TCD300PD(pd-pd).book Page 1 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Instrukcja obsługi Cyfrowy Telefon Bezsznurowy Model KX-TCD300PD Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego i usługą SMS. Aby móc korzystać z tych funkcji, należy wykupić abonament na daną usługę. Usługa identyfikacji abonenta wywołującego jest realizowana w systemie FSK. Przed rozpoczęciem użytkowania telefonu baterie należy ładować przez około 7 godzin.
TCD300PD(pd-pd).book Page 2 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Wprowadzenie Wprowadzenie Dziękujemy za zakup nowego bezprzewodowego telefonu cyfrowego Panasonic. Informacje do zachowania na przyszłość Przypnij tutaj lub zachowaj oryginalny dowód zakupu urządzenia, uprawniający do napraw w okresie gwarancyjnym. Nr seryjny (umieszczony na spodzie bazy) Data zakupu Nazwisko i adres sprzedawcy Uwaga: L To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
TCD300PD(pd-pd).book Page 3 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przegląd funkcji Przegląd funkcji Kolorowy wyświetlacz Kolorowy wyświetlacz słuchawki pozwala dostosować słuchawkę do indywidualnych upodobań. Słuchawkę można spersonalizować, wybierając “tapetę” widoczną na wyświetlaczu w w trybie gotowości (str. 24). W przypadku ustawienia “WYŁĄCZONY” zamiast tapety będzie używany wybrany kolor wyświetlacza (str. 24).
TCD300PD(pd-pd).book Page 4 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Spis treści Przygotowanie Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ważne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Wskaźniki kontrolne i przyciski oraz wyświetlacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalacja baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ładowanie baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TCD300PD(pd-pd).
TCD300PD(pd-pd).book Page 6 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przygotowanie Ważne informacje Zalecenia ogólne L Do zasilania urządzenia należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego wymienionego na str. 5. L Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do innego gniazda zasilającego niż standardowe gniazdo 220–240 V. L Telefonowanie przy użyciu tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach: – Baterie w przenośnej słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne. – Wystąpiła awaria zasilania.
TCD300PD(pd-pd).book Page 7 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przygotowanie Wskaźniki kontrolne i przyciski oraz wyświetlacz Wskaźniki kontrolne i przyciski Słuchawka A I M Mikrofon Uwaga: L Jednocześnie mogą być wyświetlone maksymalnie 3 elementy menu. Aby wybrać element menu niewidoczny na aktualnej stronie, przejdź w dół lub w górę menu, naciskając przycisk nawigacyjny, odpowiednio {e} lub {v}.
TCD300PD(pd-pd).book Page 8 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przygotowanie 8 Ikona wyświetlacza Znaczenie Ikona wyświetlacza Znaczenie x Słuchawka łączy się z bazą. (interkom, wywoływanie, zmiana ustawień bazy itd.) m Pamięć do zapisywania wiadomości SMS jest pełna. (tylko w przypadku korzystania z usługi SMS) k Ze słuchawki uzyskano połączenie zewnętrzne. x Włączona jest blokada połączeń. (str.
TCD300PD(pd-pd).book Page 9 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przygotowanie L Wyświetlone ikony funkcyjne zależą od trybu działania urządzenia. Podłączanie Po podłączeniu zasilacza sieciowego słychać krótki sygnał dźwiękowy. W razie braku sygnału sprawdź podłączenie. C s i h Haczyki T Ikony funkcyjne Ikona funkcyjna Działanie v Powrót do poprzedniego ekranu. $ Wyświetla główne menu. , Potwierdza aktualny wybór. q Wyświetla poprzednio wybrany numer telefonu. U Otwiera książkę telefoniczną.
TCD300PD(pd-pd).book Page 10 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przygotowanie Instalacja baterii Kiedy baterie są w pełni naładowane, ikona 1 miga. 1 Włóż baterie, najpierw biegun ujemny (T). 2 Zamknij pokrywę słuchawki. Uwaga: L Należy używać wyłącznie baterii, które można ładować (str. 5). Ładowanie baterii Przed rozpoczęciem użytkowania umieść słuchawkę na bazie na około 7 godzin. Podczas ładowania na wyświetlaczu jest widoczna na zmianę ikona i oraz ikona pokazująca moc baterii.
