Manuel utilisateur Imprimante Multifonctions N° du modèle Le modèle de l’illustration est le KX-MB2061. KX-MB2061FR KX-MB2061JT KX-MB2061SP KX-MB2062JT Ne pas branchez l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB avant d’y être invité pendant l’installation du logiciel multifonction (CD-ROM). 1 2 Chargez la pile pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Merci d’avoir acheté un produit Panasonic. Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix. R Base : la guidance vocale, l’affichage et les rapports seront dans la langue sélectionnée. Si vous souhaitez modifier le paramètre, voir la fonction #110 à la page 83 et la fonction #112 à la page 94. R Combiné sans fil : l’affichage sera dans la langue sélectionnée. Si vous voulez modifier ce réglage, reportez-vous à la page 107.
Informations importantes Pour votre sécurité Rayonnement laser Remarques : R La zone à proximité du bac de sortie (B) peut également chauffer. C’est normal. PRODUIT LASER CLASSE 1 R Le système d’impression de cet appareil fonctionne avec rayon laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en application de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux effets du rayon. A Propriétés de la diode laser Sortie laser : 15 mW max.
Informations importantes – N’exposez pas l’unité tambour à la lumière directe du soleil. R Pour prolonger la durée de vie de l’unité tambour, l’interrupteur ne doit jamais être désactivé immédiatement après l’impression. Laissez-le sous tension pendant au moins 30 minutes après la fin de l’impression. Emplacement R Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas l’appareil à proximité d’un autre appareil, tels que des téléviseurs ou des haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique intense.
Informations importantes Copies illégales R Il peut être illégal de reproduire certains documents. La photocopie de certains documents peut être illégale dans votre pays. Tout contrevenant s’expose à des amendes et/ou à des peines d’emprisonnement. La liste ci-dessous présente des exemples de documents dont la reproduction peut être illégale dans votre pays.
Sommaire 1. Introduction et installation Accessoires 1.1 1.2 Accessoires inclus .................................................8 Informations sur les accessoires ...........................8 Emplacement des commandes 1.3 1.4 1.5 1.6 Description des boutons de la base ......................9 Description des boutons du combiné sans fil ..........................................................................10 Descriptions des affichages du combiné sans fil .............................................
Sommaire 9.2 9.3 Laisser un message vocal pour d’autres personnes ou vous-même (enregistrement de mémo) .................................................................74 Enregistrement d’une conversation téléphonique ........................................................74 Écouter 9.4 9.6 Transfert d’un message vocal spécifique à une adresse e-mail (message vocal vers adresse e-mail) (connexion LAN uniquement) ..............................
1. . Introduction et installation 1. Introduction et installation 1.
1. Introduction et installation Remarques : R La norme ISO/IEC 19752 est la suivante : – Environnement : 23 ± 2 °C / 50 ± 10% HR – Mode d’impression : impression continue 1.3 Description des boutons de la base A B C DEFGHIJK L M N O P Q RS T U V W X Y Z Numéros abrégés R Pour utiliser la fonction de numérotation “une touche” (page 55, 63). MDiffusion ManuelleN R Pour envoyer un document à plusieurs parties à l’aide du clavier de numérotation (page 64).
1. Introduction et installation MMise en pageN R Pour rechercher un élément mémorisé (page 63). R Pour effectuer des copies avec diverses mises en page (page 49). MIdentité AppelantN R Pour utiliser les fonctions d’identification de l’appelant (page 58). MRéglageN MEffacerN R Permet d’utiliser temporairement la composition par fréquence décimale lorsque vous composez un numéro (si votre ligne dispose du service de numérotation par fréquence vocal). R Pour effacer des messages (page 74, 75).
1. Introduction et installation R Le délai de rappel/clignotement peut être modifié (fonction #121 à la page 84). R Pour configurer la fonction d’alarme (page 107). 1.5 Descriptions des affichages du combiné sans fil Éléments de l’affichage Élément de l’affichage Signification Dans la zone de couverture d’une base. R Clignote : le combiné sans fil est à la recherche de la base. (page 127) Mode intercommunication ou de localisation. Le combiné sans fil est en communication avec l’extérieur.
1. Introduction et installation Icônes de touche programmable Icône de touche programmable Action Revenir à l’écran précédent. Afficher le menu. 1.6 Présentation 1.6.1 Vue de face de la base A B C D E Accepter la sélection en cours. Afficher un numéro de téléphone précédemment composé. Ouvrir le répertoire du combiné sans fil. Afficher le mode d’entrée de caractères pour la recherche dans le répertoire. (page 57) Désactiver la fonction de verrouillage du clavier.
1. Introduction et installation 1.6.2 Vue arrière de la base 1.6.
1. Introduction et installation 1.7 Cartouche de toner et unité tambour La cartouche de toner fournie est une cartouche de démarrage. Attention : R Lisez les instructions suivantes avant de procéder à l’installation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de l’unité tambour. L’unité tambour contient un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de l’endommager. Une fois le sachet de protection ouvert : – N’exposez pas l’unité tambour plus de 5 minutes à la lumière.
1. Introduction et installation 5 Veillez à faire correspondre les flèches (G) pour installer correctement la cartouche de toner. R Si la vitre inférieure (K) est sale, nettoyez-la avec un chiffon sec et doux. G K 6 Ouvrez le capot supérieur (H) en soulevant par les encoches (I) situées des deux côtés de la base. J H I I Remarques : R Ne touchez pas le rouleau de transfert (J).
1. Introduction et installation 7 Installez le tambour et la cartouche de toner (L) en les tenant par les languettes. 8 Fermez le capot supérieur en tenant les encoches des deux côtés de la base jusqu’à ce qu’il se verrouille. L R Veillez à faire correspondre les flèches (M) pour installer correctement le tambour et la cartouche de toner. Attention : R Pour éviter toute blessure, veillez à ne pas placer vos mains sous le capot supérieur.
1. Introduction et installation informations sur la durée de vie du tambour. Si la qualité de l’impression est toujours mauvaise ou que “REMPLACER TAMBO.” apparaît à l’écran, remplacez la cartouche de toner et l’unité tambour. R Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons d’utiliser les cartouches de toner et les unités tambour Panasonic. Reportez-vous à la page 8 pour plus d’informations sur les accessoires.
1. Introduction et installation l’environnement d’utilisation). Retirez le papier imprimé avant qu’il ne surcharge le bac de sortie. Si la partie supérieure de la rallonge est détachée 1. Remettre en place la rallonge en plaçant la partie supérieure de la rallonge en position ouverte, insérez la languette (A) dans l’ouverture gauche (B) de la rallonge. B A 2. Faites glisser l’autre languette (C) dans l’ouverture droite (D) de la rallonge par en-dessous jusqu’à ce qu’elle s’enclenche avec un déclic.
1. Introduction et installation R Pour les clients vivant dans des régions extrêmement humides : veillez à stocker le papier dans une pièce climatisée en permanence. Si vous imprimez sur du papier humide, vous risquez de provoquer un bourrage papier. 1 Appuyez sur le bac d’alimentation (A) jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un déclic, puis retirez-le entièrement en soulevant la partie avant du bac. 3 Chargez le papier, face à imprimer vers le haut (B).
1. Introduction et installation 5 Insérez le bac d’alimentation dans la base en soulevant la partie avant du bac. Poussez-le ensuite entièrement dans la base. d’alimentation papier pèse environ 2 kg lorsqu’il est entièrement chargé de papier. Environ 2 kg 1.9.1 Bac d’alimentation manuelle Remarques : R Si le papier n’est pas chargé correctement, réajustez les guides papier afin d’empêcher un bourrage.
1. Introduction et installation imprimée à partir du bac d’alimentation manuelle, mais les autres pages seront imprimées à partir du bac d’alimentation papier. R Si le papier n’est pas inséré correctement, réajustez-le afin d’empêcher un bourrage. 1.10 Combiné Important : R Avant d’installer ou de retirer le combiné, veillez à mettre l’appareil hors tension. 1 Raccordez le cordon combiné (A). A 2 Raccordez le connecteur du combiné (B). R Retirez le sceau du connecteur du combiné le cas échéant.
1. Introduction et installation 3 Insérez la languette (C) et l’ailette (D). Pour retirer le combiné 1. Tirez le combiné légèrement vers l’avant (A), puis faites-le glisser dans la direction de la flèche (B) pour retirer l’ailette. B C A 2. Retirez la languette (C), puis débranchez le connecteur du combiné (D). D C D 1.11 Installation / remplacement des piles Attention : R Lorsque vous déplacez la base, assurez-vous de la tenir par la poignée. Ne le tenez pas par le combiné.
