TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 1 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital Modelo n° KX-TG1100 Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por primera vez. KX-TG1100SP KX-TG1102SP KX-TG1103SP Tabla de Contenido Introducción ..................................................................... 2 Preparación ...................................................................... 4 Hacer/responder llamadas .........................................
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 2 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Introducción Introducción Gracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic. Para futuras referencias Conserve el recibo original para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie (inscrito en la parte inferior de la unidad) Fecha de compra Nombre y dirección del distribuidor Nota: L Este equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de España y Portugal.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 3 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Introducción Accesorios incluidos Cantidad No.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 4 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Preparación Preparación Información importante General L Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 3. L No conecte el adaptador de CA a ninguna toma de corriente que no sea de 220–240 V CA estándar. L Este unidad no permitirá realizar llamadas en los casos siguientes: − Si las pilas de la unidad portátil necesitan ser recargadas o están defectuosas. − Si se produce un corte de corriente.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 5 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Preparación Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 6 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Preparación radios, ordenadores u otros teléfonos. − En lugares suficientemente elevados y céntricos. Colocación de las baterías Coloque primero la parte negativa (T). Cierre la tapa de la unidad portátil. Nota: L Utilice solamente las pilas recargables incluidas (página 3, 4). Encendido/Apagado Encendido Pulse {ih} durante 1 segundo. Apagado Pulse {ih} durante 2 segundos.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 8 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Preparación Símbolos utilizados en este manual de instrucciones 4 5 predeterminado: “0000”). L Si olvida el PIN, consulte página 19. {1} Seleccione la configuración deseada apretando {1} para el modo de marcación por tonos o {2} para el modo de marcación por impulsos. {>} i {ih} Símbolo Significado {j/OK} Pulse {j/OK}. i Prosiga con la operación siguiente.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 9 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Hacer/responder llamadas Hacer/responder llamadas Realizar llamadas 1 Marque el número de teléfono. i {C} 2 Cuando haya finalizado la conversación, pulse {ih} o coloque la unidad portátil en la unidad base o el cargador. Contestar llamadas 1 Pulse {C} para contestar la llamada. 2 L También puede contestar una llamada pulsando cualquier tecla de {0} a {9}, {*}, {#}, o {INT}.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 10 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Agenda Agenda Añadir entradas a la agenda La agenda le permite realizar llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede añadir 50 nombres y números de teléfono a la agenda. 1 {j/OK} 2 veces 2 Introduzca el número de teléfono de la persona (24 dígitos máx.). i {j/OK} 3 Introduzca el nombre de la persona (9 caracteres máx.).
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 11 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Configuraciones útiles del teléfono Configuraciones útiles del teléfono Guía de configuración de la unidad portátil Para personalizar la unidad portátil: 1 {j/OK} 2 Pulse {e} o {v} para seleccionar “PROG PORTATI”. i {>} 3 Pulse {e} o {v} para seleccionar la opción deseada del menú de configuración de la unidad portátil. i {>} 4 Pulse {e} o {v} para seleccionar la opción deseada del submenú.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 12 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Configuraciones útiles del teléfono Menú de configuración de la unidad portátil Submenú Función (configuración predeterminada) OPC LLAMADA PROHIB LLAMA Prohibición de llamadas activada/desactivada (“DESACTIVAR”)*1 − Introduzca el PIN de la unidad portátil (valor predeterminado: “0000”).*2 − Seleccione el ajuste deseado. i {>} NUMLLAMDIREC Guardar número de llamada directa.*3 − Introduzca un número de teléfono (24 dígitos máx.).
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 13 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Configuraciones útiles del teléfono tabla. L Para salir de la operación, pulse {ih}. Nº de código Función (configuración predeterminada) {0} Restablecer la unidad base a su configuración predeterminada.*1 − Introduzca el PIN de la unidad base (valor predeterminado: “0000”).*2 i {>} {3} Modo de marcación (tonos): página 8 Número de parpadeos (100 ms)*3 − Introduzca el PIN de la unidad base (valor predeterminado: “0000”).
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 14 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Configuraciones útiles del teléfono *2 Si olvida el PIN, consulte página 19. *3 Cambie el número de parpadeos para ajustarse a su centralita o proveedor del servicio o compañía telefónica. Para más información, consulte al distribuidor Panasonic más cercano. *4 Si modifica el PIN, le recomendamos que lo anote porque la unidad no le permitirá consultarlo.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 15 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Servicio de identificación de llamadas Servicio de identificación de llamadas Utilización del servicio de identificación de llamadas Importante: L Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Para utilizar las funciones de identificación de llamadas (como mostrar los números de teléfono de las llamadas), debe abonarse al servicio de identificación de llamadas.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 16 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Uso combinado de varias unidades Uso combinado de varias unidades Llamadas internas entre unidades portátiles (sólo KXTG1102 y KX-TG1103) Pueden realizarse llamadas internas entre unidades portátiles en la misma célula de radio. Ejemplo: Cuando la unidad portátil 1 llama a la unidad portátil 2 1 Unidad portátil 1: {INT} i Pulse {2} (número de la unidad portátil deseada). 2 Unidad portátil 2: Pulse {C} para contestar.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 17 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Información de utilidad Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones en esta sección, desconecte el adaptador de CA y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de corriente y a encender la unidad portátil. Problema Causa y solución El icono w parpadea. L La unidad portátil está fuera del radio de cobertura de la unidad base. Acérquela.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 18 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Información de utilidad Problema Causa y solución No se pueden efectuar ni recibir llamadas. L El adaptador de CA o el cable de la línea telefónica están desconectados. Compruebe las conexiones. L La función de prohibición de llamadas está activada. Desactívelo (página 11). L Ha marcado un número restringido (página 13). L Si está activado el bloqueo de teclas. Desactívelo (página 9).
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 19 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Información de utilidad Problema Causa y solución No recuerdo el PIN. L Cambie el PIN con el siguiente método. PIN de la unidad portátil: 1 2 3 4 5 6 {j/OK} “PROG PORTATI” i {>} “OTRAS OPC” i {>} “CAMB PINPORT” i {>} Pulse {*}{7}{0}{0}{0}. Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos de la unidad portátil. 7 Vuelva a introducir el nuevo PIN de 4 dígitos de la unidad portátil.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 20 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Información de utilidad Especificaciones ■ Estándar: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas) ■ Número de canales: 120 canales dúplex ■ Banda de frecuencia: Entre 1,88 y 1,9 GHz ■ Procedimiento dúplex: TDMA (Time Division Multiple Access: acceso múltiple por distribución en el tiempo) ■ Espaciado de canales: 1.728 kHz ■ Tasa de bits: 1.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 21 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Información de utilidad Garantía (sólo para España) El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica, deberá presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página. APARATO Sello distribuidor MODELO N˚DE SERIE Eq.
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 22 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Información de utilidad Formulario de declaración de conformidad Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).
TG1100_1102_1103SP(sp-sp).book Page 24 Friday, March 3, 2006 5:21 PM Número del teléfono de atención al cliente (España): 902 15 30 60 Número del teléfono de atención al cliente (Portugal): 214257700 Aviso legal: 1) Este terminal no está preparado para efectuar llamadas de emergencia. Para disponer de esta función, es necesario conectarse a otro teléfono preparado para tal fin.