TCD300PD(pd-pd).book Page 11 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przygotowanie Żywotność baterii Po całkowitym naładowaniu baterii Panasonic można oczekiwać następującej wydajności: Baterie Ni-MH (700 mAh) Obsługa Czas pracy Używany (rozmowy) maks. 16 godzin Nie używany (tryb gotowości) maks. 170 godzin Uwaga: L Faktyczna wydajność baterii zależy od kombinacji czasu, kiedy słuchawka jest używana (rozmowy) i kiedy nie jest używana (tryb gotowości).
TCD300PD(pd-pd).book Page 12 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przygotowanie w nie jest widoczna. Naciśnij przycisk {ih}, aby włączyć wyświetlacz. 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję b i naciśnij przycisk ,. 3 Wybierz opcję “Ustaw Date/Godz” i naciśnij przycisk ,. 4 Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości. Na przykład: 17 maja 2005 Naciśnij {1}{7} {0}{5} {0}{5}. 5 Wpisz bieżącą godzinę i minuty, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
TCD300PD(pd-pd).book Page 13 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Uzyskiwanie i odbieranie połączeń Uzyskiwanie połączeń 1 Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu. 2 3 L Aby poprawić błędnie wpisaną cyfrę, naciśnij przycisk {C/T} i wpisz właściwą cyfrę. Naciśnij {C}. Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ih} lub odłóż słuchawkę na bazę.
TCD300PD(pd-pd).book Page 14 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Uzyskiwanie i odbieranie połączeń Edytowanie numeru z listy numerów do ponownego wybierania przed jego wybraniem 1 Naciśnij q (prawy przycisk funkcyjny). 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk {e} lub {v}, aby wybrać odpowiedni numer i naciśnij przycisk $. 3 Wybierz opcję “Edytuj i polacz” i naciśnij przycisk ,. 4 Przesuń kursor, naciskając przycisk {<} lub {>} i edytuj numer. L Umieść kursor na cyfrze, którą chcesz skasować i naciśnij przycisk {C/T}.
TCD300PD(pd-pd).book Page 15 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Uzyskiwanie i odbieranie połączeń L Aby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij przycisk " (środkowy przycisk funkcyjny) na około 2 sekundy. Uwaga: L Do czasu wyłączenia blokady klawiatury niemożliwe są także połączenia z numerami alarmowymi (str. 29). L Wyłączenie słuchawki powoduje wyłączenie blokady klawiatury. Przycisk R (funkcja ponownego przywołania) Przycisk {R} umożliwia dostęp do opcjonalnych usług telefonicznych.
TCD300PD(pd-pd).book Page 16 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Uzyskiwanie i odbieranie połączeń 2 16 L Baza będzie wywoływać słuchawkę przez około 1 minutę. Aby zakończyć wywoływanie, naciśnij przycisk {x} na bazie lub przycisk {ih} na słuchawce.
TCD300PD(pd-pd).book Page 17 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Książka telefoniczna Korzystanie z książki telefonicznej Książka telefoniczna umożliwia wykonywanie połączeń bez potrzeby ręcznego wybierania numeru. W książce telefonicznej można zapisać 200 nazwisk i numerów telefonów, przypisać poszczególne wpisy do odpowiedniej kategorii, a następnie wyszukiwać wpisy według nazwisk lub kategorii. Rejestrowanie wpisów w książce telefonicznej 1 Naciśnij przycisk U (lewy przycisk funkcyjny), a następnie $.
TCD300PD(pd-pd).book Page 18 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Książka telefoniczna 4 Naciśnij przycisk ({0} do {9}) odpowiadający 5 szukanemu znakowi (str. 48). L Naciśnij kilkakrotnie ten sam przycisk, aby wyświetlić pierwszy wpis dla poszczególnych liter na tym przycisku. L Jeśli nie ma żadnych wpisów zaczynających się na wybraną literę, wyświetlony zostanie następny wpis. W razie potrzeby naciskaj przycisk {e} lub {v}, aby przewijać wpisy w książce telefonicznej.
TCD300PD(pd-pd).book Page 19 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Książka telefoniczna 4 5 “@”. Po naciśnięciu tego przycisku na wyświetlaczu pojawi się komunikat “Nadpisywanie”. W razie potrzeby można nadpisać poprzednio zaprogramowany numer. L Aby zachować poprzedni numer, wybierz opcję “Powrót”. Naciśnij ,. Naciśnij {ih}. Uzyskiwanie połączeń przy użyciu wybierania jednoprzyciskowego 1 Naciśnij i przytrzymaj odpowiedni przycisk 2 wybierania jednoprzyciskowego (od {1} do {9}).
TCD300PD(pd-pd).book Page 20 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Książka telefoniczna Uwaga: L Jeśli druga słuchawka (odbiorca) nie znajduje się w trybie gotowości, na wyświetlaczu Twojej słuchawki (nadawca) pojawi się komunikat “Nieudany”. L Jeśli kopiowanie zostanie przerwane po skopiowaniu przynajmniej 1 wpisu, na słuchawce (nadawcy) wyświetlony zostanie komunikat “Niepelny”.
TCD300PD(pd-pd).book Page 21 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Ustawienia słuchawki Lista ustawień słuchawki Poniżej zamieszczono zestawienie wszystkich dostępnych ustawień słuchawki. L Podczas konfigurowania ustawień słuchawki bieżący element lub ustawienie jest podświetlone. Menu ustawień słuchawki Podmenu Podmenu 2 Ustaw.czasu Ustaw Date/Godz Alarm Nastawy dzwonka Ustawienie fabryczne — Opcje poloczen Rejestracja Glosn. dzwonka Maksymalna Dzwonek zewn. Rodzaj dzw. 1 Dzwonek wewn.
TCD300PD(pd-pd).book Page 22 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Ustawienia słuchawki Ustawienia czasu Ustawienia dzwonka Alarm Głośność dzwonka 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję Y i naciśnij przycisk ,. 3 Wybierz opcję “Nastawy dzwonka” Alarm dzwoni przez 3 minuty o wybranej porze w danym dniu lub codziennie. Wcześniej należy zaprogramować datę i godzinę (str. 11). 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję b i naciśnij przycisk ,.
TCD300PD(pd-pd).book Page 23 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Ustawienia słuchawki L Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za zgodą firmy © 2004 M-ZoNE Co., Ltd. Tryb nocny 8 9 ustawienie “AM” lub “PM”, naciskając kilkakrotnie {*}. Naciśnij ,. Naciśnij {ih}. Tryb nocny umożliwia wybranie bloku czasowego, podczas którego słuchawka nie będzie oznajmiać dzwonkiem połączeń zewnętrznych. Ta funkcja jest użyteczna, kiedy nie chcesz, aby Ci przeszkadzano, np. podczas snu.
TCD300PD(pd-pd).book Page 24 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Ustawienia słuchawki Wybór kategorii, których nie dotyczy tryb nocny 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję Y i naciśnij przycisk ,. 3 Wybierz opcję “Nastawy dzwonka” i naciśnij przycisk ,. 4 Wybierz opcję “Tryb nocny” i naciśnij przycisk ,. 5 Wybierz opcję “Wybierz kat.” i naciśnij przycisk ,. 6 Wybierz numer odpowiedniej kategorii i naciśnij przycisk ,. L Wybrany numer kategorii zacznie migać.
TCD300PD(pd-pd).book Page 25 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Ustawienia słuchawki Zmiana języka komunikatów wyświetlacza 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję Y i naciśnij przycisk ,. 3 Wybierz opcję “Ustaw.wyswietl.” i naciśnij przycisk ,. 4 Wybierz “Wybierz jezyk” i naciśnij przycisk ,. 5 Wybierz wymagany język i naciśnij przycisk ,. 6 Naciśnij {ih}.