1. Introduction et installation 1 Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser. R Lors du remplacement des piles, retirez les anciennes en commençant par le pôle positif ( ). 2 Insérez les batteries, pôle négatif ( ) en premier. Fermez le couvercle du combiné sans fil. R Lorsque l’écran de sélection de la langue s’affiche, reportez-vous à la page 107.
2. . Préparation 2. Préparation AVIS IMPORTANT CONCERNANT LA CONNEXION USB R NE BRANCHEZ L’APPAREIL SUR UN ORDINATEUR AVEC LE CÂBLE USB QU’APRÈS Y AVOIR ÉTÉ INVITÉ PENDANT L’INSTALLATION DU LOGICIEL MULTIFONCTION (page 34). 2.1 Connexions 2.1.1 Base Attention : R Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible. R Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil. R Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
2. Préparation Vis (non fournies) R Le chargeur peut être monté sur un mur, si nécessaire. 2.2 Charge de la batterie Placez le combiné sans fil sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Vérifiez que “Chargement” s’affiche. Lorsque les piles sont entièrement chargées l’indicateur de charge (A) s’éteint. 25 mm C A B B A *1 2 mm C *1 Utilisez des vis de plus de 20 mm. Attention : R N’UTILISEZ QUE l’adaptateur secteur Panasonic fourni.
2. Préparation R Le niveau de charge des piles peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des piles. Dans pareil cas, placez le combiné sans fil sur le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 7 heures. 2.3 Mise sous tension 2.3.1 Base Mettez l’interrupteur en position ON (A). A 2.3.2 Combiné sans fil Appuyez sur la touche M N pendant environ 1 seconde. R Pour mettre le combiné sous tension, appuyez sur M N pendant 2 secondes environ.
2. Préparation 2.4 Mode numérotation (pour la base et le combiné sans fil) Si vous ne pouvez pas composer de numéro (page 54, 61), modifiez ce paramètre en fonction de votre opérateur téléphonique. 2.5 Sélection du mode de fonctionnement (Numérisation/ Copie/Fax) Vous pouvez sélectionner le mode désiré en appuyant sur l’un des boutons suivants. MRéglageN MMenuN 1 MMenuN 2 Appuyez sur MBNM1NM2NM0N pour afficher “TYPE COMPOSITION”. 3 Appuyez sur M1N ou sur M2N pour afficher le paramètre désiré.
2. Préparation 2.6 Positionnement de l’original 2.6.2 Utilisation du chargeur automatique de documents 2.6.1 Utilisation de la vitre du scanner A A B 1 Ouvrez le cache documents (A). 2 Placez le document FACE VERS LE BAS sur la vitre du scanner (B), en alignant le coin supérieur gauche du document avec le coin où se trouve le repère . 3 Fermez le cache documents. Remarques : R Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans le chargeur automatique de documents.
2. Préparation Format minimum des documents 128 mm 2.7 Fonction d’aide L’appareil contient des informations utiles qui peuvent être imprimées et consultées pour référence. – “RÉGLAGES DE BASE” – “LISTE FONCTIONS” – “ANNUAIRE” – “FONCTIONS REP” – “RÉCEPTION FAX” – “PHOTOCOPIE” – “RAPPORTS” – “IDENT. APPELANTS” 128 mm 600 mm Format maximum des documents MRéglageN 216 mm Surface réelle de balayage MMenuN MFNMEN 4 mm 1 Appuyez plusieurs fois sur MMenuN pour afficher “AIDE”.
2. Préparation 2.8 Réglage du volume 3. Appuyez plusieurs fois sur MCN ou MDN pour sélectionner “Prog. sonnerie”. A 2.8.1 Base 4. Appuyez plusieurs fois sur MCN ou MDN pour sélectionner “Volume sonnerie”. A Important : R Avant de régler le volume, réglez l’appareil en mode télécopie. Si la lumière MFaxN s’éteint, allumez-la en appuyant sur MFaxN. MRéglageN MFaxN MCNMDN 5. Appuyez plusieurs fois sur MCN ou MDN pour sélectionner le AM volume désiré.
2. Préparation 2.9 Date et heure Si vous vous êtes abonné à un service d’identification de l’appelant Nous vous recommandons de régler la date et l’heure. Votre correspondant recevra la date et l’heure de votre appareil comme informations d’en-tête. La date et l’heure seront automatiquement réglées en fonction des informations reçues sur l’appelant. R Si l’heure n’a pas encore été définie, l’identification de l’appelant ne règle pas l’heure.
2. Préparation 2.10 Votre logo 2.11 Votre numéro de télécopieur Vous pouvez programmer votre logo type (nom, nom de la société, etc.) afin qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée. Vous pouvez programmer votre numéro de télécopieur de manière à ce qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée. MRéglageN MStopN MRéglageN MRN MMenuN MFNMEN MMenuN MFNMEN 1 MMenuN A MBNM1NM0NM2N A MRéglageN 2 Entrez votre logotype de 30 caractères maximum (voir page 111 pour la saisie de caractères).
2. Préparation 2.12 Configuration de la connexion de l’appareil à un réseau local Pour le masque de sous-réseau : 1. Appuyez sur M5NM0NM2N pour afficher “MASQ.SOUS RÉSEAU”. A MRéglageN Vous pouvez utiliser les fonctions d’imprimante, de scanner, de télécopieur et de répondeur téléphonique en utilisant un ordinateur raccordé au réseau local. Pour activer ces fonctions, vous devez définir une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle par défaut sur l’appareil. 2.
2. Préparation Important : R Assurez-vous au préalable que le paramètre PC TAM est réglé sur “TOUJOURS” (fonction #365 à la page 94). 2.13 Installation du logiciel multifonction 1 MMenuN A MBNM3NM6NM6N A MRéglageN 2 Appuyez plusieurs fois sur MCN ou sur MDN pour afficher 2.13.1 Environnement informatique requis l’ordinateur désiré. R Vous pouvez afficher l’adresse IP de l’ordinateur sélectionné en appuyant sur MEN. 3 MRéglageN 4 Appuyez sur MMenuN pour sortir.
2. Préparation – – Windows 2000 Service Pack 4 et mise à jour de sécurité pour Windows 2000 (KB835732). Installez KB835732 depuis le site de téléchargement de Microsoft avant d’installer Easy Print Utility. Windows XP Service Pack 2 ou plus récent. 2. Branchez l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB (A), puis cliquez sur [Suivant]. Remarques : R Le câble USB n’est pas fourni. Veuillez acheter un câble USB blindé de type A mâle/B mâle. 2.13.
2. Préparation 2. Cliquez sur [Manuel utilisateur], puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour afficher ou installer le mode d’emploi au format PDF. R Vous devez utiliser Adobe® Reader® pour afficher le mode d’emploi. Remarques : R Si vous êtes invité à insérer le CD-ROM du système d’exploitation lors de l’installation du logiciel multifonctions, introduisez-le dans le lecteur correspondant.
2. Préparation R Pour modifier les paramètres de numérisation. Pour sélectionner le logiciel de messagerie par défaut [ ] R Pour obtenir des informations détaillées sur le logiciel multifonctions. R Pour afficher manuel d’utilisation. Le logiciel de messagerie par défaut est utilisé lorsque vous utilisez “4.1.3 Numérisation vers e-mail”, page 42. Vous pouvez sélectionner le logiciel de messagerie par défaut comme suit. [ ] R Pour afficher les conseils d’utilisation. Sous Windows 2000 : 1.
3. . Imprimante 3. Imprimante 3.1 Impression à partir des applications Windows Vous pouvez imprimer un fichier créé dans une application Windows. Par exemple, pour imprimer à partir de WordPad, procédez comme suit : 1 Ouvrez le document que vous voulez imprimer. 2 Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier]. R La boîte de dialogue [Imprimer] s’affiche. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue [Imprimer], cliquez sur [?], puis sur l’objet souhaité.
3. Imprimante – – – Étiquettes écornées, endommagées ou séparées de la feuille de support. Toute feuille d’étiquettes dont certaines étiquettes ont été enlevées. Étiquettes qui ne couvrent pas complètement la feuille de support, comme suit : 6 R Pour modifier les paramètres de l’imprimante, reportez-vous à la page 39. R Pour combiner plusieurs documents créés dans diverses applications, reportez-vous à la page 39. R Pour enregistrer le fichier au format PDF, reportez-vous à la page 39.
3. Imprimante 2. Cliquez sur l’icône [Enregistrer un fichier PDF] dans la barre d’outils d’impression. R La boîte de dialogue [Enregistrer sous] s’affiche. 3. Spécifiez le dossier d’enregistrement, entrez le nom du fichier, puis cliquez sur [Enregistrer]. La boîte de dialogue [Enregistrer un fichier PDF] s’affiche lorsque les fichiers PDF sont en cours de création et d’enregistrement. Remarques : R Le fichier PDF créé à l’aide de Easy Print Utility est de type image.
4. . Scanner 4. Scanner 4.1 Numérisation à partir de la base (numérisation en mode Push) Vous pouvez numériser le document facilement au moyen du panneau de commande de la base. Vous pouvez sélectionner l’un des modes de numérisation suivants selon la manière dont vous comptez utiliser l’image scannée.
4. Scanner Pour la connexion LAN : Appuyez plusieurs fois sur MCN ou sur MDN pour sélectionner l’ordinateur vers lequel vous souhaitez envoyer l’image scannée. A MRéglageN 5 Si nécessaire, modifiez les paramètres de numérisation. Appuyez sur MEN, sur MCN ou sur MDN plusieurs fois pour afficher le paramètre désiré. A MRéglageN R Pour numériser plusieurs pages et les enregistrer en tant que fichier unique, sélectionnez TIFF ou PDF comme format de fichier.
4. Scanner En cas d’utilisation du chargeur automatique de documents : MDépartN En cas d’utilisation du chargeur automatique de documents : MDépartN R L’image scannée s’affiche dans la fenêtre de l’application ROC une fois l’action effectuée. R L’image scannée sera envoyée en tant que fichier joint directement via cet appareil. Une fois la numérisation terminée, appuyez sur MStopN pour réinitialiser les paramètres définis à l’étape 6.
4. Scanner Important : R Programmez au préalable les paramètres du serveur FTP (page 98). 1 Placez l’original (page 28). 2 MScannerN 3 Appuyez sur MCN ou sur MDN à plusieurs reprises pour sélectionner “SERVEUR FTP”. A MRéglageN 4 Appuyez plusieurs fois sur MCN ou sur MDN pour sélectionner la destination vers laquelle vous souhaitez envoyer l’image scannée. A MRéglageN 5 Si nécessaire, modifiez les paramètres de numérisation.
4. Scanner 4.2 Numérisation à partir d’un ordinateur (numérisation en mode Pull) Remarques : R Lorsque vous numérisez un document, il est conseillé d’utiliser la vitre du scanner au lieu du chargeur automatique de documents, de manière à obtenir de meilleurs résultats. R N’ouvrez pas le capot de documents pendant la numérisation d’un document via le chargeur automatique de documents. 4.2.
4. Scanner Pour la numérisation WIA : Sélectionnez [D’un scanneur ou d’un appareil photo...] dans le menu [Fichier]. R La boîte de dialogue du nom de l’appareil s’affiche. 4 Modifiez les paramètres de numérisation sur votre ordinateur, au besoin. A [Numériser] R L’image scannée s’affiche dans la fenêtre de l’application une fois l’action effectuée. R Pour annuler la procédure alors que les documents sont en train d’être numérisés, cliquez sur [Annuler].
5. . Photocopieur 5. Photocopieur 5.1 Réalisation d’une photocopie 5.1.1 Utilisation de la vitre du scanner 2. Appuyez sur MCN ou MDN à plusieurs reprises pour sélectionner le format du document original. A MRéglageN 3. Appuyez sur MCN ou MDN à plusieurs reprises pour sélectionner le format du papier d’enregistrement. R Lorsque “#2” est sélectionné, vous pouvez modifier le format papier en appuyant sur MEN à plusieurs reprises. R Le facteur de zoom approprié est défini automatiquement.
5. Photocopieur 5.1.2 Utilisation du chargeur automatique de documents MCopieN 5.2 Autres fonctions de photocopie R Assurez-vous que la lumière MCopieN est allumée. 5.2.1 Copie avec zoom (agrandissement / réduction) 1 Placez l’original (page 28). 2 Appuyez plusieurs fois sur MZoomN pour sélectionner le MDépartN MStopN 1 Si la lumière MCopieN s’éteint, allumez-la en appuyant sur MCopieN. 2 Placez l’original (page 28).
5. Photocopieur Exemple : Agrandissement de 150 % Utilisation de la vitre du scanner (A) : Document original Agrandissement 8 A Utilisation du chargeur automatique de documents : Document original 2. Placez le document suivant sur la vitre du scanner et appuyez sur MRéglageN. Répétez l’opération jusqu’à ce que toutes les pages soient numérisées, puis appuyez sur MDépartN. R L’appareil commence à photocopier.
5. Photocopieur 1 Placez l’original (page 28). R Pour effectuer une copie en mode paysage, placez l’original en orientation paysage. Pour effectuer une copie en mode portrait, placez l’original en orientation portrait. R La zone de numérisation varie en fonction du réglage sélectionné à l’étape 4. Reportez-vous au tableau suivant pour plus de détails. La zone ombrée est numérisée.
5. Photocopieur Document original Mise en page “8 en 1” 5.2.5 Fonction N en 1 Vous pouvez économiser du papier en copiant 2, 4 ou 8 pages en 1 page. Les documents seront réduits pour s’ajuster au papier d’enregistrement. 1 Placez l’original (page 28). R Pour effectuer une copie en mode portrait, placez l’original en orientation portrait. Pour effectuer une copie en mode paysage, placez l’original en orientation paysage.
5. Photocopieur Document original Mise en page “4 en 1” “PORTRAIT” Remarques : R Cette fonction et les fonctions de mise en page ne peuvent pas être utilisées en même temps (sauf pour N en 1). 1 Placez l’original (page 28). 2 Appuyez sur la touche MMise en pageN à plusieurs reprises pour sélectionner “COTE”. “PAYSAGE” 3 Appuyez sur MCN ou sur MDN à plusieurs reprises pour sélectionner “ACTIVÉ”. A MRéglageN 4 Appuyez sur MCN ou sur MDN à plusieurs reprises pour sélectionner “BORD LONG”.
5. Photocopieur 7 Au besoin, entrez le nombre de documents (jusqu’à 99). A MDépartN 8 Une fois la copie terminée, appuyez sur MStopN pour réinitialiser cette fonction. Remarques : R Vous pouvez conserver le paramètre de marge précédent (fonction #475, page 96). 5.2.8 Réservation de copie Vous pouvez effectuer une réservation de copie dans les conditions suivantes : – lorsque l’appareil imprime des documents à partir de votre ordinateur ; – lorsque l’appareil imprime les télécopies reçues.
6. . Téléphone 6. Téléphone appuyant sur M N. Pour repasser au mode précédent, appuyez sur M N. R Pour des performances optimales, utilisez le haut-parleur dans un environnement calme. 6.1 Appeler un correspondant 6.1.1 Avec la base Pour couper le son de votre conversation Lorsque la sourdine est activée, vous pouvez entendre votre correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous entendre. 1. Appuyez sur pendant la conversation. clignote. R 2.
6. Téléphone Remarques : R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que . Répétez l’opération autant que vous appuyez sur nécessaire pour créer des pauses plus longues. R Assurez-vous que la lumière MFaxN est allumée. Numéros abrégés MAnnuaireN MRéglageN MStopN 6.2 Répondre à un appel 6.2.1 Avec la base 1 Décrochez le combiné. 2 Pour raccrocher, reposez le combiné. MAccès 4 à 6NMFaxNMPrise de ligneNMMenuNMCNMDNMEN 6.2.2 Avec le combiné sans fil 6.3.
6. Téléphone 6.3.3 Modification d’une entrée mémorisée 6.4 Combiné sans fil : répertoire 1 MAnnuaireN 2 Appuyez sur MCN ou sur MDN à plusieurs reprises pour Vous pouvez enregistrer 100 entrées dans le répertoire du combiné sans fil. Lorsque le système comporte des combinés sans fil supplémentaires (page 108), chacun d’entre eux peut posséder son propre répertoire. R La base comporte son propre répertoire (page 55).
6. Téléphone 3. “Effacer” A 4. “Oui” A AM N Pour supprimer toutes les données 1. A 2. “Effacer Tout” A 3. “Oui” A 4. “Oui” A AM R Si vous utilisez un service à rotation/pulsation, vous devez appuyez sur MGN avant d’appuyer sur à l’étape 1 pour modifier temporairement le mode de numérotation sur tonalité. Lors de l’ajout d’entrées au répertoire, nous vous recommandons d’ajouter MGN au début des numéros de téléphone que vous souhaitez numéroter en chaîne (page 56). N 6.4.
7. . Identification de l’appelant 7. Identification de l’appelant 7.1 ID de l’appelant Pour connaître la disponibilité du service d’identification des appelants, contactez votre opérateur de téléphonie. Cet appareil est compatible avec le service d’identification de l’appelant proposé par votre opérateur. Pour utiliser les fonctions d’identification de l’appelant de cet appareil, vous devez vous abonner à un service correspondant.
7. Identification de l’appelant 7.2 Affichage et rappel à l’aide des informations de l’appelant Important : R Si le préfixe du numéro de téléphone reçu est identique au vôtre, il se peut que vous deviez le supprimer avant de rappeler. Il est possible que cette règle ne s’applique qu’à certaines zones. Pour modifier le numéro, voir page 59. R Une seule personne à la fois peut accéder à la liste des appelants. R Vérifiez que les réglages de date et d’heure de l’appareil sont corrects (page 31). 7.2.
7. Identification de l’appelant 2. Appuyez sur pour supprimer un numéro. 3. Composez le numéro correct. Pour supprimer un chiffre Appuyez sur MCN ou MDN pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre à supprimer. A 7.4 Suppression des informations sur l’appelant 7.4.1 Avec la base Suppression de toutes les informations sur l’appelant 1. Appuyez plusieurs fois sur MMenuN pour afficher “RÉG.DEMANDEUR”. A MRéglageN R “EFF.LISTE DEM.” s’affiche. 2.
8. . Télécopies 8. Télécopies 8.1 Envoi manuel de télécopie 8.1.1 Utilisation de la vitre du scanner Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour envoyer une page d’un livret ou une page de petit format. Pour sélectionner la résolution 1. Appuyez sur MRésolutionN à plusieurs reprises. – “STANDARD” : convient pour des caractères de taille normale. – “FINE” : convient pour des caractères de petite taille. – “SUPER FINE” : convient pour des caractères de très petite taille.
8. Télécopies Impression du journal des communications Envoi depuis la mémoire (fonction Numérisation rapide) Un journal des communications fournit une copie imprimée des 30 dernières télécopies. Pour une impression manuelle, reportez-vous à la page 144. Pour une impression automatique toutes les 30 télécopies envoyées et reçues, assurez-vous que la fonction #402 est activée (page 89). Pour une explication des messages, voir page 116. 1. Placez l’original (page 28). 2. Composez le numéro du télécopieur.
8. Télécopies 8.2 Envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de numérotation “une touche” et du répertoire Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez enregistrer les noms et les numéros de téléphone souhaités dans la fonction de numérotation “une touche” et dans le répertoire (page 55). R Assurez-vous que la lumière MFaxN est allumée. 8.2.2 Utilisation du chargeur automatique de documents 1 Placez l’original (page 28).
8. Télécopies 8.3 Transmission par diffusion Vous pouvez envoyer le même document à plusieurs correspondants (jusqu’à 20). Pour utiliser cette fonction, mémorisez les numéros de télécopie dans la mémoire de diffusion comme suit. Diffusion : Mémorise les éléments à l’aide de la numérotation “une touche” et du répertoire (page 55). Diffusion manuelle : Mémorise les éléments à l’aide de la numérotation “une touche” et du répertoire (page 55).
8. Télécopies R Si vous sélectionnez la résolution “FINE”, “SUPER FINE” ou “PHOTO”, le nombre de pages que l’appareil peut envoyer diminue. R Si le document excède la capacité de la mémoire, la transmission est annulée. R Si l’un des correspondants est occupé ou ne répond pas, l’appareil passe au suivant et recompose son numéro ultérieurement 2 fois ou plus. R Après la transmission, l’appareil imprime automatiquement un rapport (rapport de diffusion).
8. Télécopies 8.5 Sélection du mode d’utilisation de l’appareil Selon votre situation, sélectionnez votre manière préférée d’utiliser votre appareil. – Utilisation en tant que répondeur et/ou télécopieur (mode FAX/REP) – Utilisation en tant que télécopieur uniquement (mode FAX) – Utilisation principale en tant que téléphone (mode TEL) – Utilisation en tant que téléphone et/ou télécopieur (mode FAX/TEL) 8.5.
8. Télécopies Remarques : R Assurez-vous préalablement que la fonction #404 est définie sur “TÉL.” (page 87). Réception d’appels téléphoniques et de télécopies Vous devez répondre manuellement à tous les appels. Pour recevoir une télécopie, appuyez sur MDépartN, puis sur M2N. 8.5.4 Utilisation en tant que téléphone et/ou télécopieur (mode FAX/TEL) Votre situation Vous souhaitez répondre à tous les appels téléphoniques vous-même et recevoir les télécopies automatiquement, sans sonneries.
8. Télécopies Activation du mode FAX/REP à l’aide du combiné sans fil 1. 2. “Rép.” A 3. “Activer rép.” A AM N Remarques : s’affiche en regard de R Lorsque le répondeur est activé, l’icône des batteries. R Assurez-vous préalablement que la fonction #400 est définie sur “FAX/REP” (page 87). Réception d’appels téléphoniques et de télécopies Lors de la réception d’appels, l’appareil fonctionne comme un télécopieur et/ou un répondeur.
8. Télécopies des batteries) apparaît sur l’affichage du combiné sans fil. 8.7 Réception manuelle d’une télécopie : Réponse auto désactivée R Le papier d’enregistrement utilisé peut être de format A4 ou Lettre. 8.7.1 Activation du mode TEL 1 Assurez-vous préalablement que la fonction #404 est définie sur “TÉL.” (page 87). 2 Appuyez plusieurs fois sur MRéponse AutoN pour afficher “MODE TÉLÉPHONE”.
8. Télécopies Réception d’appels téléphoniques et de télécopies au moyen du combiné de la base 3 Le réglage du volume de la sonnerie doit être activé (page 30). 1. Décrochez le combiné pour répondre à l’appel. 2. Si : – la réception d’un document est nécessaire, – une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si – aucun son n’est émis, appuyez sur MDépartN, puis sur M2N. 3. Raccrochez le combiné. Remarques : R Pour savoir comment arrêter la réception, voir page 115.
8. Télécopies fonction #435 à la page 91) pour parler au correspondant. Important : R Cette fonction n’est pas disponible si vous recevez des télécopies manuellement. 8.9.1 Activation de la réception sélective 1 Appuyez plusieurs fois sur MMenuN pour afficher “BLOC.COURR-REBUT”. A MEN 2 Appuyez sur MCN ou sur MDN à plusieurs reprises pour sélectionner “OUI”. A MRéglageN 3 Appuyez sur MStopN pour sortir. 8.9.
8. Télécopies 8.10 Réception d’une télécopie sur l’ordinateur Vous pouvez recevoir une télécopie sur l’ordinateur. La télécopie reçue est enregistrée en tant que fichier image (format TIFF-G4). Important : R Assurez-vous au préalable que le paramètre de PC Fax est réglé sur “TOUJOURS” ou “CONNECTÉ” (fonction #442 à la page 92). R Assurez-vous au préalable que le paramètre de l’ordinateur pour la réception de PC Fax est activé (fonction #443 à la page 33).
8. Télécopies 8.11.3 Affichage d’une télécopie reçue dans le navigateur Web Important : R Assurez-vous que l’appareil est inactif. 1 Lancez le logiciel multifonctions. 2 [Utilitaires] A [Internet intégré] A [Configuration périphérique] 3 Entrez “root” comme nom d’utilisateur, puis saisissez le mot de passe (fonction #155 à la page 84). A [OK] 4 Sélectionnez l’onglet [PREVISUEL WEBFAX]. 5 Saisissez le code d’accès à l’aperçu de télécopie Web (fonction #450 à la page 72).
9. . Répondeur 9. Répondeur 9.1 Enregistrement de votre message d’accueil En mode FAX/REP, l’appareil propose 2 messages d’accueil préenregistrés. Si vous enregistrez votre propre message d’accueil, il sera lu à la place du message préenregistré lors de la réception d’un appel. Le temps d’enregistrement maximum de votre annonce est de 16 secondes (par défaut) ou de 60 secondes. Nous vous conseillons d’enregistrer un message inférieur à 12 secondes pour simplifier la réception de télécopies.
9. Répondeur Remarques : R Pour savoir comment écouter le message vocal, voir page 75. R L’enregistrement de conversations téléphoniques bidirectionnelles peut être soumis à des restrictions légales. Informez votre correspondant que la conversation est enregistrée. Saut d’un message Appuyez sur MEN pour lire le message suivant. Horodatage jour/heure du message vocal Pendant la lecture, l’appareil annonce le jour et l’heure d’enregistrement de chaque message.
9. Répondeur 9.5 Transfert d’un message vocal spécifique à une adresse e-mail (message vocal vers adresse e-mail) (connexion LAN uniquement) Vous pouvez envoyer un message vocal spécifique (message entrant, enregistrement de mémo et messages de conversation téléphonique) sous forme de pièce jointe d’e-mail. Le message vocal est joint en tant que fichier audio au format WAVE (µ-Law).
9. Répondeur 9.7 Réception de tous les messages vocaux entrants sur votre ordinateur Vous pouvez recevoir tous les messages vocaux entrants sur votre ordinateur automatiquement. Le message vocal enregistré est enregistré en tant que fichier audio au format WAVE (µ-Law). Remarques : R Pour plus de détails sur la fonction [Répondeur multifonction PC], cliquez sur [ ], puis cliquez sur l’entrée souhaitée.
9. Répondeur 9.8 Écoute des messages vocaux via un navigateur Web (lecture de message vocal via le Web) (connexion LAN uniquement) Vous pouvez lire un message vocal reçu dans votre navigateur Web et enregistrer le message souhaité sous forme de fichier audio au format WAVE (µ-Law). Important : R La lecture de message vocal via le Web n’est pas activée lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois. Pour activer cette fonction, procédez comme suit : – “9.8.
9. Répondeur 2. Appuyez sur M5N. 3. Tous les messages vocaux sont lus. 4 Pour terminer l’utilisation à distance, appuyez sur M9N, puis raccrochez. 9.9.2 Utilisation à distance à l’aide des commandes à distance 1 Appelez votre appareil. 2 Entrez le code d’utilisation à distance pendant ou après l’annonce FAX/REP. 3 Entrez une commande à distance dans les 10 secondes. Remarques : R Lorsque vous utilisez une touche, appuyez fermement.
9. Répondeur Pour vérifier l’annonce Saut d’un message 1. 2. “Rép.” A Appuyez sur M2N pour lire le message suivant. Arrêt de la lecture 3. “Accueil” A 4. “Message accueil” A AM N Appuyez sur . Pour supprimer votre annonce Si vous vous abonnez au service d’identification de l’appelant Si vous souhaitez utiliser un message d’accueil pré-enregistré après avoir enregistré votre propre message d’accueil, vous devez supprimer votre propre message d’accueil. 1. 2. “Rép.
9. Répondeur Touche Commandes directes MGNM4N*2 Effacement du message en cours de lecture MGNM5N Effacement de tous les messages MGNM6N Effacement du message d’accueil*3 *1 *2 *3 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu. Vous pouvez procéder à l’effacement du message comme suit : A “Oui” A L’appareil restaure un message d’accueil pré-enregistré. 5. Sélectionnez le réglage souhaité.
10. Fonctions programmables 10.1 Programmation de la base MRéglageN 10. . Fonctions programmables MMenuN 1 MMenuN 2 Appuyez sur MBN et entrez le code à 3 chiffres (page 83 à page 102). 3 Appuyez sur la sélection appropriée pour afficher le réglage de votre choix. R Cette étape diffère selon la fonction. 4 MRéglageN 5 Appuyez sur MMenuN pour sortir.
10. Fonctions programmables 10.1.1 Fonctions de base Fonction/Code Sélection Réglage de la date et de l’heure*1 MBNM1NM0NM1N Entrez la date et l’heure sur le clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 31 pour plus de détails. Programmation du logotype MBNM1NM0NM2N Entrez votre logo à l’aide du clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 32 pour plus de détails.
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Configuration du délai de rappel/ clignotement (pour la base et le combiné sans fil) MBNM1NM2NM1N Le délai de rappel/clignotement dépend de votre central téléphonique ou de votre central téléphonique privé hôte. M0N “900ms” M1N “700ms” M2N “600ms” M3N “400ms” M4N “300ms” M5N “250ms” M6N “200ms” M7N “160ms” M8N “110ms” M9N “100ms” MGN “90ms” MBN “80ms” Remarques : R Le paramètre par défaut peut varier selon le modèle.
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Réinitialisation de toutes les fonctions (et suppression de toutes les données de la mémoire) MBNM1NM5NM9N Avant de détruire, de transférer ou de retourner le produit, activez cette fonction pour réinitialiser toutes les fonctions programmables et pour effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire.
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Nombre de sonneries en mode FAX/REP*1 MBNM2NM1NM1N KX-MB2061FR/KX-MB2061JT/KX-MB2062JT : M0N “AUTO” M2N “2” (par défaut) M3N “3” M4N “4” M5N “5” KX-MB2061SP : M0N “AUTO” M2N “2” (par défaut) M3N “3” M4N “4” M5N “5” M6N “6” M7N “7” Reportez-vous à la page 68 pour plus de détails. Remarques : R Vous pouvez également programmer cette fonction à l’aide du combiné sans fil (page 81).
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Configuration du type de papier pour le bac d’alimentation papier MBNM3NM8NM3N M1N “ORDINAIRE” (par défaut) : papier 75 g/m2 à 90 g/m2. M2N “MINCE” : papier 64 g/m2 à 75 g/m2. Configuration du type de papier pour le bac d’alimentation manuelle MBNM3NM8NM4N M1N “ORDINAIRE” (par défaut) : papier 75 g/m2 à 90 g/m2. M2N “MINCE” : papier 64 g/m2 à 75 g/m2.
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Configuration de la fonction d’économie de toner MBNM4NM8NM2N M0N “NON” (par défaut) : désactive cette fonction. M1N “OUI” : la cartouche de toner dure plus longtemps. *1 *2 88 Remarques : R Il est possible que cette fonction amoindrisse la qualité d’impression en réduisant la consommation de toner. R Ce réglage est valide à la fois pour la copie, et lorsque l’appareil imprime automatiquement des rapports ou des listes.
10. Fonctions programmables 10.1.2 Fonctions de télécopie Fonction/Code Sélection Modification du nombre de sonneries d’attente TEL/FAX MBNM2NM1NM2N Si vous utilisez un téléphone supplémentaire en mode FAX/TEL, sélectionnez le nombre de sonneries du téléphone supplémentaire avant que l’appareil réponde à l’appel. M1N “1” M2N “2” (par défaut) M3N “3” M4N “4” M5N “5” M6N “6” M7N “7” M8N “8” M9N “9” Remarques : R Reportez-vous à la page 70 pour plus de détails.
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Envoi de documents à l’étranger MBNM4NM1NM1N Si vous ne pouvez pas envoyer une télécopie à l’étranger même si le numéro est correct et la ligne connectée, activez cette fonction avant d’envoyer la télécopie. Cette fonction améliore la fiabilité en réduisant la vitesse de transmission. M0N “NON” : désactive cette fonction. M1N “FAX SUIVANT” : ce réglage n’est effectif que pour la prochaine tentative de transmission de télécopies.
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Configuration de la tonalité de connexion MBNM4NM1NM6N Si vous rencontrez souvent des problèmes lors de l’envoi de télécopies, cette fonction vous permet d’entendre les tonalités de connexion suivantes : tonalité de télécopieur, tonalité de sonnerie et tonalité d’occupation. Vous pouvez utiliser ces tonalités pour confirmer l’état de l’appareil de votre correspondant. M0N “NON” : désactive cette fonction.
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Configuration de l’alerte de réception en mémoire MBNM4NM3NM7N Permet d’émettre un signal sonore lorsqu’une télécopie reçue est mémorisée. M0N “NON” : désactive cette fonction. M1N “OUI” (par défaut) : vous entendez un signal sonore. Remarques : R Si les documents sont stockés en mémoire suite à un problème d’impression, les signaux sonores continuent jusqu’à ce que le problème soit résolu.
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Configuration de l’envoi de télécopie à une adresse e-mail MBNM4NM5NM2N Activez cette fonction si vous souhaitez transférer une télécopie reçue à l’adresse e-mail de votre choix. M0N “NON” (par défaut) : désactive cette fonction. M1N “OUI” : si vous configurez les adresses e-mail destinataires au préalable (page 93), la télécopie reçue sera automatiquement transférée en tant que pièce jointe d’e-mail à l’adresse souhaitée.
10. Fonctions programmables 10.1.3 Fonctions REP Fonction/Code Sélection Sélection de l’invite vocale MBNM1NM1NM2N La guidance vocale est entendue dans la langue sélectionnée. KX-MB2061FR : M1N “ANGLAIS” : l’anglais est utilisé. M2N “FRANÇAIS” (par défaut) : le français est utilisé. KX-MB2061JT/KX-MB2062JT : M1N “ANGLAIS” : l’anglais est utilisé. M2N “ITALIEN” (par défaut) : l’italien est utilisé. KX-MB2061SP : M1N “ESPAGNOL” (par défaut) : l’espagnol est utilisé.
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Configuration de l’envoi de message vocal à une adresse e-mail MBNM3NM6NM9N Si vous souhaitez transférer un message vocal entrant à une adresse e-mail de votre choix, activez cette fonction. M0N “NON” (par défaut) : désactive cette fonction. M1N “OUI” : si vous configurez les adresses e-mail destinataires au préalable (page 95), le message entrant sera automatiquement transféré en tant que pièce jointe d’e-mail à l’adresse souhaitée.
10. Fonctions programmables 10.1.4 Fonctions Copie Fonction/Code Sélection Configuration du bac d’alimentation à utiliser pour la copie MBNM4NM6NM0N M1N “#1” (par défaut) : le bac d’alimentation papier est sélectionné. Le format du papier affiché dépend du format papier configuré (fonction #380 page 86). M2N “#2” : le bac d’alimentation manuel est sélectionné. Le format du papier affiché dépend du format papier configuré (fonction #381 page 86).
10. Fonctions programmables 10.1.5 Fonctions Impression PC Fonction/Code Sélection Conserver le paramètre de délai d’expiration des données MBNM7NM7NM4N L’appareil imprime automatiquement les données qui se trouvent encore dans la mémoire lorsque l’ordinateur ne les envoie pas à l’appareil durant la période fixée. 1. MMenuN A MBNM7NM7NM4N A MRéglageN 2. A l’aide du clavier de numérotation, entrez une valeur comprise entre “005” secondes et “600” secondes pour le réglage souhaité d’expiration des données.
10. Fonctions programmables 10.1.6 Fonctions Numérisation Fonction/Code Sélection Configuration du mode de numérisation pour la numérisation en mode Push MBNM4NM9NM3N M1N “VISUALISEUR” (par défaut) : l’image numérisée s’affiche dans la fenêtre [Visualiseur multifonction]/[Quick Image Navigator]. M2N “FICHIER” : l’image numérisée est enregistrée en tant que fichier. M3N “E-MAIL” : l’image numérisée est enregistrée en tant que pièce jointe de courrier électronique.
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Configuration des informations de numérisation vers dossier SMB (connexion LAN uniquement) R Cette fonction peut uniquement être programmée via l’interface du navigateur Web. Lorsque vous envoyez des fichiers numérisés à un dossier SMB, vous pouvez enregistrer des destinations de dossier SMB (jusqu’à 6 destinations) sur l’appareil via l’interface de navigateur Web. 1. Lancez le logiciel multifonctions. 2.
10. Fonctions programmables 10.1.7 Fonctions LAN Fonction/Code Sélection Configuration du réseau local avec serveur DHCP MBNM5NM0NM0N M0N “DÉSACTIVÉ” : désactive cette fonction. M1N “ACTIVÉ” (par défaut) : les valeurs suivantes seront automatiquement allouées à l’aide d’un serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Filtrage IP pour la connexion LAN MBNM5NM3NM2N M0N “DÉSACTIVÉ” (par défaut) : désactive cette fonction. M1N “ACTIVÉ” : l’appareil refuse/approuve l’accès depuis les modèles IP pré-programmés. Vous pouvez programmer s’il faut refuser ou approuver des adresses IP. Il est possible de programmer jusqu’à 4 schémas chacun pour IPv4 et IPv6 à l’aide de l’interface du navigateur Web. 1. Lancez le logiciel multifonctions. 2.
10. Fonctions programmables Fonction/Code Sélection Suppression de toutes les adresses e-mail, destinations FTP et destinations de dossier SMB enregistrées sur l’appareil MBNM5NM7NM8N M0N “NON” (par défaut) M1N “OUI” R Débranchez le câble téléphonique, le câble USB et le câble LAN avant d’activer cette fonction. Pour supprimer toutes les adresses e-mail : 1. MMenuN A MBNM5NM7NM8N 2. Appuyez sur la touche M1N pour sélectionner “OUI”. A MRéglageN 3. Appuyez sur la touche M1N pour sélectionner “OUI”.
10. Fonctions programmables 10.1.8 Fonctions réseau (connexion LAN uniquement) Ces fonctions peuvent être programmées à l’aide de l’interface du navigateur Web. Fonction Onglet Sélection Configuration des fonctions LAN [FONCTIONS RÉSEAU] Entrez les paramètres des fonctions LAN. Reportez-vous à la page 100 pour plus de détails. Configuration du nom de communauté pour SNMP [SNMP] Entrez le nom de communauté SNMP.
10. Fonctions programmables Fonction Onglet Sélection Enregistrement des adresses e-mail de destination [FONCTION E-MAIL] Enregistrez les adresses e-mail destinataires (jusqu’à 30 destinataires). Ces adresses peuvent être utilisées comme destinations pour les fonctions suivantes. – Envoi de document numérisé à une adresse e-mail (page 43) – Envoi de TAM à une adresse e-mail (page 68) – Envoi de télécopie à une adresse e-mail (page 68, 69) – Envoi de message vocal à une adresse e-mail (page 76) 1.
10. Fonctions programmables 10.2 Programmation du combiné sans fil MihN MCNMDN 1. 2. Appuyez sur MCN ou sur MDN pour sélectionner le menu supérieur désiré. A 3. Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner l’entrée souhaitée dans le sous-menu 1. A R Dans certains cas, vous aurez peut-être besoin de sélectionner depuis le sous-menu 2. A 4. Appuyez sur MCN ou sur MDN pour afficher le paramètre désiré. A R Cette étape peut différer selon la fonction en cours de programmation.
10. Fonctions programmables *1 *2 Lorsque ce réglage est modifié à l’aide du combiné sans fil, le réglage de la base est également modifié, et inversement. Ce réglage peut être modifié individuellement pour la base et le combiné sans fil. – Pour régler le volume de sonnerie de la base, reportez-vous à la page 30. – Pour régler la sonnerie de la base pour les appels externes, reportez-vous à la fonction #161 à la page 85. – Pour définir la langue de la base, reportez-vous à la fonction #110 à la page 83.
10. Fonctions programmables 10.2.2 Configuration du combiné sans fil Alarme Vous pouvez configurer l’une des 2 options d’alarme différentes (une fois ou tous les jours) à la fois pour chaque combiné sans fil. Une alarme retentit à l’heure prédéfinie pendant 3 minutes. Remarques : R Si vous sélectionnez une langue que vous ne connaissez pas, appuyez sur M N, , appuyez 3 fois sur MDN, appuyez sur , appuyez 2 fois sur MCN, appuyez 2 fois sur , sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur .
11. . Mode utilisation multipostes 11. Mode utilisation multipostes 11.1 Utilisation d’appareils supplémentaires R Lorsque vous achetez un combiné sans fil supplémentaire, reportez-vous au manuel d’installation du combiné sans fil supplémentaire pour procéder à l’enregistrement. 11.1.1 Combinés sans fil supplémentaires 11.2.1 Annulation de l’enregistrement d’un combiné sans fil Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés sans fil par base.
11. Mode utilisation multipostes 11.3 Intercommunication Les appels d’intercommunication peuvent être effectués entre un combiné sans fil et la base, ainsi qu’entre 2 combinés sans fil. Vous pouvez appeler tous les combinés sans fil en même temps à partir de la base. Remarques : R Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en intercommunication, vous entendez des tonalités d’interruption. Pour répondre à l’appel, raccrochez l’appel d’intercommunication, puis répondez à l’appel externe.
11. Mode utilisation multipostes R L’appel externe sonne sur la base ou l’autre combiné sans fil. Remarques : R Si l’appel transféré n’obtient pas de réponse dans un délai de 60 secondes, l’appel revient sur votre combiné sans fil. Appuyez sur M N ou M N pour reprendre l’appel externe. 11.4.2 Vers un combiné sans fil (à l’aide de la base) 1 Base : Pendant une conversation téléphonique, appuyez sur MInterphoneN. R L’appel externe est mis en attente.
12. . Informations utiles 12. Informations utiles 12.1 Saisie des caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque ), Étendu touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec ( 1( ), Étendu 2 ( ) et Cyrillique ( ).
12.
12. Informations utiles Tableau de caractères pour fonctions spécifiques R Vous pouvez également entrer un tiret en appuyant sur MRN.
12. Informations utiles 12.2 État de la base 12.2.
12. Informations utiles 12.3 Annulation des opérations Vous pouvez annuler l’opération actuelle depuis la base. Vous pouvez également sélectionner l’opération à annuler. 1 MStopN R “APPUI SUR STOP” s’affiche. R Si “APPUI SUR STOP” n’est pas affiché, passez à l’étape 2. 2 Pour annuler l’impression : Appuyez plusieurs fois sur MStopN pour afficher “ARRÊTER IMPRES.?”. Pour annuler la numérisation : Appuyez plusieurs fois sur MStopN pour afficher “ARRÊTER NUMÉR.?”.
13. . Aide 13. Aide 13.1 Messages de rapport Pour indiquer le statut d’envoi/réception des télécopies de l’appareil, l’un des messages suivants sera imprimé sur les rapports d’envoi et de journal (page 61). Message ERREUR DE COMMUNICATION Code Problème et solution 40-42 46-72 FF R Une erreur de transmission ou de réception s’est produite. Réessayez ou vérifiez avec votre correspondant. 43 44 R Problème relatif à la ligne. Branchez le câble téléphonique sur une autre prise et réessayez.
13. Aide 13.2 Afficher les messages Pour indiquer le statut de l’appareil, un ou plusieurs des messages suivants s’afficheront à l’écran. 13.2.1 Base Affichage Problème et solution “CONTACTER SAV” R Votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel d’entretien. “SANS FIL UTILISE” “OCCUPE” R Le combiné sans fil que vous avez essayé d’appeler est utilisé. R Le combiné sans fil que vous appelez est trop loin de la base.
13. Aide Affichage Problème et solution “FAX EN MÉMOIRE” R L’appareil a un document en mémoire. Référez-vous aux autres instructions affichées pour imprimer le document. Pour plus d’informations sur la capacité de la mémoire du télécopieur, reportez-vous à la page 145. R Si le paramètre de PC Fax (fonction #442 à la page 92) est réglé sur “TOUJOURS”, – vérifiez la connexion entre l’ordinateur et l’appareil. – vérifiez que l’ordinateur est allumé.
13. Aide Affichage Problème et solution “RETIRER DOC.” R Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans l’appareil (page 138). R Vous avez tenté d’envoyer ou de copier un document d’une longueur supérieure à 600 mm au moyen du chargeur automatique de documents. Appuyez sur MStopN pour enlever le document. Scindez le document en deux pages ou plus, puis réessayez. “RETIRER PAP.
13. Aide Affichage Problème et solution “Pas de réseau Rebrancher adapt. AC.” R Le combiné sans fil a perdu la communication avec la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Mettez la base hors tension pour réinitialiser l’appareil. Mettez sous tension et réessayez. R L’enregistrement du combiné sans fil a peut-être été annulé. Réenregistrez le combiné sans fil (page 108). “Piles recharg.” R Un type de pile incorrect (par exemple une pile alcaline ou manganèse) a été insérée.
13. Aide 13.3 Si une fonction ne marche pas Si vous éprouvez encore des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, réinitialisez l’appareil. Mettez hors tension à la fois la base et le combiné sans fil. Puis mettez sous tension la base et le combiné sans fil. 13.3.1 Général Problème Problème et solution L’appareil ne fonctionne pas. R Vérifiez les raccordements (page 24, 35).
13. Aide Problème Problème et solution Je ne parviens pas à localiser l’appareil dans la boîte de dialogue [Périphérique cible] ou [Sélection du périphérique] lorsque j’active les fonctions suivantes. – Numérisation – Commande à distance – Télécopieur PC – Moniteur de périphérique R Le pilote d’imprimante n’a pas été installé. Installez-le sur votre ordinateur (page 34). J’ai oublié le mot de passe pour la programmation de fonctionnalités à distance.
13. Aide Problème Problème et solution Les objets gris et de couleur sont imprimés en noir et non en échelle de gris lorsque l’impression est lancée sous Microsoft PowerPoint ou d’autres applications. R Sélectionnez [Couleur] ou désélectionnez la case en regard de [Nuances de gris] dans la fenêtre d’impression afin d’imprimer correctement les objets gris ou de couleur en échelle de gris. Lorsque l’appareil est utilisé comme imprimante, le résultat de l’impression est déformé.
13. Aide Problème Problème et solution Les documents copiés sont trop sombres et ne sont pas lisibles. R Vous avez utilisé un papier en couleur comme document. Modifiez le contraste (page 47) et faites une copie plus claire du document, en utilisant la fonction de résolution “TEXTE” (page 47). 13.3.5 Télécopies Problème Problème et solution Je n’arrive pas à envoyer de documents. R Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier d’enregistrement. Réessayez.
13. Aide Problème Problème et solution La qualité d’impression des documents reçus n’est pas satisfaisante. R Si les documents peuvent être photocopiés correctement, l’appareil fonctionne normalement. Votre correspondant a peut-être envoyé un document pâle ou son télécopieur peut présenter un problème. Demandez-lui d’envoyer une copie plus nette du document ou de vérifier son télécopieur. R Si les documents ne peuvent pas être copiés correctement, voir “13.3.2 Problèmes d’impression”, page 122.
13. Aide Problème Problème et solution Le bouton MBisN ou MPauseN sur la base ne fonctionne pas correctement. R Si vous appuyez sur ce bouton pendant la numérotation, vous provoquez une pause. Si vous appuyez sur le bouton immédiatement après avoir obtenu une tonalité de numérotation, vous recomposez automatiquement le dernier numéro appelé. Je ne peux pas appeler un combiné sans fil ou une base. R Le combiné sans fil est trop loin de la base.
13. Aide Problème Problème et solution Le combiné sans fil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les piles sont installées correctement (page 22) et chargez-les complètement (page 25). R Chargez complètement les piles (page 25). R Vérifiez les raccordements (page 24). R Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 25). R Mettez le combiné sans fil hors tension, puis sous tension (page 26).
13. Aide Problème Problème et solution Les piles sont complètement chargées, mais leur durée de fonctionnement semble plus courte. R Nettoyez les pôles des batteries ( , puis chargez à nouveau. Je ne peux pas passer d’appel avec le combiné sans fil. R R R R Le nom stocké dans le répertoire ne s’affiche pas complètement lorsqu’un appel externe est en cours de réception. R Modifiez le nom de l’entrée de répertoire pour qu’il tienne sur 1 ligne de texte (page 56).
13. Aide 13.3.8 Réseau (connexion LAN uniquement) Problème Problème et solution Je ne parviens pas à accéder aux fonctions suivantes. – Impression PC – Numérisation – Commande à distance – Télécopieur PC – Moniteur de périphérique R Vérifiez que la LED du port LAN sur la carte principale est allumée. Si elle est allumée ou clignote en rouge, cela signifie que l’accès au réseau se fait correctement.
13. Aide Problème Problème et solution La boîte de dialogue [Alerte de sécurité Windows] s’affiche et me demande si je souhaite bloquer [PCCMFLPD]. De plus, je ne parviens pas à accéder aux fonctions suivantes après avoir installé Microsoft Windows XP Service Pack 2 ou ultérieur.
13. Aide 13.3.11 Outil de configuration du Pare-feu sous Microsoft Windows XP Service Pack 2 ou ultérieur/ Windows Vista/Windows 7 (connexion LAN uniquement) Après avoir installé Microsoft Windows XP Service Pack 2 ou ultérieur/Windows Vista/Windows 7, les fonctions suivantes seront inaccessibles car la fonction Pare-feu de Windows sera activée et bloquera la connexion.
13. Aide 3 [Modifier] A [Suivant] 4 Sélectionnez [Modifier l’utilitaire] ou [Ajouter le pilote d’imprimante]. A [Suivant]. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent. Important : R Pour les utilisateurs de versions antérieures à 1.12, téléchargez le logiciel le plus récent comme suit, puis activez-le. [démarrer/Démarrer] A [Tous les programmes] ou [Programmes] A [Panasonic] A nom de l’appareil A [Prise en charge de page Web]. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent.
