Manuale d’uso Telefono Premium Design Modello n. KX-PRS110SL KX-PRS120SL Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 10. Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura. PRS110_120SL(it-it)_0626_ver001.
Sommario Introduzione Composizione modello .........................................3 Informazioni sugli accessori .................................3 Informazioni generali ............................................4 Informazioni importanti Per la sicurezza dell’utente ..................................6 Istruzioni importanti di sicurezza ..........................7 Per risultati ottimali ...............................................7 Altre informazioni .................................................
Introduzione Composizione modello Unità base Portatile Nr. parte Nr. parte KX-PRS110 KX-PRS110 KX-PRSA10 1 KX-PRS120 KX-PRS120 KX-PRSA10 1 Serie Modello n. Serie KX-PRS110 Serie KX-PRS120 Quantità Informazioni sugli accessori Accessori in dotazione N.
Introduzione *2 Registrando i dispositivi trova oggetti (massimo 4) su un telefono cordless digitale Panasonic e attaccandoli preventivamente agli articoli che si perdono di frequente, è possibile individuare tali articoli con facilità quando vengono smarriti. Visitare il nostro sito Web: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Contattare Panasonic o il reparto vendite autorizzato riportato sul retro di copertina per la disponibilità dei dispositivi trova oggetti nella propria zona.
Introduzione Allegare qui lo scontrino di acquisto. 5 PRS110_120SL(it-it)_0626_ver001.
Informazioni importanti Per la sicurezza dell’utente Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto. AVVERTENZA Collegamento all’alimentazione elettrica R Utilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto. R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
Informazioni importanti R Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando: – le batterie del portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto. – si verifica un’interruzione di corrente. – la funzione di blocco tastiera è attivata. Batterie R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 3. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03). R Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove. R Non aprire o modificare le batterie.
Informazioni importanti R Quando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione. R Il prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
Informazioni importanti autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Operazioni preliminari Non lasciare spazio tra la spina e la presa murale (2). Installazione 1 Collegamenti n Unità base Collegare la spina dell’adattatore CA all’unità fino a quando non si sente un clic. Fissare il cavo agganciandolo. Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente. Collegare il cavo telefonico all’unità fino a quando non si sente un clic. Fissare il cavo agganciandolo. Collegare il cavo telefonico alla presa telefonica fino a quando non si sente un clic.
Operazioni preliminari R Quando le batterie sono state completamente ricaricate, viene visualizzato “Fine carica”. 1 alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata. Livello batteria Icona Livello batteria Elevato Medio Basso Da ricaricare.
Operazioni preliminari Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display. Tasto di navigazione I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni. Comandi Portatile E F A G B H C D I J Simboli N Significato MDN Su M N MCN Giù MWN MFN Sinistra MTN MEN Destra M – MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli elenchi e le voci. – MDN o MCN ( ): per regolare il volume del ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
Operazioni preliminari Elemento Icone del display Modo Riservatezza attivato. (pagina 26) Elementi del display del portatile Elemento Volume suoneria disattivato. (pagina 24) Significato Modalità notturna attivato. (pagina 29) Stato del raggio di comunicazione: Quante più barre vengono visualizzate, tanto più il portatile risulterà vicino all’unità base. Chiamata bloccata (pagina 30) Ricevuto nuovo messaggio SMS.
Operazioni preliminari Impostazione della lingua Altre impostazioni Lingua del display Modalità salvaschermo 1 2 3 Se il portatile è staccato dall’unità base o dal caricatore, la retroilluminazione si spegne durante una chiamata o si disattiva completamente dopo 1 minuto di inattività. Attivare nuovamente il display del portatile: – premendo M N durante una chiamata. – premendo M N in tutti gli altri casi. MMenuN (tasto di scelta destro) #110 MbN: Selezionare la lingua desiderata.
Composizione/risposta di chiamate Composizione di chiamate 1 Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono. R Per correggere una cifra, premere MCN. 2 3 Premere M N. Al termine della conversazione, premere M N o collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore. Uso del vivavoce 1 Comporre il numero di telefono, quindi premere MZN. 2 Al termine della conversazione, premere M N. Nota: R Premere MZN/M N per tornare al ricevitore.
Composizione/risposta di chiamate 2 3 MbN: “Attesa” a MOKN Per annullare l’attesa, premere M Riduzione dei disturbi sul portatile N. Nota: R Se viene messa in attesa per più di 10 minuti, la chiamata viene scollegata. Modalità silenziosa 1 2 Premere M N durante una chiamata. Per tornare alla chiamata, premere M N. Richiamo/flash MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Composizione/risposta di chiamate 1 Premere MMenuN durante una chiamata esterna. 2 3 MbN: “Registra chiamata” a MOKN R Per mettere in attesa la chiamata esterna: MMenuN a MbN: “Attesa” a MOKN Per riprendere la chiamata in conferenza: MMenuN a MbN: “conferenza” a MOKN R Per annullare la chiamata in conferenza: MMenuN a MbN: “Chiudi conferenza” a MOKN È possibile proseguire la conversazione con il chiamante esterno. Per interrompere la registrazione, premere MArrestaN.
Composizione/risposta di chiamate quando chiamato. Non è necessario premere N. Quando questa funzione è impostata su M “Acceso”, il portatile di monitoraggio per la funzione controllo bimbi (pagina 32) risponderà automaticamente anche alle chiamate di controllo bimbi. L’impostazione predefinita è “Spento”. 1 2 MMenuN (tasto di scelta destro) #273 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
Rubrica 3 Rubrica È possibile aggiungere 300 nomi (massimo 16 caratteri) e numeri di telefono (massimo 24 cifre) alla rubrica, assegnando ogni voce della rubrica alla categoria desiderata. Il numero totale di voci che possono essere memorizzate varia a seconda di quanti numeri di telefono sono stati memorizzati per ciascuna voce.
Rubrica Individuazione e composizione da una voce della rubrica 1 2 3 MWN Per scorrere tutte le voci N MbN: Selezionare la voce desiderata. a M Per effettuare la ricerca in base al primo carattere Premere il tasto di composizione (da 0 a 9 o #) che contiene il carattere da cercare (pagina 49). MbN: Se necessario, scorrere all’interno della rubrica.
Rubrica Aggiunta di numeri di telefono ai tasti di composizione rapida Visualizzazione di una voce/ esecuzione di una chiamata n Con immissione di numeri di telefono: 1 Tenere premuto il tasto di composizione rapida desiderato (da 1 a 9). a MAggiungiN 1 Tenere premuto il tasto di composizione rapida desiderato (da 1 a 9). 2 Per effettuare una chiamata, premere M 2 3 4 N. MbN: “Manuale” a MOKN Immettere il nome desiderato (massimo 16 caratteri; pagina 49).
Programmazione Elenco menu Per accedere alle funzioni, sono disponibili 2 metodi. n Scorrimento dei menu del display 1 MMenuN (tasto di scelta destro) 2 3 4 Premere MCN, MDN, MEN o MFN per selezionare il menu principale desiderato. a MOKN Premere MCN o MDN per selezionare la voce desiderata dai sottomenu successivi. a MOKN Premere MCN o MDN per selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN n Utilizzo del codice del comando diretto 1 MMenuN (tasto di scelta destro) a Immettere il codice desiderato.
Programmazione Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice Avviso nuovo messaggio SMS/Chiamate*2 – On/Off SMS Chiamate #338 43 SMS/Chiamate*2 – Imposta SMS – Notifica a – messaggio SMS/Chiamate*2 – Imposta chiamata – Notifica a – Codice remoto 1: Attivo 0: Bip portatile 1: Acceso 0: #339 43 Numero squilli*2 2-7: 2-7 Suonerie 4: <4 Suonerie> 0: Automatico #211 47 Tempo registrazione*2 1: 1 minuto 3: <3 minuti> 0: Solo saluti*3 #305 48 Impostazioni – #30
Programmazione Menu principale: “Impostazioni orologio” Sottomenu 1 Sottomenu 2 Allarme memo 1-5: Allarm1-5 – Regolazione ora*2, *4 Menu principale: Impostazioni – Imposta Data/Ora*2 – Codice #101 14 1: Una volta 2: Giornalmente 3: Settimanale 0: #720 28 1: 0: Manuale #226 – “Impostazione iniziale” Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice Programmaz.
Programmazione Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Imposta trova oggetti*7 – 1:Aggiungi dispositivo (per trova oggetti1)*8 – 2:Aggiungi dispositivo (per trova oggetti2) – 3:Aggiungi dispositivo (per trova oggetti3) – 4:Aggiungi dispositivo (per trova oggetti4) Cambia nome*2 trova oggetti1 #6561 trova oggetti2*9 #6562*10 trova oggetti3*9 #6563*10 oggetti4*9 #6564*10 trova Registrazione – Codice #6571 – – #6572*10 #6573*10 #6574*10 Cancella registrazione – #6581 – #6582*10 #6583*10 #65
Programmazione Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice Toni tasti – 1: 0: Spento #165 – Restrizione chiamata*2 – Risposta automatica*14 – Impostazioni linea Richiamo*2, *15 #256 32 1: Acceso 0: – #200 15 0: 900 millisec. 1: 700 millisec. 2: 600 millisec. 3: 400 millisec. 4: 300 millisec. 5: 250 millisec. G: 200 millisec. #: 160 millisec. 6: 110 millisec. 7: <100 millisec.> 8: 90 millisec. 9: 80 millisec.
Programmazione Menu principale: “Calendario” Funzionamento Codice Visualizzazione del calendario e impostazione dell’allarme programmato. #727 “trova oggetti”*7 Menu principale: Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Cerca – – Verifica batteria – – Menu principale: 33 Codice #655 – “Programmaz.
Programmazione *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 *14 *15 *16 *17 *18 *19 È possibile rimuovere solo il primo squillo se per impostazione predefinita l’apparecchio squilla 2 o più volte, a seconda del fornitore del servizio/della compagnia telefonica. Questa impostazione è disponibile quando si hanno i dispositivi trova oggetti (KX-TGA20EX). Leggere il manuale di installazione per ulteriori informazioni sui dispositivi trova oggetti.
Programmazione n Settimanale: MbN: Selezionare il giorno della settimana desiderato e premere M N. a MOKN 5 6 7 8 9 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN R Se si seleziona “Spento”, premere M N per uscire. Immettere un promemoria testuale (massimo 30 caratteri). a MOKN 3 Immettere l’ora e i minuti desiderati per l’avvio di questa funzione. a MOKN MbN: Selezionare il tono di allarme desiderato.
Programmazione Blocco chiamate in ingresso Questa funzione consente di rifiutare chiamate da numeri di telefono specifici a cui non si desidera rispondere, ad esempio chiamate indesiderate. Quando si riceve una chiamata, l’apparecchio non squilla durante l’identificazione del chiamante. Se il numero di telefono corrisponde a una voce nell’elenco di blocco chiamata, l’apparecchio non invia alcun suono al chiamante e quindi disconnette la chiamata.
Programmazione Per eseguire il monitoraggio con un portatile 3 È possibile attivare la funzione controllo bimbi interna solo tra i portatili che si trovano all’interno della stessa cella radio. MbN: Selezionare “Esterno” per eseguire il monitoraggio da una linea esterna. a MModificaN a MAggiungiN 4 5 6 MbN: “Manuale” a MOKN 1 2 3 MMenuN (tasto di scelta destro) #268 MbN: “Acceso” a MOKN MbN: Selezionare il numero di portatile desiderato con cui effettuare il monitoraggio.
Programmazione 4 MbN: Selezionare la linea esterna. a MModificaN 5 6 MMenuN a MbN: “Cancella” a MOKN MbN: “Si” a MOKN a M comunicazione tra il portatile monitorato e la linea telefonica di monitoraggio si interromperà automaticamente. N Altra programmazione Sensibilità del controllo bimbi È possibile regolare la sensibilità della funzione di controllo bimbi. Aumentare o diminuire la sensibilità per regolare il livello di rumore necessario ad attivare la funzione di controllo bimbi.
Programmazione R Per cancellare un portatile selezionato, premere di nuovo lo stesso tasto di composizione. “ ” scompare. 4 5 6 MOKN Selezionare una posizione di memoria premendo da 1 a 6. a MOKN Importante: R Se si modifica il PIN (Personal Identification Number), annotare il nuovo PIN. L’apparecchio non rivelerà il PIN all’utente. Se si dimentica il codice PIN, contattare un centro di assistenza autorizzato. MbN: Selezionare il tono di allarme desiderato.
Programmazione Cancellazione di una voce Le voci dell’allarme programmato non vengono cancellate automaticamente una volta che viene emesso l’allarme programmato. Cancellare le voci non desiderate. 1 MMenuN (tasto di scelta destro) a MOKN 2 MListaN a MbN: Selezionare la voce desiderata.
Programmazione 2 MbN: Selezionare il numero di unità base desiderato oppure “Automatico”. a MOKN 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN a M N Annullamento della registrazione di un portatile Registrazione del ripetitore DECT (KX-A405) sull’unità base Un portatile è in grado di annullare la propria registrazione sull’unità base o su altri portatili registrati sulla stessa unità base. Ciò consente di terminare la connessione wireless del portatile con il sistema.
Servizio ID chiamante Uso del servizio ID chiamante Elenco chiamante Funzioni di ID chiamante Importante: R Assicurarsi che l’impostazione di data e ora dell’apparecchio sia corretta (pagina 14). Quando si riceve una chiamata esterna, vengono visualizzate le informazioni sul chiamante. Le informazioni sul chiamante per le ultime 50 chiamate vengono registrate nell’elenco chiamante dalla più recente alla meno recente.
Servizio ID chiamante Cancellazione di tutte le informazioni sul chiamante 1 2 M N MCancellaN a MbN: “Si” a MOKN a M N 37 PRS110_120SL(it-it)_0626_ver001.
SMS (Short Message Service: servizio messaggi) 2 Configurazione SMS SMS consente di inviare e ricevere messaggi di testo. Importante: R Per utilizzare le funzioni SMS è necessario: – abbonarsi a un servizio apposito, quale SMS. – verificare che la funzione SMS sia attivata. – verificare che siano memorizzati i numeri corretti del Centro Messaggi. Per ulteriori informazioni e disponibilità, contattare il fornitore del servizio/la compagnia telefonica.
SMS (Short Message Service: servizio messaggi) R Se il messaggio contiene più di 160 caratteri, il messaggio è lungo e viene visualizzato “IIMsg lungoII”. Il fornitore del servizio/la compagnia telefonica potrebbe gestire i messaggi lunghi in modo diverso rispetto agli altri messaggi. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio/la compagnia telefonica. R Se il telefono è collegato a un centralino PBX, memorizzare il numero di accesso alla linea PBX (pagina 40).
SMS (Short Message Service: servizio messaggi) n Modifica del numero del mittente e richiamata: MMenuN a MbN: “Modifica e chiama” Nota: R Dopo aver eseguito l’operazione precedente, continuare con il passaggio successivo seguendo i messaggi sul display o premendo i tasti di scelta. Altre impostazioni Memorizzazione del numero di accesso alla linea PBX (solo per utenti PBX) Memorizzare il numero di accesso alla linea PBX (massimo 4 cifre) in modo che i messaggi SMS vengano inviati in modo corretto.
Segreteria telefonica 2 Segreteria telefonica Nota: R Quando la segreteria telefonica è attivata, viene accanto all’icona della batteria. visualizzato Disponibile per: Serie KX-PRS120 (pagina 3) La segreteria telefonica consente di rispondere e registrare chiamate quando non si è in grado di rispondere al telefono. È anche possibile registrare conversazioni telefoniche (pagina 16).
Segreteria telefonica Ripristino di un messaggio di saluto preregistrato Se si desidera utilizzare un messaggio di saluto preregistrato dopo aver registrato un messaggio di saluto personalizzato, occorre cancellare il messaggio di saluto personalizzato. 1 2 MMenuN (tasto di scelta destro) #304 MOKN a M N R “Msg.” viene visualizzato nell’elenco dei messaggi per ogni conversazione registrata o se l’apparecchio non può ricevere le informazioni del chiamante.
Segreteria telefonica *4 È inoltre possibile effettuare la cancellazione come segue: MMenuN a MbN: “Cancella” a MOKN a MbN: “Si” a MOKN Funzioni avanzate di avviso nuovi messaggi Riavvolgimento del messaggio Avviso messaggi sonoro Tenere premuto MFN finché l’apparecchio non riproduce la parte desiderata del messaggio. R Durante il riavvolgimento, il portatile emette un segnale acustico continuo. La velocità di riavvolgimento può variare a seconda del messaggio registrato.
Segreteria telefonica Importante: R La funzione di avviso si interrompe 1 minuto/i dopo che l’unità ha iniziato ad effettuare la chiamata. L’unità non effettuerà ulteriori tentativi di chiamata anche se la chiamata non ha ricevuto risposta.
Segreteria telefonica Cancellazione del numero di telefono del messaggio SMS 1 2 3 4 5 MMenuN (tasto di scelta destro) #338 MbN: “Imposta SMS” a MOKN MbN: “Notifica a” a MOKN Modifica di un messaggio SMS salvato Quando vengono registrati nuovi messaggi, si riceve un messaggio SMS che indica “New message from” (Nuovo messaggio da) e le informazioni sul chiamante. È possibile modificare il messaggio “New message from” nel messaggio desiderato.
Segreteria telefonica (senza immettere il codice di accesso a distanza). – “Attivo”: occorre immettere il codice di accesso a distanza (pagina 46) e premere 4 per ascoltare il nuovo messaggio. 1 2 3 4 MMenuN (tasto di scelta destro) #338 MbN: “Imposta chiamata” a MOKN MbN: “Codice remoto” a MOKN MbN: “Attivo” o “Inattivo” a MOKN a M N Ascolto dei messaggi Dopo aver risposto all’avviso nuovi messaggi, è possibile ascoltare i messaggi come segue.
Segreteria telefonica Nota: R Se non si preme un tasto di composizione entro 10 secondi dalla riproduzione del messaggio di guida vocale, la chiamata verrà scollegata. 3 Comandi a distanza È possibile premere i tasti di composizione per accedere a determinate funzioni della segreteria telefonica senza attendere le richieste della guida vocale.
Segreteria telefonica Per gli abbonati al servizio di messaggio vocale Per ricevere il messaggio vocale e utilizzare la segreteria telefonica in modo corretto, tenere presente quanto segue: R Per utilizzare il servizio di messaggio vocale (pagina 49) del fornitore di servizi/compagnia telefonica invece del servizio della segreteria telefonica dell’apparecchio, disattivare la segreteria telefonica (pagina 41).
Informazioni utili Servizio di messaggio vocale Il messaggio vocale è un servizio di risposta automatica offerto dal fornitore di servizi/compagnia telefonica. Dopo aver effettuato l’abbonamento a tale servizio, il sistema di messaggi vocali del fornitore di servizi/ compagnia telefonica risponde alle chiamate quando non è possibile rispondere personalmente o quando la linea è occupata. I messaggi vengono registrati dal proprio fornitore di servizi/compagnia telefonica e non dal proprio telefono.
Informazioni utili Tabella caratteri alfabetici (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 3 4 5 6 7 8 9 y 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y Tabella di immissione numerica (0-9) z 1 2 Tabella caratteri greci ( z 1 2 Tabella caratteri allargati 1 ( z 1 2 ) ) 3 R I seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole: Tabella caratteri allargata 2 ( ) (Non disponibile per SMS) 50 PRS110_120SL(it-it)_0626_ver001.
Informazioni utili R I seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole: Tabella caratteri cirillici ( z 2 1 ) (Non disponibile per SMS) 3 4 1 5 6 7 4 8 9 y 9 Messaggi di errore Messaggio sul display Causa/soluzione No corr. base o Nessun collegam. Riconnettere adattatore AC. R Il portatile ha perso la comunicazione con l’unità base. Spostarsi più vicino all’unità base e riprovare. R Scollegare l’adattatore CA dell’unità base per resettare l’apparecchio.
Informazioni utili Messaggio sul display Causa/soluzione Usare pile ricaricabili. R È stato inserito un tipo di batteria errato, ad esempio batterie alcaline o al manganese. Utilizzare esclusivamente le batterie Ni-MH ricaricabili descritte a pagina 3, 7. E’ necessario sottoscrivere ID chiamante R Una volta ricevute le informazioni sul chiamante, questo messaggio non verrà visualizzato.
Informazioni utili Problema Causa/soluzione Il portatile emette un segnale acustico. R Sono stati registrati nuovi messaggi. Ascoltare i nuovi messaggi (pagina 42). Il display del portatile inizia a funzionare automaticamente. R Il modo dimostrazione è attivato. Collegare il cavo telefonico alla presa telefonica (pagina 10). Elenco menu Problema Causa/soluzione Il display è in una lingua non leggibile. R Cambiare la lingua del display (pagina 14). Impossibile attivare la modalità eco.
Informazioni utili Composizione/risposta di chiamate intercomunicanti Problema Viene visualizzato Causa/soluzione . R Il portatile è troppo distante dall’unità base. Avvicinarsi. R L’adattatore CA dell’unità base non è collegato in modo corretto. Ricollegare l’adattatore CA all’unità base. R Il portatile non è registrato nell’unità base. Registrarlo (pagina 34). R L’attivazione del modalità eco a singolo tasto riduce il raggio di comunicazione dell’unità base nel modo standby.
Informazioni utili SMS (Short Message Service: servizio messaggi) Problema Causa/soluzione Il numero del centro messaggi SMS è registrato nell’elenco chiamante e il messaggio non viene ricevuto. R Il messaggio è stato inviato mentre il servizio SMS era disattivato. Procedere all’attivazione (pagina 38). Impossibile inviare o ricevere messaggi SMS. R Non è stato sottoscritto un abbonamento al servizio specifico. Contattare il fornitore del servizio/la compagnia telefonica.
Informazioni utili Danni da liquidi Problema Causa/soluzione È entrato del liquido o altra forma di umidità nel portatile/ unità base. R Scollegare l’adattatore CA e il cavo della linea telefonica dall’unità base. Rimuovere le batterie dal portatile e lasciarle asciugare per almeno 3 giorni. Quando il portatile e l’unità base sono completamente asciutti, ricollegare l’adattatore CA e il cavo della linea telefonica. Inserire le batterie e caricarle completamente prima dell’uso.
Indice Indice A B C D E F I L M P Accensione e spegnimento: 13 Allarme: 28 Attesa: 15 Avviso chiamata con ID chiamante: 16 Avviso di chiamata: 16 Batterie: 10, 11 Blocco chiamate in ingresso: 30 Blocco tastiera: 18 Calendario: 33 Categoria: 19 Chiamata intercomunicante automatica: 17 Chiamate in conferenza: 17 Chiamate senza risposta: 36 Codice comando diretto: 22 Composizione di chiamate: 15 Composizione di numeri concatenati: 20 Composizione rapida: 20 Condivisione chiamata: 17 Controllo bimbi: 30
Note 58 PRS110_120SL(it-it)_0626_ver001.
Note 59 PRS110_120SL(it-it)_0626_ver001.
Servizio clientela: Per informazioni riguardo i nostri servizi, garanzia, riparazioni o supporto tecnico vi preghiamo di contattare: Support - Hotline 041 211 23 60 Da lunedi a venerdì dalle ore 9.00 alle ore 17.00 www.panasonic.ch Acquista on line tramite eshop: http://shop.panasonic.eu Ufficio Vendite: ヱㄏㄔㄐㄏㄊチヴㄘㄊㄕㄛㄆㄓㄍㄏㄅ チㄓㄏㄉチㄐㄇチヱㄏㄔㄐㄏㄊ ヮㄓㄌㄆㄕㄊㄏㄈチユㄖㄓㄐㄑㄆチヨㄎラ Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd.