Manuel utilisateur Téléphone design avec écran tactile Modèle KX-PRX150SL Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent document et le conserver pour référence ultérieure.
Sommaire Introduction Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................4 Informations importantes Pour votre sécurité ...............................................6 Consignes de sécurité importantes ......................8 Pour des performances optimales .......................8 Autres informations ..............................................9 SAR (ou DAS : Débit d’Absorption Spécifique) ........................................
Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº Accessoire/Référence Quantité A Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE 1 B Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV230CE 1 C Cordon téléphonique 1 D Batterie rechargeable*1 1 E Couvercle du combiné*2 1 F Prise téléphonique 1 G Chargeur 1 *1 *2 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Introduction Développement de votre système téléphonique Combiné (en option) : KX-PRXA15EX Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis. Informations générales R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Introduction Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (à l’arrière de la base) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Marques commerciales R Google, Android, Gmail, Google Maps et Google Play sont des marques de Google Inc. R La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation.
Informations importantes R Afin d’éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modifiez pas la carte SIM ou la carte microSD et ne touchez pas aux contacts dorés de la carte. R Lorsque vous conduisez, respectez les dispositions du code de la route de la zone où vous vous trouvez en ce qui concerne l’utilisation du présent produit.
Informations importantes R R R R ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
Informations importantes Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Informations importantes 1. Vus pouvez utiliser le logiciel installé sur et/ou fourni avec le produit. 2. Vous pouvez transférer de manière permanente les droits qui vous sont cédés dans le cadre du présent contrat de licence, à condition de transférer le présent contrat, toutes les copies du logiciel, la documentation connexe et votre téléphone Panasonic Premium Design avec écran tactile et dans la mesure où le destinataire accepte les conditions du présent contrat.
Informations importantes R W-CDMA : 900/2100 MHz R Wi-Fi : IEEE 802.11b/g/n R Bluetooth : version 3.0, catégorie 2 R USB : version 2.
Mise en route Préparation de la base A Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur dans la base. D B Fixez le cordon en l’enroulant autour du crochet. C Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. E D Insérez le cordon téléphonique dans la base et la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. D C E Utilisateurs d’un service DSL/ADSL uniquement : connectez le filtre DSL/ADSL (non fourni). A Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni.
Mise en route Préparation du combiné Insertion d’une carte SIM, d’une carte microSD et de la batterie Une carte SIM (non fournie) permet de connecter le combiné au service de téléphone mobile. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie mobile. Une carte microSD (non fournie) vous permet d’augmenter les capacités de stockage du combiné. Important : R Lors du retrait de la batterie, veillez à éteindre le combiné.
Mise en route 5 B Insérez la batterie (A) et placez-la dans le combiné (B). A 6 Fixez le couvercle. Charge du combiné Chargez le combiné pendant environ 5 heures avant la première utilisation. Le voyant de charge (A) s’allume lorsque le combiné est en cours de chargement et s’éteint lorsque le combiné est chargé. Important : R La communication n’est pas coupée si le combiné est placé dans le chargeur alors qu’un appel est en cours. A A ou Placez le combiné dans le chargeur.
Mise en route ® Très faible ® ® Complètement chargée Remarques : R Lorsque le combiné est en cours de charge, le symbole apparaît au niveau de l’icône d’alimentation de la batterie. R Vous pouvez également consulter le pourcentage d’énergie dont dispose encore la batterie. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur ® [Paramètres système] ® [Batterie]. Informations relatives à l’alimentation et à la charge Connexion de l’adaptateur secteur R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence.
Mise en route Présentation de votre système téléphonique Vue d’ensemble du combiné A A Prise casque B B Bouton d’alimentation G C Voyant de charge H D Boutons de volume ( E Écran tactile F Prise micro USB G Appareil photo avant H Ecouteur I Bouton I J Bouton d’accueil J K K Bouton L Microphone M Flash de l’appareil photo N Appareil photo arrière M O Haut-parleur N O P Contacts de charge C D E F et ) (menu) (retour) L P Bouton d’accueil Vous pouvez afficher à
Mise en route Boutons de navigation Bouton (menu) : affiche une liste contextuelle des options disponibles. Bouton (retour) : permet de retourner à l’écran précédent ou de fermer la boîte de dialogue, le menu, le clavier à l’écran, etc. ouvert. Remarques : R Les boutons et sont affichés sur la plupart des écrans. Ils apparaissent au niveau de la partie inférieure du combiné, à côté du bouton d’accueil et sont désactivés si vous ne les utilisez pas pendant un certain temps.
