TCA121FX(EX).
TCA121FX(EX).
TCA121FX(EX).book Page 3 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM Contents/Inhalt/Tartalomjegyzék/Spis treści/Obsah English ................................................................................................4 Deutsch ...............................................................................................8 Magyar...............................................................................................12 Polski.................................................................................
TCA121FX(EX).book Page 4 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM English PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE This unit is an additional handset for use with the KX-TCD210/KXTCD220/KX-TCD230/KX-TCD240 Digital Cordless Phone. You must register this unit with your KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KXTCD240 base unit before it can be used. Please refer to the KXTCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240 operating instructions for further details. Included accessories Charger (PQLV30032) .............. 1 AC adaptor (PQLV200CE) ..
TCA121FX(EX).book Page 5 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM • Do not open the charger or handset other than to replace the battery(ies). • This product should not be used near emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers. • Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not spilled into, the unit. Do not subject this product to excessive smoke, dust, mechanical vibration or shock. Environment • Do not use this product near water.
TCA121FX(EX).book Page 6 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM • Charge the battery(ies) in accordance with the information provided in this installation manual. • Only use the included base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the battery(ies) to swell or explode. Connections • The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.
TCA121FX(EX).book Page 7 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM Registering the handset to KX-TCD210/KX-TCD220/ KX-TCD230/KX-TCD240 base unit Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {ih} for few seconds to turn the handset on. 1 Lift the handset and press {ih} to put the handset in standby mode. 2 Press and hold {x} on the base unit for about 3 seconds, until the registration tone sounds. 3 Place the handset on the base unit. The registration tone continues to sound.
TCA121FX(EX).book Page 8 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM Deutsch BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCH Bei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilteil zur Verwendung mit dem digitalen Schnurlos-Telefon KX-TCD210/KX-TCD220/ KX-TCD230/KX-TCD240. Bevor dieses Gerät verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240Basisstation registrieren.
TCA121FX(EX).book Page 9 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM - Bei aktivierter Tastensperre. - Bei aktivierter Wahlsperre (nur die im Gerät als Notrufnummern gespeicherten Rufnummern können gewählt werden). • Öffnen Sie das Ladegerät oder das Mobilteil nur zum Auswechseln des/ der Akkus. • Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von medizinischer Notfall-/ Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht von Menschen mit Herzschrittmachern betrieben werden.
TCA121FX(EX).book Page 10 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM • Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Das Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken. • Lassen Sie beim Umgang mit dem/den Akku(s) Vorsicht walten.
TCA121FX(EX).book Page 11 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM 3 Wählen Sie “Display Setup”, und anschließend {>}. 4 Wählen Sie “Select Language”, und drücken Sie dann {>}. 5 Wählen Sie die gewünschte Sprache und drücken Sie anschließend auf {>}. 6 Drücken Sie {ih}. Hinweis: • Wenn Sie eine Sprache auswählen, die Sie nicht lesen können, drücken Sie {ih}, {j/OK}, dann 2 Mal {e}, dann {>}, dann 2 Mal {v}, dann {>}, dann {v} und dann {>}, wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie anschließend {>}.
TCA121FX(EX).book Page 12 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM Magyar KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG Ez a kézibeszélő a KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240 típusú digitális zsinórnélküli telefon kiegészítő hordozható készülékeként használható. Használat előtt Önnek be kell jelentkeznie hordozható készülékével a KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KXTCD240 bázisállomásán. A további részleteket kérjük, olvassa el a KXTCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240 használati útmutatójában.
TCA121FX(EX).book Page 13 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM - Hálózati áramkimaradás esetén. - Ha a billentyűzár be van kapcsolva. - A hívás tiltás szolgáltatás be van kapcsolva (csak azok a telefonszámok hívhatók, amelyek a készülékben segélyhívó számként vannak tárolva). • Ne nyissa fel a töltőt sem a hordozható készüléket, csak amikor az akkumulátor(oka)t cseréli.
TCA121FX(EX).book Page 14 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM • Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátor(oka)t! Az akkumulátor(ok)ból kifolyó elektrolit korrozív, és égési, illetve bőr-vagy szemsérüléseket okozhat. Ha az elektrolit a szájon át a szervezetbe jut, mérgezést okozhat. • Különös gonddal kezelje az akkumulátor(oka)t, nehogy rövidre zárják (őket) olyan elektromos vezetők, mint pl. gyűrű, karkötő vagy kulcs. Az akkumulátor(ok) és/vagy a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést okozhat.
TCA121FX(EX).book Page 15 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM 4 Válassza ki a “Select Language” (“Nyelvválasztás”) lehetőséget, majd nyomja meg a {>} gombot. 5 Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a {>} gombot. 6 Nyomja meg a {ih} gombot.
TCA121FX(EX).book Page 16 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM Polski PROSIMY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM APARATU I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ Niniejsze urządzenie to opcjonalna słuchawka do użytku z cyfrowym telefonem bezprzewodowym KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KXTCD240. Zanim będzie można korzystać z urządzenia, należy słuchawkę zarejestrować w bazie KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/ KX-TCD240.
TCA121FX(EX).book Page 17 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM - Baterie w przenośnej słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne. - Wystąpiła awaria zasilania. - Włączona jest funkcja blokady klawiatury. - Włączona jest funkcja blokady połączeń (można wybierać tylko numery telefonów zaprogramowane w urządzeniu jako numery alarmowe). • Nie otwieraj ładowarki ani słuchawki w innym celu niż wymiana baterii. • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego pierwszej pomocy lub intensywnej opieki.
TCA121FX(EX).book Page 18 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM • Nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ grozi to wybuchem. Należy sprawdzić lokalne zalecenia odnośnie likwidacji zużytych materiałów i zastosować się do nich. • Nie otwieraj ani nie przecinaj baterii. Uwolniony elektrolit z baterii powoduje korozję i może może być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit może być toksyczny, jeżeli dostanie się do przewodu pokarmowego. • Należy ostrożnie obchodzić się z bateriami.
TCA121FX(EX).book Page 19 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM 2 3 4 5 6 Wybierz opcję “Handset Setup” i naciśnij przycisk {>}. Wybierz opcję “Display Setup” i naciśnij przycisk {>}. Wybierz opcję “Select Language” i naciśnij przycisk {>}. Wybierz wymagany język i naciśnij przycisk {>}. Naciśnij {ih}.
TCA121FX(EX).book Page 20 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM Slovenčina Pred použitím si prečítajte tento návod a uschovajte si ho Táto voliteľná doplnková prenosná jednotka je určená pre digitálny bezdrôtový telefón KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240. Pred uvedením do činnosti je potrebné doplnkovú prenosnú jednotku zaregistrovat k základni KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KXTCD240. Podrobnejšie informácie získate z návodu na obsluhu bezdrôtového telefónu KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KXTCD240.
TCA121FX(EX).book Page 21 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM - ak je voľba zablokovaná (k dispozícii je len voľba uložených tiesňových telefónnych čísel). • Nabíjačku ani prenosnú jednotku neotvárajte za iným účelom ako je výmena batérií. • Toto zariadenie nie je vhodné pre prevádzku v blízkosti zdravotníckych zariadení intenzívnej starostlivosti a pre osoby s kardiostimulátorom. • Dbajte na to, aby na zariadenie nič nespadlo a aby sa na neho nič nevylialo.
TCA121FX(EX).book Page 22 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM • Pri manipulácii s batériou (batériami) dbajte na zvýšenú opatrnost. Dbajte na to, aby sa kontakty batérie (batérií) nedostali do styku s predmetmi z elektricky vodivého materiálu ako sú napríklad prstene, náramky alebo kľúče, pretože by sa (batéria aj uvedené predmety) mohli nadmerne zahriat a spôsobit popáleniny. • Pri nabíjaní batérie (batérií) dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode na inštaláciu.
TCA121FX(EX).book Page 23 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM Pre Vašu informáciu: • Ak zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete, postupne stlačte tlačidlá {ih}, {j/OK}, dvakrát stlačte tlačido {e}, {>}, dvakrát stlačte tlačido {v}, stlačte {>}, stlačte {v}, stlačte {>}, zvoľte želaný jazyk a potom stlačte {>}. Stlačte {ih}. Registrácia prenosnej jednotky k základni KXTCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240 Prenosná jednotka musí byt zapnutá.
TCA121FX(EX).book Page 24 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM Čeština PŘED POUŽITÍM, PROSÍM, PŘEČTĚTE A ULOŽTE Toto zařízení je přídavné sluchátko určené pro digitální bezdrátový telefon KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240. Toto zařízení je před použitím nutné zaregistrovat na základně KX-TCD210/KXTCD220/KX-TCD230/KX-TCD240. Další podrobnosti naleznete v Návodu k obsluze pro KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KXTCD240. Dodávané příslušenství Dobíječka (PQLV30032) ........... 1 Napájecí adaptér (PQLV200CE) ..
TCA121FX(EX).book Page 25 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM - je zapnutá funkce blokování hovorů (je možné volat pouze na čísla uložená v jednotce jako nouzové volání). • Neotevírejte nabíječku ani mikrotelefon z jiných důvodů, než je výměna baterie. • Toto zařízení by se nemělo používat v blízkosti záchranných lékařských přístrojů a neměly by ho používat osoby s kardiostimulátorem. • Dbejte také na to, aby do zařízení nezapadly žádné předměty a aby se do něj nevylila tekutina.
TCA121FX(EX).book Page 26 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM • Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterie nesmí přijít do styku s vodivými materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí baterie nebo vodivých materiálů a následně způsobit popáleniny. • Baterie je třeba nabíjet v souladu s informacemi uvedenými v této instalační příručce. • K nabíjení baterií používejte pouze dodanou základnu nebo nabíječku. Základnu nebo nabíječku neupravujte.
TCA121FX(EX).book Page 27 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM stiskněte {>}, vyberte požadovaný jazyk a potom stiskněte tlačítko {>}. Stiskněte tlačítko {ih}. Registrace mikrotelefonu na základně KX-TCD210/ KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240 Tento dodatečný mikrotelefon musí být zapnutý. Pokud není, přidržením tlačítka {ih} po několik sekund mikrotelefon zapněte. 1 Zvedněte mikrotelefon a stisknutím tlačítka {ih} přepněte mikrotelefon do pohotovostního režimu.
TCA121FX(EX).book Page 28 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual are available for download by visiting: http://www.doc.panasonic.
TCA121FX(EX).book Page 29 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM Vyhlásenie o zhode: • Spoločnost Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že tento bezdrôtový telefón DECT vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/ES o rádiových zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE). Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na obsluhu môžete nájst na internetovej adrese: http://www.doc.panasonic.
TCA121FX(EX).book Page 30 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM Sales department/Vertrieb/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/ Obchodné zastúpenie/Prodejní oddělení Értékesítési osztály: Panasonic Magyarország Kft. 1117 Budapest, Neumann J. u. 1. Dział sprzedaży: Panasonic Polska Sp. z o. o. Al.Krakowska 4/6 02-284 Warszawa, Polska Panasonic Slovakia, s.r.o. Štúrova 11, 811 02 BRATISLAVA, Slovenská republika Tel.číslo: +421-2-5292-1423 Fax: +421-2-5292-1411 e-mail:sales@panasonic.sk web: www.panasonic.
TCA121FX(EX).
TCA121FX(EX).book Page 32 Thursday, April 14, 2005 10:17 AM 0436 1999/5/EC Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Copyright: This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd. © 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved.