Manuel utilisateur Téléphone design avec fonction Smartphone Connect Modèle KX-PRW110SL KX-PRW120SL Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. PRW110_120SL(fr-fr)_0820_ver021.
Sommaire Introduction Composition du modèle .......................................3 Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................4 Informations importantes Pour votre sécurité ...............................................6 Consignes de sécurité importantes ......................7 Pour des performances optimales .......................7 Autres informations ..............................................8 Caractéristiques .....
Introduction Composition du modèle Série Modèle Série KX-PRW110 Série KX-PRW120 Base Combiné Réf. Réf.
Introduction http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Veuillez contacter Panasonic ou le service commercial agréé, indiqué sur la couverture arrière, pour connaître la disponibilité du localisateur dans votre région. Autres informations R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Introduction Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. 5 PRW110_120SL(fr-fr)_0820_ver021.
Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
Informations importantes R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Informations importantes – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local.
Informations importantes Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Mise en route Installation Raccordements n Base Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur dans l’appareil. Maintenez la fiche en position horizontale et fixez le cordon sur le crochet. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil et à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Mise en route R Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil. Charge de la batterie La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche (A). R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche. 1 Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
Mise en route Combiné Commandes A E Base A F B G H B I C M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M N.
Mise en route Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. Symbole N Haut M N MCN Bas MWN MFN Gauche MTN MEN Droite Signification La puissance de transmission de la base est réglée sur “Faible”. (page 15) Signification MDN M Elément La réduction du bruit est activée. (page 17) Le rétroéclairage de touches est désactivé. (page 26) R Lorsqu’elle s’affiche en regard de l’icône de la batterie : le répondeur est activé.
Mise en route *2 *3 Utilisateurs SMS uniquement Abonnés à la messagerie vocale uniquement 2 3 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. MOKN a M N Icônes des touches programmables du combiné Icône Date et heure Action Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 16) W Ouvre le répertoire. 1 MMenuN (touche programmable de droite) #101 2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
Mise en route réduite de 90 % maximum en mode eco, même si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés. Pour activer/désactiver le mode eco, il vous suffit d’appuyer sur MR/ECON. Le réglage par défaut est “Normal”. – Lorsque le mode eco est activé : “Faible” s’affiche temporairement et apparaît sur l’écran du combiné à la place de . – Lorsque le mode eco est désactivé : “Normal” s’affiche temporairement et disparaît de l’écran du combiné.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. 2 3 Appuyez sur la touche M 3 MbN : “Oui” a MOKN a M N Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance) 1 Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche MZN.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Fonctions utiles pendant un appel Appuyez sur MMenuN lors d’un appel externe. MbN : “Attente” a MOKN Pour annuler la mise en attente, appuyez sur N. M Remarques : R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente de 10 minutes. Couper le micro 1 2 Appuyez sur M 1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel. 2 Mise en attente 1 2 3 après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. N pendant un appel.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Enregistrement d’une conversation téléphonique Disponible pour : série KX-PRW120 (page 3) Attendez que le correspondant appelé réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur MPrécédentN pour revenir à l’appel externe. 5 Important : R Avant d’enregistrer une conversation, vous devriez en informer votre correspondant.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Effectuer un appel d’intercommunication 1 2 3 MMenuN (touche programmable de droite) a MInterph.N MbN : sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur MVerr_tcheN (touche programmable de droite) pendant environ 3 secondes. Remarques : R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé. Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N.
Répertoire Mémorisation d’un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire Répertoire Vous pouvez ajouter 500 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée. Le nombre total d’entrées qui peuvent être mémorisées varie en fonction du nombre de numéros de téléphone mémorisés pour chaque entrée.
Répertoire Recherche et appel depuis une entrée du répertoire 1 2 3 MWN Pour faire défiler toutes les entrées MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a N M Pour effectuer une recherche sur le premier caractère Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez (page 54). MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire.
Répertoire (Pause) pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise (page 16). 4 Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M N Effacement d’une entrée Numéro abrégé 1 Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à chacune des touches de numérotation (1 à 9) du combiné.
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 MMenuN (touche programmable de droite) 2 3 4 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Alerte nouveau mess SMS/appel*2 – Oui/Non SMS Appel #338 45 SMS/appel*2 – Réglages SMS – Notifier à: – Message SMS/appel*2 – Réglages appel – Notifier à: – Code distance 1 : Activer 0 : Signal sonore du combiné 1 : Oui 0 : #339 45 Nbre sonneries*2 2-7 : 2-7 Sonneries 4 : <4 Sonneries> 0 : Auto #211 49 Durée enregistr.*2 1 : 1 minute 3 : <3 minutes> 0 : Rép.
Programmation Menu principal : “Réglages horloge” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Alarme mémo 1-5 : Alarme1-5 – Ajuster heure*2, *4 Menu principal : Paramètres – Réglage date/heure*2 – Code #101 14 1 : Une fois 2 : Chaque jour 3 : Vue hebdo. 0 : #720 30 1 :
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Réglages Localisateur*7 – 1 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur1)*8 – 2 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur2) – 3 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur3) – 4 :Ajouter nouv.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code – 1 : Oui 0 : #273 Bip touches – 1 : 0 : Non Restriction appel*2 – Intercom auto – Déccroch. auto*14 Réglages ligne BIS*2, *15 Mode privé*2, *16 – Gestionnaire de mémoire*17 – Configuration num. tél.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Enregistrer Enregistrer combiné – #130 36 Supprimer combiné*3 – #131 36 Sélection base – Supprimer base*3 – Langue Menu principal : Paramètres Code #137 36 – #139 36 Ecran #110 14 Invite vocale*1, *2 1 : 2 : Français #112 14 “Babyphone” Sous-menu 1 Paramètres Code Oui/Non Sous-menu 2 – 1 : Oui 0 : #268 32 Sensibilité – 1 : faible 2 : 3 : élevée #269 33 Menu principal : “Calendrier
Programmation Menu principal : “Appelant bloqué”*2, *21 Etat Code Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués. #217 *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 *14 *15 *16 *17 *18 31 Série KX-PRW120 : page 3 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné. Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible en code de commande direct.
Programmation *19 Série KX-PRW110 : page 3 *20 Série KX-PRW120 : cette icône de menu s’affiche si le localisateur n’est pas enregistré. *21 Série KX-PRW110 : cette icône de menu s’affiche si le localisateur n’est pas enregistré. 5 6 Alarme Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme.
Programmation R Pour annuler une catégorie sélectionnée, appuyez de nouveau sur la même touche de numérotation. “ ” disparaît. N MOKN a M Activation/désactivation du mode nuit 1 MMenuN (touche programmable de droite) #238 2 3 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN R Si vous sélectionnez “Non”, appuyez sur M N pour quitter. Blocage d’appel entrant 3 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction soit exécutée.
Programmation Affichage/modification/effacement des numéros d’appel interdits 1 MMenuN (touche programmable de droite) #217 2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. R Pour quitter, appuyez sur M N. 3 Pour modifier un numéro : MModifierN a Modifiez le numéro de téléphone.
Programmation n En saisissant les numéros de téléphone : 1 MMenuN (touche programmable de droite) #268 2 3 4 5 6 Sensibilité du mode babyphone Vous pouvez régler la sensibilité du mode babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité pour régler le niveau sonore nécessaire pour déclencher la fonction de surveillance. R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un appel de surveillance. MbN : “Manuel” a MOKN Saisissez le nom souhaité. a MOKN Saisissez le numéro souhaité.
Programmation Autres programmations 5 Sélectionnez un emplacement mémoire en appuyant sur les touches 1 à 6. a MOKN 6 Saisissez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel (8 chiffres maximum). a MOKN a M N Modification du nom du combiné Vous pouvez attribuer un nom personnalisé à chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette option est utile pour effectuer des appels d’intercommunication entre combinés.
Programmation 3 4 5 6 7 8 MMenuN a MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN Modifiez la date si nécessaire. a MOKN Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN Saisissez un mémo texte (30 caractères maximum, page 54). a MOKN MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a MOKN 2 fois R Vous pouvez sélectionner “Non” si vous préférez ne pas entendre de tonalité d’alarme. R Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs.
Programmation bases et d’étendre la zone d’utilisation de vos combinés. Si un combiné sort de la zone de couverture de sa base lorsque “Auto” est sélectionné sur la base (page 36), il cherche une autre base pour effectuer ou recevoir des appels. Une base et les combinés avec lesquels elle communique sont appelés “cellule radio”. Remarques : R Les appels sont coupés lorsque le combiné passe d’une cellule radio à une autre.
Programmation Réglage du mode répéteur DECT 1 MMenuN (touche programmable de droite) #138 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N Enregistrement du répéteur DECT (KX-A405) sur la base Remarques : R Utilisez un répéteur DECT qui n’a pas encore été enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur DECT est enregistré sur un autre appareil, commencez par annuler l’enregistrement en vous reportant au Guide d’installation du répéteur DECT.
Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Service d’identification des appels Lorsque vous recevez un appel extérieur, les informations de l’appelant s’affichent. Les informations des appelants pour les 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants des plus récents aux plus anciens.
Service d’identification des appels Effacement des informations de tous les appelants 1 2 M N MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a M N 39 PRW110_120SL(fr-fr)_0820_ver021.
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Configuration SMS La fonctionnalité SMS vous permet d’envoyer et de recevoir des messages texte. Important : R Pour utiliser les fonctions SMS, vous devez : – vous abonner à un service approprié tel que la fonction SMS. – vérifier que la fonction SMS est activée. – vérifier que les numéros du centre de messagerie corrects sont mémorisés. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Remarques : R Cet appareil prend en charge des messages SMS contenant jusqu’à 612 caractères. Toutefois, le nombre maximum de caractères pouvant être envoyés ou reçus peut être limité par votre fournisseur de services SMS/ compagnie de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de SMS/compagnie de téléphone. R Si votre message dépasse les 160 caractères, il s’agit d’un message long et “IIMsg longII” s’affiche.
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) n Modification/transfert d’un message : MMenuN a MbN : “Modifier message” n Effacement de messages reçus : MMenuN a MbN : sélectionnez “Effacer” ou “Effacer Tout”.
Répondeur Répondeur 2 Disponible pour : série KX-PRW120 (page 3) Remarques : Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également enregistrer des conversations téléphoniques (page 18). Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 50).
Répondeur Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré Si vous souhaitez utiliser un message d’accueil préenregistré après avoir enregistré le vôtre, vous devez effacer ce dernier. 1 MMenuN (touche programmable de droite) #304 2 MOKN a M N Ecoute du message d’accueil 1 MMenuN (touche programmable de droite) #303 2 M 3 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur M N.
Répondeur *2 *3 *4 message précédent est lu sauf en cas de lecture depuis la liste des messages. Lorsque vous écoutez un message provenant de la liste des messages, l’appareil arrête la lecture du message et l’affichage revient à la liste des messages.
Répondeur Important : R L’alerte de nouveau message s’arrête 1 minute après le début de l’appel. L’appareil ne rappelle pas, même si personne n’a répondu à l’appel. Activation/désactivation de l’alerte de nouveau message 1 MMenuN (touche programmable de droite) #338 2 3 MbN : “Oui/Non” a MOKN 4 M N Remarques : R À l’étape 3, si vous sélectionnez “SMS”, le paramètre “SMS Oui/Non” est automatiquement activé, même s’il a été préalablement réglé sur “Non” (page 40).
Répondeur 2 3 4 5 MbN : “Réglages SMS” a MOKN MbN : “Notifier à:” a MOKN MMenuN a MbN : “Effacer” a MOKN N MbN : “Oui” a MOKN a M R L’alerte de nouveau message est désactivée. Modification d’un SMS enregistré Lorsque de nouveaux messages sont enregistrés, vous recevez un SMS qui indique “New message from” (Nouveau message de), avec les informations relatives à l’appelant. Vous pouvez modifier le message “New message from” à votre guise.
Répondeur – “Activer” : vous devez saisir le code d’accès à distance (page 48), puis appuyer sur 4 pour lire le nouveau message. 1 MMenuN (touche programmable de droite) #338 2 3 4 MbN : “Réglages appel” a MOKN MbN : “Code distance” a MOKN MbN : “Activer” ou “Désactiver” a MOKN aM N Ecoute des messages Lorsque vous répondez à l’alerte de nouveau message, vous pouvez écouter les messages comme suit.
Répondeur Commandes à distance Vous pouvez appuyer sur les touches de numérotation pour accéder à certaines fonctions du répondeur sans attendre les consignes vocales.
Répondeur compagnie de téléphone à la place du répondeur de l’appareil, désactivez le répondeur (page 43). R Pour utiliser le répondeur de cet appareil à la place du service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, contactez votre fournisseur pour désactiver ce service.
Intégration du smartphone connectés au smartphone, applications installées sur le smartphone, etc.). Intégration du smartphone Vous pouvez installer l’application gratuite Smartphone Connect sur votre smartphone et l’utiliser comme extension de votre système téléphonique. Les fonctionnalités suivantes sont disponibles grâce à cette application.
Intégration du smartphone mode furtif est activé, désactivez-le. S’il existe un paramètre de diffusion SSID, il doit être activé. Modifiez le paramètre adapté avant d’effectuer cette procédure, puis rétablissez le réglage antérieur une fois la procédure terminée. 3 MbN : sélectionnez le SSID de votre routeur sans fil. a MOKN 4 5 Vérifiez le SSID et appuyez sur MOKN. 6 Saisissez le mot de passe requis pour accéder au réseau sans fil.
Intégration du smartphone 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN Important : R Lors de l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi, ne placez pas la base et le routeur sans fil trop près l’un de l’autre. S’ils sont trop proches, l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi peut entraîner de brèves coupures du son lors des appels terrestres. R N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi si vous disposez déjà d’un extenseur de portée Wi-Fi.
Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 5 6 7 8 9 y Tableau des entrées numériques (0-9) z 1 2 3 Tableau des caractères grecs ( z 1 2 3 Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 3 ) ) 4 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères étendus 2 ( ) (non disponible pour les SMS) 55 PRW110_120SL(fr-fr)_0820_ver021.
Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 2 1 3 ) (non disponible pour les SMS) 4 5 1 6 7 4 8 9 y 9 Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adaptateur AC. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez.
Informations utiles Message affiché Problème/solution Mémoire pleine R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 21). R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 44). R La mémoire de la liste des appels interdits est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 32). R La mémoire de l’alarme programmée est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 35). R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné.
Informations utiles Problème Problème/solution L’écran du combiné est vide ou noir. R Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran (page 14). Activez à nouveau l’écran du combiné en : N pendant une communication. – appuyant sur M – appuyant sur la touche M N dans tous les autres cas. R “Charge DEL” est réglé sur “Non” pendant le rechargement. Modifiez le réglage (page 26). R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 14). Je n’entends pas de tonalité.
Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou clignote. R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 11). J’ai chargé complètement les batteries, mais – continue de clignoter ou – la durée de fonctionnement semble plus courte. ) et les contacts de charge R Nettoyez les bornes des batteries ( , avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. R Il est temps de remplacer les batteries (page 10).
Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
Informations utiles Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages. R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 43). R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 45). R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 50). R Si vous vous abonnez à un service de messagerie vocale, les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, et non par votre téléphone.
Informations utiles Dépannage de la connexion réseau Problème Problème/solution Je rencontre des problèmes à la connexion. R Votre routeur sans fil n’est pas sous tension ou ne fonctionne pas. Reportez-vous aux consignes d’utilisation fournies avec votre routeur sans fil. R Votre smartphone n’est pas connecté au routeur sans fil. Vérifiez les paramètres Wi-Fi de votre smartphone. Reportez-vous aux consignes d’utilisation fournies avec votre smartphone.
Informations utiles Problème Problème/solution “Echec connexion” s’affiche. Si vous avez sélectionné l’option “Rechercher des réseaux” lors de la configuration de la base R Vous avez saisi un mot de passe de connexion au routeur sans fil incorrect lors de la configuration de la base. Vérifiez le mot de passe et réessayez. Si votre routeur sans fil est configuré pour l’utilisation d’un mot de passe hexadécimal, saisissez le mot de passe en utilisant les chiffres 0-9 et les lettres a-f.
Index L Index A B C D E F H I Affichage Contraste : 26 Couleur : 26 Horloge : 26 Langue : 14 Mode d’affichage : 26 Papier peint : 26 Rétroéclairage de l’écran ACL : 26 Agenda : 34 Alarme : 30 Appel en attente : 17 Appeler un correspondant : 16 Appels de conférence : 18 Appels manqués : 38 Base Annulation : 36 Sélection : 36 Bases supplémentaires : 35 Batterie : 10, 11 Bips de touche : 27 Blocage d’appel entrant : 31 Calendrier : 34 Catégorie : 20 Code de commande direct : 23 Code PIN : 34 Combiné Annu
Notes 65 PRW110_120SL(fr-fr)_0820_ver021.
Notes 66 PRW110_120SL(fr-fr)_0820_ver021.
Notes 67 PRW110_120SL(fr-fr)_0820_ver021.
Service après-vente : Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre centre service support, veuillez contacter : Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min. dés la deuxième minute depuis le réseau fixe) Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.ch Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.