Mise en route Assistant de configuration Lors de la première activation du combiné, l’assistant de configuration vous invite à configurer les paramètres suivants. Suivez les instructions affichées à l’écran et configurez chaque élément dans la mesure requise. 1 2 3 Sélectionnez la langue utilisée. 4 5 6 Sélectionnez le type de réseau mobile souhaité (uniquement affiché si une carte SIM est installée). Définissez les paramètres de date et d’heure.
Mise en route Écran d’accueil L’écran d’accueil est l’écran principal à partir duquel vous pouvez lancer des applications, telles que le téléphone, l’appareil photo et le navigateur Web, et consulter des widgets. Vous pouvez l’afficher à tout moment en appuyant sur le bouton d’accueil. Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil en fonction de vos besoins et ajouter, déplacer et supprimer des éléments à votre guise.
Mise en route vous pouvez connaître le statut de la batterie du combiné, l’intensité du signal réseau et certaines fonctionnalités du combiné. Reportez-vous à la page 59 pour obtenir la liste des icônes d’état fréquemment utilisées et leur signification. Panneau de notifications Le panneau de notifications fournit des informations détaillées au sujet des courriers électroniques entrants, des appels manqués, des événements du calendrier, etc.
Mise en route Vous permet de modifier certaines fonctionnalités du système téléphonique. Vous permet d’utiliser le répondeur du système téléphonique. Vous permet d’accéder au journal d’appels de la base. Vous permet d’utiliser la fonctionnalité de localisateur de clé de la base. Lancement de l’application [Réseau fixe] Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Fonctionnalités du téléphone Émission d’appels Vous pouvez utiliser l’application [Téléphone] pour passer et recevoir des appels, consulter les journaux d’appels et utiliser les services proposés par votre fournisseur de services de téléphonie mobile et votre fournisseur de services de téléphonie terrestre. L’application [Téléphone] regroupe les onglets suivants. Permet de composer des numéros manuellement, de passer des appels d’intercommunication, etc. Permet de consulter le journal d’appels (page 27).
Fonctionnalités du téléphone 2 3 4 5 Sélectionnez l’onglet situé au niveau de la partie supérieure de l’écran. Appuyez sur le contact souhaité. Sélectionnez la ligne téléphonique que vous souhaitez utiliser pour passer l’appel. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur pour mettre fin à l’appel.
Fonctionnalités du téléphone Mise en attente Appuyez sur lors d’un appel pour mettre l’appel en attente de manière à ce que vous et votre interlocuteur ne puissiez pas vous entendre. Appuyez de nouveau sur pour reprendre l’appel. R Le combiné émet une alarme si un appel terrestre est mis en attente pendant 9 minutes. Si l’appel reste en attente, l’alarme est de nouveau émise 30 secondes plus tard (après 9 minutes et 30 secondes de mise en attente).
Fonctionnalités du téléphone Non-traitement d’un appel Lors de la réception d’un appel, appuyez sur le symbole et faites-le glisser vers varient en fonction du type d’appel. – Pour les appels terrestres : le combiné cesse de sonner. – Pour les appels mobiles : l’appel est rejeté. . Les résultats Volume de la sonnerie Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton d’augmentation ( ) ou de réduction ( ) du volume pour régler le volume de la sonnerie.
Fonctionnalités du téléphone 2 Pour basculer entre des appels : → Appuyez sur . Pour rejoindre les appels et discuter avec tous les interlocuteurs : → Appuyez sur . Pour mettre fin à l’appel en cours : → Appuyez sur . Réception d’un deuxième appel terrestre 1 2 Lorsque vous entendez la tonalité d’appel en attente, appuyez sur Pour basculer entre des appels, appuyez de nouveau sur . .
Fonctionnalités du téléphone 4 Appuyez sur le symbole souhaitez appeler. 5 6 Sélectionnez la ligne téléphonique que vous souhaitez utiliser pour passer l’appel. situé à côté du numéro de téléphone ou de la personne que vous Lorsque vous avez terminé, appuyez sur pour mettre fin à l’appel. Ajout d’informations à vos contacts à partir du journal d’appels du combiné 1 2 3 4 Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Fonctionnalités du téléphone 3 Appuyez sur le symbole souhaitez appeler. 4 5 Sélectionnez la ligne téléphonique que vous souhaitez utiliser pour passer l’appel. situé à côté du numéro de téléphone ou de la personne que vous Lorsque vous avez terminé, appuyez sur pour mettre fin à l’appel. Effacement du journal d’appels de la base 1 2 Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Fonctionnalités de répertoire Ajout de contacts Vous pouvez utiliser l’application [Contacts] pour stocker les coordonnées de vos contacts au niveau du combiné. Les entrées (également appelées contacts) regroupent des informations au sujet de vos amis, de votre famille et de vos collègues (adresse, numéro de téléphone, adresse électronique, etc.). Remarques : R Si vous disposez d’un compte Google et d’une connexion Internet, vous pouvez automatiquement synchroniser vos contacts sur le combiné (page 47).
Fonctionnalités de répertoire Appel de contacts Recherche d’un contact 1 2 Appuyez sur [Contacts] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Appuyez sur , puis saisissez le texte de recherche. R Vous pouvez également faire défiler l’écran à l’aide de la barre de défilement située sur le côté droit pour rechercher un contact à l’aide de la première lettre de son nom.
Fonctions du répondeur Fonctionnalités d’enregistrement de messages Les fonctionnalités suivantes peuvent enregistrer les appels manqués pour vous. – Le répondeur de la base (détaillé dans cette section) – Le service de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie mobile (page 48) – Le service de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie terrestre (page 48) Répondeur Le répondeur de la base peut répondre aux appels terrestres après un certain nombre de sonneries.
Fonctions du répondeur 1 2 Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. 3 4 5 Appuyez sur [Message d’accueil] ® [Enregistrer un message d’accueil]. Appuyez sur [Répondeur]. R Le combiné se connecte à la base. Appuyez sur [OK] et enregistrez votre message après le bip sonore. Appuyez sur pour arrêter l’enregistrement et enregistrer votre nouveau message d’accueil. R Votre nouveau message d’accueil est lu à titre de confirmation.
Fonctions du répondeur Utilisation des commandes de lecture des messages Les commandes suivantes sont disponibles lors de la lecture de messages. Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture. Appuyez sur ce bouton pour retourner au message précédent (si vous appuyez dans les 5 premières secondes de la lecture) ou pour reprendre la lecture du message en cours depuis le début. Appuyez sur ce bouton pour passer au message suivant. Appuyez sur ce bouton pour effacer le message sélectionné.
Fonctions du répondeur Fonctionnalités de fonctionnement à distance Lorsque vous n’êtes pas chez vous, vous pouvez utiliser un téléphone à boutons-poussoirs pour accéder à la base et écouter les messages ou modifier les paramètres du répondeur. Les instructions vocales de la base vous invitent à appuyer sur certaines touches de numérotation pour effectuer différentes opérations. Vous pouvez accéder au répondeur à distance à l’aide des méthodes suivantes.
Fonctions du répondeur Première configuration 1 2 Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. 3 4 5 Activez le commutateur [Alerte de nouveau message]. Appuyez sur [Répondeur]. R Le combiné se connecte à la base. Appuyez sur [Notification à] ® [(Vide)]. Pour sélectionner une personne et un numéro de téléphone dans vos contacts : → Appuyez sur [Répertoire], puis sélectionnez le contact et le numéro de téléphone souhaités.
Fonctions du répondeur → Appuyez sur [Supprimer]® [OK]. Réception d’un appel de notification de nouveau message 1 Lorsque la base appelle le numéro de téléphone extérieur que vous avez défini, répondez à l’appel et saisissez le code à distance si vous êtes invité à le faire. 2 Suivez les consignes vocales comme nécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide des commandes à distance (page 37). 3 Une fois que vous avez terminé, raccrochez.
Fonctions du répondeur Touche Fonction #9 Désactivation de la notification de nouveau message *4 Effacement du message actuellement en cours de lecture *5 Effacement de tous les messages *6 Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré (pendant la lecture du message d’accueil) *# Désactivation du fonctionnement à distance et fin de l’appel *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes de la lecture, le message précédent est lu.
Fonctions du répondeur distance (page 35), vous comprendrez que vous n’avez aucun nouveau message lorsque le téléphone émettra la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel.
Fonctions du répondeur bouton d’augmentation ( appuyant sur le symbole ) ou de réduction ( ) du volume et vous pouvez répondre à l’appel en et en le faisant glisser sur . 1 2 Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. 3 4 Appuyez sur [Paramètres] ® [Filtrage des appels]. 40 Appuyez sur [Répondeur]. R Le combiné se connecte à la base. Sélectionnez le réglage souhaité.
Autres fonctionnalités et paramètres Sonneries et paramètres audio Vous pouvez régler la sonnerie, le volume de la sonnerie et d’autres paramètres audio du combiné et enregistrer les paramètres dans un profil audio. Les profils audio vous permettent de modifier facilement les paramètres audio et les sonneries. Sélection d’un profil audio 1 2 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Appuyez sur le symbole ® [Paramètres système] ® [Profils audio]. situé à côté du profil audio souhaité.
Autres fonctionnalités et paramètres Réinitialisation des paramètres du profil audio Dans l’écran d’accueil, appuyez sur ® [Paramètres système] ® [Profils audio] ® ® [OK]. Mode nuit Le mode nuit permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas pour les appels. Cette fonction est utile pour les périodes où vous ne voulez pas être dérangé, par exemple, pendant que vous dormez. Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 46).
Autres fonctionnalités et paramètres Blocage des appels entrants (blocage des appelants) Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de blocage des appelants pour bloquer les appels indésirables ou les appels de certaines personnes. Si vous recevez un appel terrestre d’un numéro de téléphone ajouté à la liste des appelants bloqués, la base coupe l’appel.
Autres fonctionnalités et paramètres Blocage des appels sortants (restriction d’appels) Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de restriction d’appels pour bloquer un maximum de 6 numéros de téléphone, de manière à ce que les combinés sélectionnés ne puissent pas utiliser la ligne terrestre pour appeler ces numéros.
Autres fonctionnalités et paramètres 2 Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux]. R Le combiné se connecte à la base. 3 4 Appuyez sur [Conversion de No. tél.]. Sélectionnez un code à modifier, saisissez le code (4 chiffres maximum), puis appuyez sur [OK]. – [Indicatif international] : il s’agit de l’indicatif de numérotation international à utiliser lorsque vous composez manuellement des numéros de téléphone internationaux.
Autres fonctionnalités et paramètres 4 5 Saisissez le code PIN de la base (4 chiffres), puis appuyez sur [Continuer]. Saisissez le code PIN souhaité pour la base (4 chiffres), puis appuyez sur [OK] ® [OK]. Langue d’affichage 1 2 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur ® [Paramètres système] ® [Langue & saisie] ® [Langue]. Sélectionnez la langue souhaitée. Remarques : R Il est possible que certains éléments soient affichés en anglais quelle que soit la langue d’affichage sélectionnée.
Autres fonctionnalités et paramètres 4 Sélectionnez un réseau Wi-Fi. R Si le réseau Wi-Fi souhaité n’est pas affiché, il est possible que vous deviez saisir le nom du réseau (également appelé SSID) manuellement. Reportez-vous à la page 47 pour plus d’informations. 5 6 Saisissez le mot de passe si vous vous connectez à un réseau Wi-Fi sécurisé. Appuyez sur [Se connecter]. Ajout manuel d’un réseau Wi-Fi Certains routeurs sans fil ne transmettent pas leur disponibilité.
Autres fonctionnalités et paramètres Boîte vocale La boîte vocale est un répondeur qui peut être mis à votre disposition par votre fournisseur de services de téléphonie terrestre et votre fournisseur de services de téléphonie mobile. Une fois que vous êtes abonné à ce service, la boîte vocale de votre fournisseur répond aux appels à votre place lorsque vous êtes dans l’incapacité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur, et non par votre téléphone.
Développement de votre système téléphonique Ajout de combinés Pour utiliser un combiné et une base ensemble, vous devez enregistrer le combiné au niveau de la base. Vous pouvez enregistrer 6 combinés supplémentaires au niveau de la base. Important : R Reportez-vous à la page 4 pour plus d’informations au sujet des combinés recommandés. Il est possible que certaines fonctionnalités ne soient pas disponibles si le modèle de combiné utilisé est différent.
Développement de votre système téléphonique 2 Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux]. R Le combiné se connecte à la base. 3 4 Appuyez sur [Enregistrement] ® [Annuler l’enregistrement]. Sélectionnez le combiné souhaité, puis appuyez sur [OK]. Fonctionnalités d’intercommunication Émission d’un appel d’intercommunication Vous pouvez appeler un autre combiné connecté à la même base. 1 2 Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Développement de votre système téléphonique Association à un appel terrestre Si l’utilisateur d’un autre combiné est en conversation sur la ligne terrestre, vous pouvez vous joindre à la communication à l’aide de votre combiné. 1 Lorsque l’utilisateur d’un autre combiné est en communication sur la ligne terrestre, appuyez sur [Téléphone] sur l’écran ou dans la liste des applications. 2 3 Sélectionnez l’onglet Appuyez sur situé au niveau de la partie supérieure de l’écran.
Développement de votre système téléphonique 4 Sélectionnez le numéro de la base souhaitée ou [Auto]. R Si vous sélectionnez [Auto], le combiné utilise automatiquement n’importe quelle base disponible sur laquelle il est enregistré. Si le combiné se trouve hors de portée d’une base, il recherche une autre base. R Si vous sélectionnez une base spécifique, le combiné émet et reçoit des appels terrestres à l’aide de cette base uniquement.
Développement de votre système téléphonique 2 Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux]. R Le combiné se connecte à la base. 3 Activez ou désactivez la case à cocher [Mode répéteur]. Utilisation des localisateurs de clé Vous pouvez enregistrer un maximum de 4 localisateurs de clé en option au niveau de votre système téléphonique (page 3).
Développement de votre système téléphonique Modification du nom d’un localisateur de clé 1 2 Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. 3 4 Sélectionnez le localisateur de clé souhaité, puis appuyez sur [Changer le nom]. Appuyez sur [Localisateur de clés] ® [Paramètres]. R Le combiné se connecte à la base. Modifiez le nom dans la mesure requise, puis appuyez sur .
Autres informations Vue d’ensemble des paramètres du téléphone Vous pouvez personnaliser les paramètres généraux du téléphone en fonction de vos besoins à l’aide de l’application [Réglages]. Les paramètres sont regroupés dans les catégories détaillées ci-dessous. Pour ouvrir l’application [Réglages], appuyez sur [Réglages] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Autres informations Catégorie de paramètres Description [Date & heure] Comprend des paramètres qui déterminent la date, l’heure, le fuseau horaire et le format de l’heure du téléphone. [Programmation mise en marche/arrêt] Vous permet de configurer l’activation et la désactivation du combiné et de définir des heures programmées. [Accessibilité] Comprend des paramètres qui facilitent l’interaction avec le téléphone.
Autres informations Applications incluses Le combiné fourni est un appareil Android complet, qui inclut toute une gamme d’applications. Certaines des applications les plus fréquemment utilisées sont rapidement présentées ci-dessous. Remarques : R Les applications incluses et leurs icônes peuvent changer. Téléphone Application téléphonique qui permet au combiné d’émettre et de recevoir des appels terrestres et mobiles Réglages Application de configuration générale de l’appareil.
Autres informations Skype Application de messagerie instantanée qui prend également en charge les conversations audio et vidéo à l’aide du microphone et de l’appareil photo avant du combiné. Panasonic TV Remote 2 Application de commande de téléviseur qui permet d’activer, de configurer et de partager du contenu avec un téléviseur Panasonic VIERA compatible. Media5 Application de téléphone logiciel VoIP qui vous permet d’émettre et de recevoir des appels via Internet en utilisant une connexion Wi-Fi ou 3G.
Autres informations Icônes d’état Les icônes qui apparaissent dans la barre d’état varient en fonction des applications installées sur le combiné. Certaines icônes fréquemment utilisées sont détaillées ci-dessous.
Autres informations Icônes de notification Les icônes qui apparaissent dans le panneau de notifications varient en fonction des applications installées sur le combiné. Certaines icônes fréquemment utilisées sont détaillées ci-dessous.
Autres informations Paramètres du panneau de commande Permet de modifier la luminosité de l’écran du combiné (automatique, gradation de l’intensité, semi-luminosité, luminosité complète). Permet de modifier le délai à l’issue duquel l’intensité lumineuse de l’écran du combiné change (15 secondes, 30 secondes, 1 minute). Permet d’activer et de désactiver la fonctionnalité de rotation automatique de l’écran du combiné. Permet d’activer et de désactiver le mode avion du combiné.
Autres informations Dépannage Procédez comme suit si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’appareil. Si le problème persiste, reportez-vous aux informations correspondantes de cette section. Déconnectez et reconnectez l’adaptateur secteur de la base. Vérifiez que le cordon téléphonique est connecté à la base. Désactivez le combiné, retirez et réinsérez la batterie, puis réactivez le combiné.
Autres informations Paramètres Problème Cause et/ou solution L’affichage est dans une langue que je ne connais pas. R Modifiez la langue d’affichage (page 46). Je ne peux pas activer le mode économique. R Si l’option [Mode répéteur] est activée (page 52), le mode économique est automatiquement désactivé et la case à cocher [Mode ECO] ne s’affiche pas. Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base.
Autres informations Problème Cause et/ou solution Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Appuyez sur le bouton d’augmentation ( ) ou de réduction ( ) du volume situé sur le côté du combiné pour régler le volume. R Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 42). Je ne peux pas passer d’appels terrestres. R Vous avez composé un numéro restreint (page 44).
Autres informations Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Du liquide ou une autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné ou le chargeur. R Déconnectez l’adaptateur secteur du chargeur et retirez la carte SIM, la carte microSD et la batterie du combiné. Laissez l’appareil exposé à du liquide sécher pendant au moins 3 jours.
Autres informations Mise à jour du logiciel Si une mise à jour système est disponible, vous pouvez actualiser le logiciel système inclus dans le combiné. Vous devez insérer une carte microSD dans le combiné pour procéder à la mise à jour du logiciel système.
Autres informations Montage mural Remarques : R Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides pour supporter le poids de l’unité.
Index Index A B C D 68 Accessoires : 3, 4 Activation/désactivation : 18 Adaptateur secteur : 13 Ajout de bases : 51 Ajout de combinés : 49 Appel en attente : 26 Appelant interdit : 43 Appels Association : 51 Blocage : 43, 44 Émission : 23 Enregistrement : 25 Partage : 50 Réception : 25 Transfert : 50 Application Réseau fixe : 21 Assistant de configuration : 19 Barre d’état : 20, 59 Base Annulation : 52 Sélection : 51 Batterie : 16 Installation : 14 Remplacement : 3 Blocage des appels entrants : 43 Blo
Index V W Vibration : 41 Volume Écouteur : 24 Haut-parleur : 24 Wi-Fi : 46 69
Notes 70
Notes 71
Service après-vente : Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre centre service support, veuillez contacter : Support - Hotline 041 211 23 60 Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.ch Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.