pour sélectionner le format de copie (page 31). Pour des signaux sonores F R Des signaux sonores de touche etc. sont émis. G H I J MContrast/ContrasteN R Pour choisir le contraste lors de la copie (page 31).
1. Introduction et installation Sortie papier (Copie) 1.5 Cartouche de toner et unité tambour Sortie du document (KX-MB2011 uniquement) 1.4.2 Vue arrière La cartouche de toner fournie est une cartouche de démarrage. A D B C E F * Le modèle représenté est le KX-MB2011.
1. Introduction et installation 2 Retirez la cartouche de toner et l’unité tambour de leur sachet de protection respectif. Retirez la bande de protection (A) de la cartouche de toner. R Ne pas toucher ni griffer la surface noire du tambour (B). 5 Veillez à faire correspondre les flèches (G) pour installer correctement la cartouche de toner. G A B 6 Ouvrez le capot supérieur (H) en soulevant par les 3 Placez la cartouche d’encre (C) dans l’unité tambour (D) verticalement.
1. Introduction et installation R Si la vitre inférieure (K) est sale, nettoyez-la avec un chiffon sec et doux. 7 Installez le tambour et la cartouche de toner (L) en les tenant par les languettes. K L R Veillez à faire correspondre les flèches (M) pour installer correctement le tambour et la cartouche de toner.
1. Introduction et installation 8 Fermez le capot supérieur en tenant les encoches des deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’il se verrouille. informations sur la durée de vie du tambour. Si la qualité de l’impression est toujours mauvaise ou que “TAMBOUR VIDE” apparaît à l’écran, remplacez la cartouche de toner et l’unité tambour. R Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons d’utiliser les cartouches de toner et les unités tambour Panasonic.
1. Introduction et installation 1.6 Bac de sortie Insérez le réceptacle du bac de sortie (A) jusqu’à ce qu’il s’enclenche par un déclic, puis appuyez sur la partie centrale (B) du réceptacle pour l’ouvrir. l’environnement d’utilisation). Retirez le papier imprimé avant qu’il ne surcharge le bac de sortie. Si la partie supérieure de la rallonge est détachée 1.
1. Introduction et installation 1.7 Alimentation papier L’unité du bac d’alimentation peut contenir : – Jusqu’à 250 feuilles de papier de 60 g/m2 à 75 g/m². – Jusqu’à 230 feuilles de papier de 80 g/m2. – Jusqu’à 200 feuilles de papier de 90 g/m2. R Le papier utilisé peut être de format A4, Lettre, B5 ou 16K. Vous pouvez utiliser du papier de format B5 et 16K uniquement lorsque l’appareil est en mode d’impression ou de copie.
1. Introduction et installation 3 Chargez le papier, face à imprimer vers le haut (B). Important : R Poussez le support vers le bas pour le verrouiller (C) dans le bac d’alimentation papier, le cas échéant. 5 Insérez le bac d’alimentation dans l’appareil en soulevant la partie avant du bac. Poussez-le ensuite entièrement dans l’appareil. B C 4 Ajustez les guides papier d’enregistrement.
1. Introduction et installation 1.7.1 Bac d’alimentation manuelle Vous pouvez utiliser le bac d’alimentation manuelle pour l’impression avec l’ordinateur, et pour la copie. Il peut contenir une page à la fois. Si vous imprimez ou copiez plusieurs pages, ajoutez la page suivante après avoir chargé la première page dans l’appareil. R Veuillez vous reporter à la page 77 pour obtenir des informations sur le papier d’enregistrement.
2. . Préparation 2. Préparation 2.1 Connexions 2.2 Mise sous tension Attention : R Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible. Mettez l’interrupteur en position ON (A). A A D B C * Le modèle représenté est le KX-MB2011. Câble d’alimentation R Raccordez le câble à la prise secteur (220–240 V, 50 Hz). Branchement à Internet Routeur réseau/Concentrateur réseau (non inclus) R Connectez également les ordinateurs en réseau.
2. Préparation 2.3 Sélection du mode de fonctionnement (Numérisation/ Copie) 2.4 Positionnement de l’original 2.4.1 Utilisation de la vitre du scanner Vous pouvez sélectionner le mode désiré en appuyant sur l’un des boutons suivants. KX-MB2001GX KX-MB2011GX – – A KX-MB2001FR MScan/ScannerN : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil comme scanner (page 27). MCopy/CopieN : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil comme photocopieur (page 31).
2. Préparation Format minimum des documents 128 mm 2.4.2 Utilisation du chargeur automatique de documents (KX-MB2011 uniquement) A 128 mm 600 mm Format maximum des documents 216 mm 1 Insérez le document (20 pages max.) FACE VERS LE HAUT dans le chargeur jusqu’à émission d’un bip. 2 Réglez les guide-documents (A) sur la largeur du Surface réelle de balayage document. Remarques : R Vérifiez qu’aucun document ne se trouve sur la vitre du scanner.
2. Préparation 2.5 Date et heure Nous vous recommandons de régler la date et l’heure. Votre correspondant recevra la date et l’heure de votre appareil comme informations d’en-tête. MMenuN 2.6 Configuration de la connexion de l’appareil à un réseau local Vous pouvez imprimer et numériser des documents à l’aide d’ un ordinateur connecté au réseau local. Pour activer ces fonctions, vous devez définir une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle par défaut sur l’appareil.
2. Préparation Pour le masque de sous-réseau : 1. Appuyez sur M5NM0NM2N pour afficher “MASQ.SOUS RÉSEAU”. A MSet/RéglageN 2. Saisissez le masque de sous-réseau du réseau. A MSet/RéglageN Pour la passerelle par défaut : 1. Appuyez sur M5NM0NM3N pour afficher “PASSEREL. DÉFAUT”. A MSet/RéglageN 2. Saisissez la passerelle par défaut du réseau. A MSet/ RéglageN 5 Appuyez sur MMenuN pour sortir. 6 Installez le logiciel multifonctions sur l’ordinateur avec lequel vous souhaitez utiliser le télécopieur.
2. Préparation 2.7.2 Installation du logiciel multifonction sur un ordinateur R Installez le logiciel multifonction (CD-ROM) avant de brancher l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble USB. Si l’appareil est branché sur un ordinateur avec le câble USB avant d’installer le logiciel multifonction, la boîte de dialogue [Assistant Matériel détecté] apparaît. Cliquez sur [Annuler] pour la fermer.
2. Préparation 2. Cliquez sur [Manuel utilisateur], puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour afficher ou installer le mode d’emploi au format PDF. R Vous devez utiliser Adobe® Reader® pour afficher le mode d’emploi. Remarques : R Si vous êtes invité à insérer le CD-ROM du système d’exploitation lors de l’installation du logiciel multifonction, introduisez-le dans le lecteur correspondant.
2. Préparation Remarques : R Vous pouvez vérifier si l’appareil est bien branché sur votre ordinateur à l’aide du moniteur de périphériques (page 51). R Les fonctionnalités informatiques (impression, numérisation, etc.) peuvent ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes : – Si l’appareil est branché sur un ordinateur personnalisé par l’utilisateur. – Si l’appareil est branché sur un ordinateur via une carte PCI ou une autre carte d’extension.
3. . Imprimante 3. Imprimante 3.1 Impression à partir des applications Windows Vous pouvez imprimer un fichier créé dans une application Windows. Par exemple, pour imprimer à partir de WordPad, procédez comme suit : 1 Ouvrez le document que vous voulez imprimer. 2 Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier]. R La boîte de dialogue [Imprimer] s’affiche. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue [Imprimer], cliquez sur [?], puis sur l’objet souhaité.
3. Imprimante Avery® 5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168 XEROX® LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140 R Utilisez le plateau d’alimentation manuelle pour imprimer les étiquettes. R Chargez les feuilles d’étiquettes une à la fois lors de l’impression, le côté à imprimer vers le bas. R Enlevez chaque feuille d’étiquettes après l’impression. R N’utilisez pas les types suivants d’étiquettes : – Étiquettes écornées, endommagées ou séparées de la feuille de support.
3. Imprimante Combiner plusieurs documents Vous pouvez afficher plusieurs pages créées dans diverses applications et les traiter en tant que document unique. 1. Effectuez les étapes 1 à 4 au paragraphe “3.2 Easy Print Utility”. 2. Ouvrez un autre document que vous souhaitez ajouter à l’Easy Print Utility. 3. Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier]. R La boîte de dialogue [Imprimer] s’affiche. 4. Sélectionnez [Panasonic Easy Print Driver] comme imprimante active. 5. Cliquez sur [Imprimer].
4. . Scanner 4. Scanner 4.1 Numérisation à partir de l’appareil (numérisation en mode Push) Vous pouvez numériser le document facilement au moyen du panneau de commande de l’appareil. Vous pouvez sélectionner l’un des modes de numérisation suivants selon la manière dont vous comptez utiliser l’image scannée. R Vous pouvez d’avance définir le mode de numérisation désiré pour la numérisation en mode Push (la fonction #493 page 44).
4. Scanner Remarques : R Pour savoir comment arrêter la numérisation, voir page 52. Formats disponibles pour l’enregistrement de l’image numérisée R Lors de la numérisation vers un serveur FTP, l’image numérisée est automatiquement enregistrée dans le dossier sélectionné du serveur FTP. Pour afficher l’image numérisée, téléchargez préalablement les données sur votre ordinateur (connexion au réseau local uniquement).
4. Scanner 4.2 Numérisation à partir d’un ordinateur (numérisation en mode Pull) Remarques : R Lorsque vous numérisez un document, il est conseillé d’utiliser la vitre du scanner au lieu du chargeur automatique de documents, de manière à obtenir de meilleurs résultats (KX-MB2011 uniquement). R N’ouvrez pas le capot de documents pendant la numérisation d’un document via le chargeur automatique de documents (KX-MB2011 uniquement). 4.2.
4. Scanner Sélectionnez [D’un scanneur ou d’un appareil photo...] dans le menu [Fichier]. R La boîte de dialogue du nom de l’appareil s’affiche. 4 Modifiez les paramètres de numérisation sur votre ordinateur, au besoin. A [Numériser] R L’image scannée s’affiche dans la fenêtre de l’application une fois l’action effectuée. R Pour annuler la procédure alors que les documents sont en train d’être numérisés, cliquez sur [Annuler].
5. . Photocopieur 5. Photocopieur 5.1 Réalisation d’une photocopie 5.1.1 Utilisation de la vitre du scanner 3. Appuyez sur MCN ou MDN à plusieurs reprises pour sélectionner le format du papier d’enregistrement. R Lorsque “#2” est sélectionné, vous pouvez modifier le format papier en appuyant sur MEN à plusieurs reprises. R Le facteur de zoom approprié est défini automatiquement. Certaines fonctions de copie ne sont pas disponibles pendant une copie avec zoom.
5. Photocopieur 5.1.2 Utilisation du chargeur automatique de documents (KX-MB2011 uniquement) MCopy/CopieN 5.2 Autres fonctions de photocopie R Assurez-vous que la lumière MCopy/CopieN est allumée. 5.2.1 Copie avec zoom (agrandissement / réduction) 1 Placez l’original (page 17). 2 Appuyez plusieurs fois sur MZoomN pour sélectionner le MStart/DépartN MStopN 1 Si le témoin MCopy/CopieN s’éteint, allumez-le en appuyant à plusieurs reprises sur MCopy/CopieN. 2 Placez l’original (page 18).
5. Photocopieur Exemple : Agrandissement de 150 % Utilisation de la vitre du scanner (A) : Document original Agrandissement A 8 Utilisation du chargeur automatique de documents (KX-MB2011 uniquement) : Document original R L’appareil numérise 1 page. 2. Placez le document suivant sur la vitre du scanner et appuyez sur MSet/RéglageN. Répétez l’opération jusqu’à ce que toutes les pages soient numérisées, puis appuyez sur MStart/DépartN. R L’appareil commence à photocopier.
5. Photocopieur les documents de petit format, par exemple des cartes de visite. 1 Placez l’original (page 17). R Pour effectuer une copie en mode paysage, placez l’original en orientation paysage. Pour effectuer une copie en mode portrait, placez l’original en orientation portrait. R La zone de numérisation varie en fonction du réglage sélectionné à l’étape 4. Reportez-vous au tableau suivant pour plus de détails. La zone ombrée est numérisée.
5. Photocopieur Document original Mise en page “4 en 1” 6 Une fois la copie terminée, appuyez sur MStopN pour réinitialiser cette fonction. Remarques : R Vous pouvez enregistrer le paramètre de mise en page précédent (fonction #467, page 42). 5.2.5 Fonction N en 1 Vous pouvez économiser du papier en copiant 2, 4 ou 8 pages en 1 page. Les documents seront réduits pour s’ajuster au papier d’enregistrement. “8 en 1” 1 Placez l’original (page 17).
5. Photocopieur Document original Mise en page “4 en 1” “PORTRAIT” Remarques : R Cette fonction et les fonctions de mise en page ne peuvent pas être utilisées en même temps (sauf pour N en 1). 1 Placez l’original (page 17). 2 Appuyez sur la touche MPage Layout/Mise en pageN à plusieurs reprises pour sélectionner “COTE”. “PAYSAGE” 3 Appuyez sur MCN ou sur MDN à plusieurs reprises pour sélectionner “ACTIVÉ”.
5. Photocopieur 7 Au besoin, entrez le nombre de documents (jusqu’à 99). A MStart/DépartN 8 Une fois la copie terminée, appuyez sur MStopN pour réinitialiser cette fonction. Remarques : R Vous pouvez conserver le paramètre de marge précédent (fonction #475, page 42). 5.2.8 Réservation de copie Vous pouvez effectuer une réservation de copie pendant que l’appareil imprime des documents à partir de votre ordinateur. 1 Placez l’original (page 17).
6. Fonctions programmables 6.1 Programmation 6. . Fonctions programmables MMenuN MSet/RéglageN 1 MMenuN 2 Appuyez sur MBN et entrez le code à 3 chiffres (page 39 à page 48). 3 Appuyez sur la sélection appropriée pour afficher le réglage de votre choix. R Cette étape diffère selon la fonction. 4 MSet/RéglageN 5 Appuyez sur MMenuN pour sortir.
6. Fonctions programmables 6.2 Fonctions de base Fonction/Code Sélection Réglage de la date et de l’heure MBNM1NM0NM1N Entrez la date et l’heure sur le clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 19 pour plus de détails. Sélection de la langue MBNM1NM1NM0N L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée.
6. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Configuration de l’heure de maintenance du toner MBNM1NM5NM8N L’appareil active automatiquement l’entretien. 1. MMenuN A MBNM1NM5NM8N A MSet/RéglageN 2. Entrez l’heure de début de l’entretien. R L’heure par défaut est “12:00”. R Si vous avez sélectionné le système horaire de 12 heures (page 19), appuyez à plusieurs reprises sur MGN pour sélectionner AM ou PM.
6. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Configuration du type de papier pour le bac d’alimentation manuelle MBNM3NM8NM4N M1N “ORDINAIRE” (par défaut) : papier de 75 g/m2 à 90 g/m2. M2N “MINCE” : papier de 64 g/m2 à 75 g/m2. Configuration du délai d’attente pour le mode d’économie d’énergie MBNM4NM0NM3N Pour régler le délai avant que l’appareil passe en mode d’économie d’énergie.
6. Fonctions programmables 6.3 Fonctions Copie Fonction/Code Sélection Configuration du bac d’alimentation à utiliser pour la copie MBNM4NM6NM0N M1N “#1” (par défaut) : le bac d’alimentation papier est sélectionné. Le format du papier affiché dépend du format papier configuré (fonction #380 page 40). M2N “#2” : le bac d’alimentation manuel est sélectionné. Le format du papier affiché dépend du format papier configuré (fonction #381 page 40).
6. Fonctions programmables 6.4 Fonctions Impression PC Fonction/Code Sélection Conserver le paramètre de délai d’expiration des données MBNM7NM7NM4N L’appareil imprime automatiquement les données qui se trouvent encore dans la mémoire lorsque l’ordinateur ne les envoie pas à l’appareil durant la période fixée. 1. MMenuN A MBNM7NM7NM4N A MSet/RéglageN 2.
6. Fonctions programmables 6.5 Fonctions Numérisation Fonction/Code Sélection Configuration du mode de numérisation pour la numérisation en mode Push MBNM4NM9NM3N M1N “VISUALISEUR” (par défaut) : l’image numérisée s’affiche dans la fenêtre [Visualiseur multifonction]/[Quick Image Navigator]. M2N “FICHIER” : l’image numérisée est enregistrée en tant que fichier. M3N “E-MAIL” : l’image numérisée est enregistrée en tant que pièce jointe de courrier électronique.
6. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Enregistrement des destinations de numérisation vers adresses e-mail (connexion LAN uniquement) Lorsque vous envoyez des fichiers numérisés en tant que pièces jointes de courrier électronique directement à partir de cet appareil, vous pouvez enregistrer par avance des destinations de courrier électronique (jusqu’à 30 destinations) pour l’unité. 1. Lancez le logiciel multifonction. 2. [Utilitaires] A [Internet intégré] A [Périphérique] 3.
6. Fonctions programmables 6.6 Fonctions LAN Fonction/Code Sélection Configuration du réseau local avec un serveur DHCP MBNM5NM0NM0N M0N “DÉSACTIVÉ” : désactive cette fonction. M1N “ACTIVÉ” (par défaut) : les valeurs suivantes sont automatiquement allouées à l’aide d’un serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
6. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Filtrage IP pour la connexion au réseau local MBNM5NM3NM2N M0N “DÉSACTIVÉ” (par défaut) : désactive cette fonction. M1N “ACTIVÉ” : l’appareil refuse/approuve l’accès depuis les modèles IP préprogrammés. Vous pouvez programmer s’il faut refuser ou approuver des adresses IP. Il est possible de programmer jusqu’à 4 schémas chacun pour IPv4 et IPv6 à l’aide de l’interface du navigateur Web. 1. Lancez le logiciel multifonction. 2.
6. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Suppression de toutes les adresses électroniques, destinations FTP et destinations de dossier SMB mémorisées dans l’appareil MBNM5NM7NM8N M0N “NON” (par défaut) M1N “OUI” R Débranchez le câble USB et le câble LAN avant d’activer cette fonction. Pour supprimer toutes les adresses e-mail : 1. MMenuN A MBNM5NM7NM8N 2. Appuyez sur la touche M1N pour sélectionner “OUI”. A MSet/RéglageN 3. Appuyez sur la touche M1N pour sélectionner “OUI”.
6. Fonctions programmables 6.7 Fonctions réseau (connexion LAN uniquement) Ces fonctions peuvent être programmées à l’aide de l’interface du navigateur Web. Fonction Menu Sélection Configuration des fonctions LAN [FONCTIONS RÉSEAU] Entrez les paramètres des fonctions LAN. Reportez-vous à la page 46 pour plus de détails. Configuration du nom de communauté pour SNMP [SNMP] Entrez le nom de communauté SNMP.
7. . Informations utiles 7. Informations utiles KX-MB2001G 7.1 Saisie des caractères Le clavier de numérotation permet d’entrer des caractères et des numéros. – Appuyez sur la flèche MFN ou MEN pour déplacer le curseur. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. – Appuyez sur la touche MStopN pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche MStopN enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
7. Informations utiles 7.2 État de l’appareil 7.2.1 Utilisation de la commande à distance Il est très facile d’accéder aux fonctions suivantes à partir de l’ordinateur : – Programmation des fonctions (page 39) – Enregistrement, édition ou suppression des entrées du carnet d’adresses électroniques (page 54) – Importation ou exportation du carnet d’adresses électroniques au format CSV (Comma Separated Values) 1 Lancez le logiciel multifonction.
7. Informations utiles 7.3 Annulation des opérations 7.4 Restriction de mode Vous pouvez annuler l’opération actuelle depuis l’appareil. Vous pouvez également sélectionner l’opération à annuler. Vous pouvez limiter les sorties en activant le code de département. Seuls les utilisateurs connaissant le code de département peuvent : – effectuer des copies – imprimer un document 1 MStopN R “APPUI SUR STOP” s’affiche. R Si “APPUI SUR STOP” n’est pas affiché, passez à l’étape 2.
7. Informations utiles 3. Appuyez sur MFN ou sur MEN à plusieurs reprises pour sélectionner “MODIFIER”. A MSet/RéglageN 4. Appuyez sur MCN ou sur MDN à plusieurs reprises pour afficher l’entrée désirée. A MMenuN A MGN 5. Modifiez le nom au besoin. A MSet/RéglageN 6. Modifiez le code de département au besoin. A MSet/ RéglageN 7. Modifiez les paramètres de département au besoin. Appuyez plusieurs fois sur MCN ou sur MDN pour sélectionner le réglage souhaité. A MSet/RéglageN 8. MStopN A MMenuN 2.
7. Informations utiles 7.5 Enregistrement d’adresses électroniques à l’aide de l’appareil 7.5.1 Enregistrement de nouvelles adresses électroniques Vous pouvez enregistrer un maximum de 30 adresses électroniques. 1 Appuyez plusieurs fois sur MMenuN pour afficher “ENR ADR EMAIL”. 2 Appuyez sur MFN ou sur MEN à plusieurs reprises pour sélectionner “NOUVEAU”. A MSet/RéglageN 3 Entrez un nom de 15 caractères maximum (voir page 50 pour la saisie de caractères).
8. Aide 8.1 Afficher les messages 8. . Aide 8.1.1 Messages généraux Pour indiquer le statut de l’appareil, un ou plusieurs des messages suivants s’afficheront à l’écran. Affichage Problème et solution “CONTACTER SAV” R Votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel d’entretien. “CHANGER TAMBOUR” R L’unité tambour ne fonctionne pas correctement. Remplacez l’unité tambour et la cartouche de toner. “VÉRIFIER DOC.
8. Aide Affichage Problème et solution “TAMBOUR VIDE REMP.FOURNITURE” R La durée de service de l’unité tambour touche à sa fin. Veuillez remplacer l’unité tambour lorsque vous remplacez la cartouche de toner. La qualité d’impression peut être affectée par l’environnement, le type de papier utilisé et les conditions d’utilisation. Veuillez vérifier la qualité d’impression. Nous vous recommandons de remplacer rapidement l’unité tambour, si nécessaire.
8. Aide 8.1.2 Messages d’interface Affichage Problème et solution “ERREUR CONNEXION” R La configuration de l’adresse IP du serveur ou du réseau est incorrecte. Contactez votre administrateur réseau. R Le serveur est arrêté. Contactez votre administrateur réseau. “ERREUR DONNÉES” R Le câble entre l’appareil et l’ordinateur n’est pas connecté correctement. Vérifiez les raccordements (page 16, 21). R La configuration de l’adresse IP du serveur ou du réseau est incorrecte.
8. Aide 8.2 Codes d’état du réseau (connexion réseau local uniquement) Vous pouvez vérifier l’état détaillé du réseau si un message s’affiche lors de la numérisation PC (page 57) ou si une fonctionnalité réseau n’est pas exécutée de manière correcte. 1 MMenuN A MBNM5NM2NM6N 2 Appuyez sur MSet/RéglageN pour indiquer le code d’état du réseau. 3 Appuyez sur MMenuN pour sortir. Code État Cause Solution 000 Non connecté L’appareil n’est pas correctement connecté au réseau.
8. Aide 8.3 Si une fonction ne marche pas 8.3.1 Général Problème Problème et solution L’appareil ne fonctionne pas. R Vérifiez les raccordements (page 16, 21). Le bac de sortie est vite saturé ou le papier ne s’empile pas correctement dans le bac de sortie. R Un taux d’humidité trop élevé peut faire gondoler le papier. Essayez de retourner la feuille de papier et insérez-la de nouveau. Si le papier est très gondolé, veuillez l’enlever du bac de sortie.
8. Aide Problème Problème et solution J’ai oublié le code administrateur actuel pour les réglages de la restriction de mode (fonction #151 à la page 39). R Vous avez peut-être modifié le code administrateur. Si vous l’avez oublié, affectez un nouveau mot de passe en utilisant la fonction #151 (page 39). Lorsqu’il vous est demandé d’entrer le mot de passe actuel, entrez “0101” à la place. Les fonctions liées au courrier électronique ne fonctionnent pas correctement (connexion réseau local uniquement).
8. Aide 8.3.3 Scanner Problème Problème et solution Je n’arrive pas à numériser. R Si vous scannez avec une haute résolution, une vaste quantité de mémoire disponible est nécessaire. Si votre ordinateur vous avertit que sa mémoire est insuffisante, fermez les autres applications et réessayez. R Sélectionnez une résolution plus faible et réessayez. R Réduisez la zone de numérisation et réessayez. 1. Pour prévisualiser l’image scannée, cliquez sur [Aperçu]. 2.
8. Aide 8.3.5 Réseau (connexion LAN uniquement) Problème Problème et solution Je ne parviens pas à accéder aux fonctions suivantes. – Impression PC – Numérisation – Commande à distance – Moniteur de périphérique R Vérifiez que la LED du port LAN sur la carte principale est allumée. Si elle est allumée ou clignote en rouge, cela signifie que l’accès au réseau se fait correctement.
8. Aide Problème Problème et solution La boîte de dialogue [Alerte de sécurité Windows] s’affiche et me demande si je souhaite bloquer [PCCMFLPD]. De plus, je ne parviens pas à accéder aux fonctions suivantes après avoir installé Microsoft Windows XP Service Pack 2 ou ultérieur.
8. Aide Pour confirmer les paramètres de sécurité (sous Windows 7) 1. [Démarrer] A [Panneau de configuration] A [Système et sécurité] A [Pare-feu Windows] A [Paramètres avancés] R La fenêtre [Pare-feu Windows avec fonctions avancées de sécurité] s’affiche. 2. [Règles de trafic entrant] 3. Vérifiez que [Panasonic Trap Monitor Service], [Panasonic LPD Manager] et [Panasonic LPD] sont affichés et cochés dans la liste [Règles de trafic entrant]. 8.3.
9. . Bourrages 9. Bourrages 9.1 Bourrage papier Attention : R Ne tirez pas avec force le papier coincé avant d’avoir ouvert le capot supérieur. 9.1.1 Si le papier a occasionné un bourrage à l’intérieur de l’appareil Le message suivant apparaît à l’écran : – “BOURRAGE PAPIER” L “OUVRIR CAPOT SUP” – “VÉRIF. CAPOT ARR” Cas 1 : Si le papier a occasionné un bourrage à proximité du bac d’alimentation manuelle : 1. Tirez sur le bac d’alimentation papier pour l’ouvrir (A).
9. Bourrages 3. Fermez le bac d’alimentation manuelle. D Cas 2 : Si le papier d’enregistrement a occasionné un bourrage à proximité du tambour et de la cartouche de toner : 1. Tirez sur le bac d’alimentation papier pour l’ouvrir (A). R Ouvrez et refermez le capot supérieur (D) pour supprimer le message. A 2. Ouvrez le capot supérieur (B) en soulevant par les encoches (C) situées des deux côtés de l’appareil. E B C D C Attention : R L’unité de fusion (D) chauffe. Ne la touchez pas.
9. Bourrages 3. Dégagez le papier coincé (F) délicatement en le tirant vers le haut. 4. Fermez le bac d’alimentation manuelle. F Enlevez doucement le papier à l’origine du bourrage (G), en tirant le papier vers vous. 5. Fermez le capot supérieur en tenant les encoches des deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’il se verrouille.
9. Bourrages Cas 3 : Si le papier d’enregistrement a occasionné un bourrage à proximité de l’unité de fusion : 1. Ouvrez le capot supérieur (A) en soulevant par les encoches (B) situées des deux côtés de l’appareil. D 3. Dégagez le papier coincé (F) délicatement en le tirant vers le haut. A B C F B 4. Repoussez les leviers verts (G) vers leur position d’origine. Attention : R L’unité de fusion (C) chauffe. Ne la touchez pas. Remarques : R Ne touchez pas le rouleau de transfert (D). 2.
9. Bourrages 5. Fermez le capot supérieur en tenant les encoches des deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’il se verrouille. 9.1.2 Si le papier d’enregistrement n’a pas été correctement introduit dans l’appareil Le message suivant apparaît à l’écran : – “VÉRIF. PAPIER #1 APP. SUR START/VÉRIF. PAPIER #1 APP. SUR DÉPART” 1 Tirez sur le bac d’alimentation jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un déclic, puis retirez-le entièrement en soulevant la partie avant du bac.
9. Bourrages 2 Réintroduisez-le. 9.2 Bourrages document (chargeur automatique de documents) (KX-MB2011 uniquement) Attention : R Ne tirez pas avec force le document à l’origine du bourrage avant d’avoir soulevé le capot du chargeur automatique de documents. Remarques : R Si le message persiste, vérifiez les spécifications du papier et réinstallez-le. Reportez-vous à la page 15 pour plus de détails. 1 Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents (A) tout en soutenant le cache documents (B).
9. Bourrages 2 Enlevez précautionneusement le document coincé (C) dans l’appareil. Si le document s’est coincé près de l’entrée des documents : C Si le document s’est coincé près de la sortie des documents : C 3 Fermez le capot du chargeur automatique de documents.
10. . Nettoyage 10. Nettoyage 10.1 Nettoyage de la plaque blanche et de la vitre Nettoyez la plaque blanche et la vitre lorsqu’une ligne noire, blanche ou maculée apparaît sur: – votre papier d’enregistrement, – le document original, ou – les données numérisées. 2 Tenez le capot de documents pendant que vous nettoyez la plaque blanche (B) et la vitre de scanner (C). B C Attention : R Faites attention lorsque vous manipulez le tambour et la cartouche de toner.
10. Nettoyage 3 Retirez le tambour et la cartouche de toner (E) en les 10.1.2 Vitre inférieure tenant par les languettes. 1 Mettez l’appareil hors tension. 2 Ouvrez le capot supérieur (A) en soulevant par les encoches (B) situées des deux côtés de l’appareil. D A B E C B 4 Nettoyez la vitre inférieure (F) avec un chiffon doux et sec. Attention : L’unité de fusion (C) chauffe. Ne la touchez pas. Remarques : R Ne touchez pas le rouleau de transfert (D).
10. Nettoyage 5 Réinstallez le tambour et la cartouche de toner (G) en les tenant par les languettes. 6 Fermez le capot supérieur en tenant les encoches des deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’il se verrouille. G R Veillez à faire correspondre les flèches (H) pour installer correctement le tambour et la cartouche de toner. Attention : R Pour éviter toute blessure, veillez à ne pas placer vos mains sous le capot supérieur. H 7 Mettez l’appareil sous tension.
10. Nettoyage 10.2 Nettoyage des rouleaux du chargeur de documents (KX-MB2011 uniquement) 3 Nettoyez les rouleaux du chargeur de documents (C) à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et laissez sécher complètement les pièces. Nettoyez les rouleaux si les documents subissent des bourrages fréquents. Attention : R N’utilisez pas de produits en papier, tels que des mouchoirs, pour le nettoyage de l’appareil. 1 Mettez l’appareil hors tension.
11. . Informations générales 11. Informations générales 11.1 Listes et rapports 11.2 Spécifications Vous pouvez imprimer les listes et rapports suivants à titre d’information. – “LISTE PARAMÉT.” – “TEST IMPRESSION” – “LISTE ADRESSES” – “LISTE SERV. FTP” – “LIST.DOSSIER SMB” n Format des documents : Max. (largeur ´ longueur) 216 mm ´ 600 mm – “IMP COMPT DPT”*1 *1 Reportez-vous à “ Impression des rapports sur le nombre de copies/impressions pour les départements”, page 53 pour plus de détails.
11. Informations générales n Capacité de la mémoire de numérisation vers un dossier SMB : 5 MB au total *2 Lors d’une impression à l’aide de l’ordinateur, il est également possible d’utiliser un papier de format personnalisé. n Propriétés de la diode laser : Sortie laser : Max.
11. Informations générales Durée de service de la cartouche de toner La durée de service de la cartouche de toner dépend de la quantité de contenu d’un document imprimé. La durée de service de la cartouche de toner varie selon l’utilisation réelle. Vous trouverez ci-après le nombre approximatif de pages que la cartouche de toner peut imprimer selon les différents exemples d’impression. Exemple 1 Il est possible d’imprimer 2 000 pages environ. Table of Contents1. 1. Table of Contents 1.
11. Informations générales 11.3 Informations de copyright et de licence R Ce produit contient des composants logiciels Net-SNMP et les utilise sur la base des conditions de licence suivantes.
11. Informations générales ---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
11. Informations générales FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
11. Informations générales R Ce produit inclut uniquement MD4 et DES des logiciels OpenSSL développés par l’OpenSSL Project, qui sont utilisés uniquement dans l’authentification du protocole SMB. Le logiciel OpenSSL est en outre utilisé sur la base des conditions de licence suivantes. LICENCE ISSUES ============== The OpenSSL toolkit stays under a dual licence, i.e. both the conditions of the OpenSSL Licence and the original SSLeay licence apply to the toolkit. See below for the actual licence texts.
11. Informations générales * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in * the documentation and/or other materials provided with the * distribution. * * 3.
11. Informations générales * This library is free for commercial and non-commercial use as long as * the following conditions are aheared to. The following conditions * apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, * lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation * included with this distribution is covered by the same copyright terms * except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
12. Index 12.
12.
Notes 87
PNQX5745ZA D0912AT0-CD