14. . Bourrages 14. Bourrages 14.1 Bourrage papier Attention : R Ne tirez pas avec force le papier coincé avant d’avoir ouvert le capot supérieur. Cas 1 : Si le papier a occasionné un bourrage à proximité du bac d’alimentation manuelle : 1. Tirez le bac d’alimentation manuelle pour l’ouvrir (A). A R Pour éviter toute blessure, veillez à ne pas placer vos mains sous le capot supérieur. 2. Ouvrez le bac d’alimentation manuelle (B) et dégagez le papier coincé (C) avec précaution en le tirant vers le haut.
14. Bourrages 3. Fermez le bac d’alimentation manuelle. Cas 2 : Si le papier d’enregistrement a occasionné un bourrage à proximité du tambour et de la cartouche de toner : 1. Tirez le bac d’alimentation manuelle pour l’ouvrir (A). D R Ouvrez et refermez le capot supérieur (D) pour supprimer le message. A 2. Ouvrez le capot supérieur (B) en soulevant par les encoches (C) situées des deux côtés de la base. E B C D C Attention : R L’unité de fusion (D) chauffe. Ne la touchez pas.
14. Bourrages 3. Dégagez le papier coincé (F) délicatement en le tirant vers le haut. 4. Fermez le bac d’alimentation manuelle. F Enlevez doucement le papier à l’origine du bourrage (G), en tirant le papier vers vous. 5. Fermez le capot supérieur en tenant les encoches des deux côtés de la base jusqu’à ce qu’il se verrouille.
14. Bourrages Cas 3 : Si le papier d’enregistrement a occasionné un bourrage à proximité de l’unité de fusion : 1. Ouvrez le capot supérieur (A) en soulevant par les encoches (B) situées des deux côtés de la base. D 3. Dégagez le papier coincé (F) délicatement en le tirant vers le haut. A B C F B 4. Repoussez les leviers verts (G) vers leur position d’origine. Attention : R L’unité de fusion (C) chauffe. Ne la touchez pas. Remarques : R Ne touchez pas le rouleau de transfert (D). 2.
14. Bourrages 5. Fermez le capot supérieur en tenant les encoches des deux côtés de la base jusqu’à ce qu’il se verrouille. 14.1.2 Si le papier d’enregistrement n’a pas été correctement introduit dans l’appareil Le message suivant apparaît à l’écran : – “VÉRIF. PAPIER #1 APP. SUR DÉPART” 1 Tirez sur le bac d’alimentation jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un déclic, puis retirez-le entièrement en soulevant la partie avant du bac. Retirez le papier d’enregistrement et redressez-le. 2 Réintroduisez-le.
14. Bourrages 2 Réintroduisez-le. 14.2 Bourrages de document (chargeur automatique de documents) Attention : R Ne tirez pas avec force le document à l’origine du bourrage avant d’avoir soulevé le capot du chargeur automatique de documents. Remarques : R Si le message persiste, vérifiez les spécifications du papier et réinstallez-le. Reportez-vous à la page 20 pour plus de détails. 1 Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents (A) tout en soutenant le cache documents (B).
14. Bourrages 2 Enlevez précautionneusement le document coincé (C) dans l’appareil. Si le document s’est coincé près de l’entrée des documents : C Si le document s’est coincé près de la sortie des documents : C 3 Fermez le capot du chargeur automatique de documents.
15. . Nettoyage 15. Nettoyage 15.1 Nettoyage des plaques blanches et de la vitre Nettoyez les plaques blanches et la vitre lorsqu’une ligne noire, blanche ou maculée apparaît sur : – votre papier d’enregistrement, – le document original, – les données numérisées, ou – le document de télécopie reçu par le correspondant. 2 Tenez le cache documents pendant que vous nettoyez les plaques blanches (B) et la vitre du scanner (C).
15. Nettoyage 3 Retirez le tambour et la cartouche de toner (E) en les 15.1.2 Vitre inférieure tenant par les languettes. 1 Mettez l’appareil hors tension. 2 Ouvrez le capot supérieur (A) en soulevant par les encoches (B) situées des deux côtés de la base. D A B E C B 4 Nettoyez la vitre inférieure (F) avec un chiffon doux et sec. Attention : L’unité de fusion (C) chauffe. Ne la touchez pas. Remarques : R Ne touchez pas le rouleau de transfert (D).
15. Nettoyage 5 Réinstallez le tambour et la cartouche de toner (G) en les tenant par les languettes. 6 Fermez le capot supérieur en tenant les encoches des deux côtés de la base jusqu’à ce qu’il se verrouille. G R Veillez à faire correspondre les flèches (H) pour installer correctement le tambour et la cartouche de toner. Attention : R Pour éviter toute blessure, veillez à ne pas placer vos mains sous le capot supérieur. H 7 Mettez l’appareil sous tension.
15. Nettoyage 15.2 Nettoyage des rouleaux du chargeur de documents 3 Nettoyez les rouleaux du chargeur de documents (C) à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et laissez sécher complètement les pièces. Nettoyez les rouleaux si les documents subissent des bourrages fréquents. Attention : R N’utilisez pas de produits en papier, tels que des mouchoirs, pour le nettoyage de l’appareil. 1 Mettez l’appareil hors tension.
16. . Informations générales 16. Informations générales 16.1 Listes et rapports de référence (base uniquement) Vous pouvez imprimer les listes et rapports suivants à titre d’information. – “LISTE PARAMÉT.” – “LISTE NUMERO TEL” – “REGISTRE COMM.” – “LISTE DIFFUSION” – “TEST IMPRESSION” – “LISTE APPELANTS” – “LISTE ADRESSES” – “LISTE SERV. FTP” – “LIST.DOSSIER SMB” MRéglageN 16.2 Spécifications 16.2.
16. Informations générales n Alimentation : 220 - 240 V c.a., 50 Hz Voir mire test ITU-T n° 1 n Capacité de la mémoire (mémoire de fonctionnement et de stockage) : 32 MB n Capacité de la mémoire du télécopieur : 5 MB au total Environ 220 pages de réception mémoire Environ 150 pages de mémoire de transmission (en fonction de la mire test ITU-T n° 1 en résolution standard.
16. Informations générales n Espacement entre voies : 1 728 kHz n Débit binaire : 1 152 kbit/s n Modulation : GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying - modulation par déplacement de fréquence à filtrage gaussien) n Puissance de transmission de radiofréquence : Environ 10 mW (puissance moyenne par voie) n Codage de voix : ADPCM 32 kbit/s n Conditions d’utilisation : 0 °C - 40 °C, 20 % - 80 % HR (humidité relative) n Dimensions : Environ 48 mm (L) ´ 30 mm (P) ´ 158 mm (H) n Poids : Environ 130 g 16.2.
16. Informations générales toner utilisée pour le nombre de pages par travail d’impression. Le nombre de pages réel que votre cartouche de toner peut imprimer peut être considérablement inférieur à cette estimation si votre appareil est utilisé fréquemment pour imprimer un petit nombre de pages par travail.
16. Informations générales 16.3 Informations de copyright et de licence R Ce produit utilise une partie du noyau de NetBSD. L’utilisation d’une partie du noyau de NetBSD se base sur une licence standard de type BSD. Copyright (c) The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
16. Informations générales Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
16. Informations générales Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
16. Informations générales R Ce produit contient des composants logiciels Net-SNMP et les utilise sur la base des conditions de licence suivantes.
16. Informations générales ---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
16. Informations générales FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
16. Informations générales R Ce produit contient des composants logiciels NetBSD et les utilise sur la base des conditions de licence suivantes. /* * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
16. Informations générales * LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND * ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS * SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ R Ce produit contient des composants logiciels NetBSD et les utilise sur la base des conditions de licence suivantes.
16. Informations générales R Ce produit contient des composants logiciels NetBSD et les utilise sur la base des conditions de licence suivantes. /** Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
16. Informations générales R Ce produit contient des composants logiciels NetBSD et les utilise sur la base des conditions de licence suivantes. /* * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
16. Informations générales * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in * the documentation and/or other materials provided with the * distribution. * * 3.
16. Informations générales * This library is free for commercial and non-commercial use as long as * the following conditions are aheared to. The following conditions * apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, * lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation * included with this distribution is covered by the same copyright terms * except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
17. Index 17.
17.
17.
17.
PNQX2898ZA CM0810CN0-CD