TCD300PD(pd-pd).book Page 26 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Ustawienia słuchawki 1 2 3 4 5 6 7 PIN. W razie zapomnienia kodu PIN skontaktuj się z najbliższym serwisem Panasonic. Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). Wybierz opcję Y i naciśnij przycisk ,. Wybierz opcję “Opcje - Inne” i naciśnij przycisk ,. Wybierz opcję “PIN sluch.” i naciśnij przycisk ,. Wprowadź aktualny 4-cyfrowy kod PIN słuchawki. Wpisz nowy 4-cyfrowy kod PIN słuchawki i naciśnij przycisk ,. Naciśnij {ih}.
TCD300PD(pd-pd).book Page 27 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Ustawienia bazy Lista ustawień bazy Poniżej zamieszczono zestawienie wszystkich dostępnych ustawień bazy. L Podczas konfigurowania ustawień bazy bieżący element lub ustawienie jest podświetlone. Menu ustawień bazy Podmenu Nastawy dzwonka Glosn. dzwonka Ustawienie fabryczne Strona Średnia str. 28 23:00/06:00 str. 28 WŁ./WYŁ. WYŁĄCZONY str. 28 Opozn. dzwon. 60 s str. 28 Tryb wybierania Tonowy str. 29 Funkcja Flash 80 ms str.
TCD300PD(pd-pd).book Page 28 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Ustawienia bazy Ustawianie dzwonka Głośność dzwonka 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję Z i naciśnij przycisk ,. 3 Wpisz “0000” (ustawiony fabrycznie kod 4 5 6 7 8 PIN bazy). L Jeśli zmieniono kod PIN, wpisz aktualny kod (str. 32). Wybierz opcję “Nastawy dzwonka” i naciśnij przycisk ,. Wybierz opcję “Glosn. dzwonka” i naciśnij przycisk ,. Naciśnij kilkakrotnie {e} lub {v}, aby wybrać wymagany poziom głośności.
TCD300PD(pd-pd).book Page 29 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Ustawienia bazy 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję Z i naciśnij przycisk ,. 3 Wpisz “0000” (ustawiony fabrycznie kod 4 5 6 7 8 PIN bazy). L Jeśli zmieniono kod PIN, wpisz aktualny kod (str. 32). Wybierz opcję “Nastawy dzwonka” i naciśnij przycisk ,. Wybierz opcję “Tryb nocny” i naciśnij przycisk ,. Wybierz opcję “Opozn. dzwon.” i naciśnij przycisk ,. Wybierz odpowiednie ustawienie i naciśnij ,. Naciśnij {ih}.
TCD300PD(pd-pd).book Page 30 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Ustawienia bazy 3 Wpisz “0000” (ustawiony fabrycznie kod 4 5 6 7 8 PIN bazy). L Jeśli zmieniono kod PIN, wpisz aktualny kod (str. 32). Wybierz opcję “Opcje poloczen” i naciśnij przycisk ,. Wybierz opcję “Nr awaryjny” i naciśnij przycisk ,. Wybierz miejsce w pamięci i naciśnij przycisk ,. L Jeśli w pamięci jest już zapisany numer alarmowy, numer ten zostanie wyświetlony. Wpisz lub edytuj numer, a następnie naciśnij przycisk ,.
TCD300PD(pd-pd).book Page 31 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Ustawienia bazy 2 Wybierz opcję Z i naciśnij przycisk ,. 3 Wpisz “0000” (ustawiony fabrycznie kod 4 5 6 7 8 9 10 PIN bazy). L Jeśli zmieniono kod PIN, wpisz aktualny kod (str. 32). Wybierz opcję “Opcje poloczen” i naciśnij przycisk ,. Wybierz opcję “Ustawienia ARS” i naciśnij przycisk ,. Wybierz opcję “Nr kierunkowy” i naciśnij przycisk ,. Wybierz pozycję dla danego numeru kierunkowego (od 1 do 25) i naciśnij ,.
TCD300PD(pd-pd).book Page 32 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Ustawienia bazy 10 Naciśnij {ih}. Inne opcje Zmiana kodu PIN (własnego numeru identyfikacyjnego) bazy Ze względów bezpieczeństwa do zmiany niektórych ustawień wymagane jest wpisanie kodu PIN bazy. Kod PIN ustawiony fabrycznie to “0000”. Ważne: L Jeśli zmieniasz kod PIN, zanotuj sobie nowy PIN. Urządzenie nie podaje informacji o kodzie PIN. W razie zapomnienia kodu PIN skontaktuj się z najbliższym serwisem Panasonic.
TCD300PD(pd-pd).book Page 33 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Usługa identyfikacji abonenta wywołującego Usługa identyfikacji abonenta wywołującego Ważne: L Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc korzystać z funkcji związanych z identyfikacją abonenta wywołującego (takich jak wyświetlanie numerów telefonów osób dzwoniących), należy wykupić abonament na tę usługę. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług telekomunikacyjnych.
TCD300PD(pd-pd).book Page 34 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Usługa identyfikacji abonenta wywołującego użyciu procedury na str. 24. Ustawienie fabryczne to “Kolor wyswietl.”. 1 Naciśnij przycisk U (lewy przycisk funkcyjny), a następnie $. 2 Wybierz opcję “Kategoria” i naciśnij przycisk ,. 3 Wybierz kategorię i naciśnij przycisk ,. 4 Wybierz kolor aktualnie ustawiony dla danej kategorii i naciśnij ,. 5 Wybierz wymagany kolor i naciśnij ,. 6 Naciśnij {ih}.
TCD300PD(pd-pd).book Page 35 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Usługa identyfikacji abonenta wywołującego 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk {e} lub {v}, 4 5 aby wyświetlić wymagany wpis i naciśnij przycisk $. Wybierz opcję “Wpisz do k-tel.” i naciśnij przycisk ,. Kontynuuj od punktu 3, “Rejestrowanie wpisów w książce telefonicznej”, str. 17.
TCD300PD(pd-pd).book Page 36 Monday, January 10, 2005 9:24 AM SMS (krótkie wiadomości tekstowe) Korzystanie z funkcji SMS (krótkie wiadomości tekstowe) Usługa SMS umożliwia wymianę wiadomości tekstowych z innymi telefonami stacjonarnymi i komórkowymi, które przystosowane są do pracy w sieci z funkcją SMS.
TCD300PD(pd-pd).book Page 37 Monday, January 10, 2005 9:24 AM SMS (krótkie wiadomości tekstowe) Wysyłanie wiadomości Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję X i naciśnij przycisk ,. 3 Wybierz opcję “Wpisywanie” i naciśnij przycisk ,. L Jeśli wyświetlony jest komunikat “^Ostatni tekst?”, można skopiować tekst ostatniej napisanej wiadomości, naciskając przycisk {e}. 4 Wpisz wiadomość (str. 41) i naciśnij przycisk ,.
TCD300PD(pd-pd).book Page 38 Monday, January 10, 2005 9:24 AM SMS (krótkie wiadomości tekstowe) Edytowanie i wysyłanie zachowanych wiadomości 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję X i naciśnij przycisk ,. 3 Wybierz opcję “Lista wyslanych” i naciśnij przycisk ,. 4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk {e} lub {v}, 5 aby wybrać odpowiednią wiadomość i naciśnij przycisk ,. Naciśnij $, wybierz opcję “Edytuj wiad.
TCD300PD(pd-pd).book Page 39 Monday, January 10, 2005 9:24 AM SMS (krótkie wiadomości tekstowe) Edytowanie/przesyłanie dalej wiadomości 1 W trakcie czytania odebranej wiadomości naciśnij przycisk $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję “Edytuj wiad.” i naciśnij przycisk ,. 3 Kontynuuj od punktu 4, “Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 37. Usuwanie odebranych wiadomości 1 W trakcie czytania odebranej wiadomości 2 3 4 naciśnij przycisk $ (środkowy przycisk funkcyjny).
TCD300PD(pd-pd).book Page 40 Monday, January 10, 2005 9:24 AM SMS (krótkie wiadomości tekstowe) 6 Wybierz opcję “WŁĄCZONY” i naciśnij przycisk ,. 7 Wpisz kod dostępowy linii PBX i w razie 8 40 potrzeby pauzę podczas wybierania, a następnie naciśnij 2 razy przycisk ,. Naciśnij {ih}.
TCD300PD(pd-pd).book Page 41 Monday, January 10, 2005 9:24 AM SMS (krótkie wiadomości tekstowe) Zestawy znaków dostępne w wiadomościach SMS Ważne: L Zestawy znaków do wpisywania nazwisk w książce telefonicznej itp. opisano na str. 48. Litery i cyfry są wpisywane za pomocą przycisków na klawiaturze. Do każdego przycisku przypisane jest kilka znaków. Dostępne tryby wpisywania znaków to LetterWise, Alfabetyczny, Numeryczny, Grecki i Znaki dodatkowe.
TCD300PD(pd-pd).
TCD300PD(pd-pd).book Page 43 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Łączenie wielu urządzeń Obsługa dodatkowych urządzeń Dodatkowe słuchawki W jednej bazie można zarejestrować maksymalnie 6 słuchawek. Dodatkowe słuchawki zwiększają komfort użytkowania, umożliwiając m.in. uzyskanie połączenia wewnętrznego z drugą słuchawką, kiedy z trzeciej słuchawki prowadzona jest rozmowa zewnętrzna. Informacje dotyczące dodatkowych słuchawek zamieszczono na str. 5.
TCD300PD(pd-pd).book Page 44 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Łączenie wielu urządzeń 6 L Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij przycisk {x}, aby przerwać dzwonienie i powtórz czynności opisane w tym punkcie. L Po naciśnięciu przycisku {x} pozostałą część tej procedury należy zakończyć w ciągu 1 minuty. Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się “Wpisz PIN bazy”, a następnie wpisz “0000” (ustawiony fabrycznie kod PIN bazy) i naciśnij przycisk ,.
TCD300PD(pd-pd).book Page 45 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Łączenie wielu urządzeń L Aby anulować wybrany numer bazy, ponownie naciśnij ten numer. Numer przestanie migać. 8 Naciśnij ,. 9 Wybierz opcję “TAK” i naciśnij przycisk ,. 10 Naciśnij {ih}. Uwaga: L Aby zarejestrować słuchawkę w innej bazie lub ponownie w tej samej bazie, skorzystaj z rejestracji ręcznej (str. 43). Zwiększanie zasięgu bazy Zasięg bazy można zwiększyć za pomocą stacji retransmisyjnej DECT.
TCD300PD(pd-pd).book Page 46 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Łączenie wielu urządzeń 3 Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij przycisk {C} lub {s}. L Można teraz rozmawiać między słuchawką nr 1 i słuchawką nr 2. Słuchawka nr 1: Naciśnij przycisk {ih} w celu transferu połączenia. Aby ustanowić połączenie konferencyjne, naciśnij {3}. Transfer połączenia bez rozmowy z użytkownikiem drugiej słuchawki 1 W trakcie połączenia zewnętrznego naciśnij przycisk {INT} i numer wybranej słuchawki.
TCD300PD(pd-pd).book Page 47 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przydatne informacje Montaż na ścianie 60 mm Wkręty Haczyki 60 mm Uwaga: L Upewnij się, że śruby są dobrze zamocowane w ścianie. L Nie przytrzaskuj przewodu linii telefonicznej i przewodu zasilacza sieciowego między bazą i ścianą. L Przed wywierceniem otworów ustal rozmieszczenie śrub, korzystając z poniższego szablonu do montażu na ścianie.
TCD300PD(pd-pd).book Page 48 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przydatne informacje Dostępne zestawy znaków Ważne: L Zestawy znaków do pisania wiadomości SMS opisano na str. 41. Litery i cyfry są wpisywane za pomocą przycisków na klawiaturze. Do każdego przycisku przypisane jest kilka znaków. Dostępne tryby wpisywania znaków to LetterWise, Alfabetyczny, Numeryczny, Grecki, Znaki dodatkowe 1, Znaki dodatkowe 2 i Cyrylica.
TCD300PD(pd-pd).
TCD300PD(pd-pd).
TCD300PD(pd-pd).book Page 51 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przydatne informacje Rozwiązywanie problemów Jeśli mimo zastosowania się do zaleceń zawartych w tym rozdziale nie udało się rozwiązać problemu, odłącz zasilacz sieciowy i wyłącz słuchawkę, a następnie ponownie podłącz zasilacz i włącz słuchawkę. Ustawienia początkowe Problem Ikona w miga. Wyświetlacz słuchawki jest wygaszony. Słuchawka nie daje się włączyć. Wyświetlacz jest ciemny, a wyświetlane elementy są bardzo słabo widoczne.
TCD300PD(pd-pd).book Page 52 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przydatne informacje Telefon Problem Nie można uzyskiwać ani odbierać połączeń. Urządzenie nie dzwoni. Baterie powinny się ładować, ale ikona baterii nie zmienia się. Po naciśnięciu przycisku {C} słychać sygnał zajętości. Słychać trzaski, wtrącenia i zanikanie dźwięku. Interferencja spowodowana przez inne urządzenia elektryczne. Słuchawka przestaje działać w trakcie jej używania.
TCD300PD(pd-pd).book Page 53 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przydatne informacje Problem Słuchawka zaczyna dzwonić w trakcie rejestrowania wpisu w książce telefonicznej lub programowania wybierania jednoprzyciskowego. Naciśnięcie przycisku q nie powoduje wyświetlenia lub wybrania ostatniego numeru. Słuchawka generuje przerywane sygnały i/lub na wyświetlaczu miga ikona 3. Baterie zostały w pełni naładowane, ale ikona 3 nadal miga. Dane o abonencie wywołującym nie są wyświetlane.
TCD300PD(pd-pd).book Page 54 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przydatne informacje SMS (krótkie wiadomości tekstowe) Problem Nie można wysyłać lub odbierać wiadomości SMS. Na wyświetlaczu pojawia się “FD”. Na wyświetlaczu pojawia się “FE”. Na wyświetlaczu pojawia się “E0”. Po przeczytaniu wiadomości nie pojawia się ikona “Q”. Wyświetlony jest kod błędu (“FD”, “FE” lub “E0”). 54 Przyczyna i rozwiązanie L Nie wykupiono abonamentu na odpowiednią usługę. Skontaktuj się z dostawcą usługi.
TCD300PD(pd-pd).book Page 55 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Przydatne informacje Specyfikacja ■ Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile) ■ Ilość kanałów: 120 kanałów dupleksowych ■ Zakres częstotliwości: 1,88 GHz do 1,9 GHz ■ Procedura dupleksowa: TDMA (Time Division Multiple Access) ■ Odstęp pomiędzy nośnymi: 1728 kHz ■ Szybkość transmisji: 1152 kbit/s ■ Modulacja: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) ■ Moc nadajnika RF: ok.
TCD300PD(pd-pd).
TCD300PD(pd-pd).
TCD300PD(pd-pd).
TCD300PD(pd-pd).
TCD300PD(pd-pd).book Page 60 Monday, January 10, 2005 9:24 AM Infolinia tel. 0 801 351 903 1999/5/EC Dział sprzedaży: Panasonic Polska Sp. z o. o. Al.Krakowska 4/6 02-284 Warszawa, Polska Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Prawa autorskie: Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd. Kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego.