Priročnik za uporabo Digitalni brezžični telefon Model KX-TG1911PD Pred prvo uporabo prosim poglejte “Začetek uporabe” na str. 9. Zahvaljujemo se Vam za nakup Panasonic izdelka Prosimo preberite ta priročnik v celoti preden začnete z uporabo izdelka, in si ga shranite za kasneje. Oznake menija niso nujno enake tistim na vašem aparatu. Prikaz identitete klicočega (Caller ID) je na voljo v FSK sistemu.
Vsebina Predstavitev Informacije o opremi .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Splošne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Grafični simboli in opis simbolov . . . . . . . . . . . . . 5 Pomembne informacije Za vašo varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pomembni varnostni napotki.. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Za dobro delovanje... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ostale informacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Predstavitev Podatki o priloženi opremi Priložena oprema Št. Številka opreme, dela Količina 1 AC adapter/PNLV226CE 1 2 Telefonski kabel Polnilne baterije*1 1 Pokrov slušalke*2 1 3 4 2 *1 Glejte str. 3 za informacijo o zamenljivih baterijah. *2 Pokrov baterije mora biti nameščen. 1 2 3 4 Dodatna oprema za dokup in zamenjavo Prosimo, da se obrnete na najbljižjega prodajalca Panasonic opreme.
Predstavitev Splošne informacije L Ta oprema je narejena za uporabo na javnem analognem omrežju. L V primeru težav se prosimo takoj obrnite na dobavitelja opreme. Izjava o skladnosti opreme: L Panasonic Corporation izjavlja, da je radijska oprema vrste (KX-TG1911) v skladu z direktivo 2014/53/ EU. Poln tekst izjave UE skladnosti in deklaracije je na voljo na spodnjem internet naslovu: http://www.ptc.panasonic.
Predstavitev Grafični simboli za uporabo in opisi Simbol Simbol Razlaga Razlaga Izmenična napetost (A.C.) Class y oprema (oprema pri kateri je zaščita pred električnim udarom na osnovi dvojne izolacije ali Razširjene izolacije) Enosmerna napetost (D.C.
Pomembne informacije Za vašo varnost Da se prepreči možnost nevarnih poškodb in smrti/poškodbe opreme, preberite ta del v celoti preden začnete z uporabo izdelka in zagotovite varno in pravilno uporabo izdelka. OPOZORILO Napajanje L Uporabljajte le označen napajalnik, ki je priložen. L Ne preobremenujte podaljškov ali delilnikov napetosti, lahko pride do električnega udara ali požara. L V celoti vstavite električni adapter v vtičnico na zidu.
Pomembne informacije L Ne kombinirajte starih in novih baterij. L Ne odpirajte in ne spreminjajte baterij. Iztek kisline iz baterije je nevaren za vašo kožo in oči in se ga ne smete dotikati (nevarnost opeklin). Tekočina iz baterije je strupena in se je ne sme zaužiti. L Bodite posebej previdno ko rokujete z baterijami, le-te ne smerjo priti v kratek stik, previdno če jih imate v torbici ali so v bližini kovinskih predmetov, zaradi katerih lahko pride do kratkega stika.
Pomembne informacije Ostale informacije POZOR: nevarnost eksplozije če se baterija napačano uporablja ali ni pravega tipa. Stare baterije pravilno zavržite. Nasveti za odstranjevanje aparata L Ta izdelek lahko vsebuje vaše osebne podatke, ki so zaupne narave. Da bi zavarovali vašo osebnost in osebne podatke priproočamo, da izbrišete imenik in druge podatke iz telefona preden ga zavržete ali odnesete v zbirni center za recikliranje.
Začnimo Vstavljanje baterij Nastavitev Priklop L Uporabljajte le priloženi Panasonic AC adapter PNLV226CE. L Za montažo na zid glejte str. 27. Pomembno: L Najprej priključite priloženi telefonski kabel, nato kabel AC adapterja. L UPORABLJAJTE SAMO Ni-MH baterije AAA (R03) velikosti. L NE uporabljajte Alkalnih/Manganskih/Ni-Cd baterij. L Potrdite pravilno polariteto (S, T). Dobro pritisnite.
Začnimo Prva nastavitev Nasvet za priklop L AC adapter mora biti priključen ves čas uporabe. (Povsem običajno je, da se med delovanjem adapter segreje.) L AC adapter se mora priključiti na običajno vertikalno vtičnico ali talni delilnik napetosti. Ne nameščajte na navpično orientirane vtičnice ali delilnike, ki niso na tleh, ker lahko teža adapterja prekine povezavo in prekinitev delovanja ter povzroči nevarnost električnega udara.
Začnimo – {^}, {V}, {<}, or {>}: premikanje in izbiranje možnosti. – ? (Glasnost: {^} ali {V}): nastavite glasnost zvočnika med pogovorom. – {<} (y: Lista klicateljev): pregled. – {>} (R: Redial): Klicane številke, spisek. Opis Slušalka E Bazna enota A F G M A B C H I B J A Priključki za polnjenje B {x} (Iskanje slušalke) D K L Zaslon Izpisano na slušalki A A {k} (Imenik) B {C} (Pogovor) C {C} (Izbris) D Numerrična tipk.
Začnimo *1 Caller ID naročniki *2 Voice mail naročniki Vklop/izklop aparata Vklop slušalke Pritisnite {ic}. Izklop slušalke Pridržite {ic} za dve sekundi. Osnovne nastavitve Pomen simbola: Primer: {r}: “OFF” Pritisnite {V} ali {^} in izberite nastavitev v narekovajih. Jezik menija 1 {j/OK} 2 {r}: “SETTINGS” s {j/OK} 3 {r}: “LANGUAGE” s {j/OK} 4 {r}: Izberite želeni jezik.
Klicanje/odgovor na klic Klicanje 1 2 3 Vzdignite slušalko in vtipkajte številko. L Za popravek pritisnite {C}. {C} Ko končate pogovor pritisnite tipko {ic} ali odložite slušalko na bazno enoto. Glasnost zvočnika Med pogovorom pritisnite {^} ali {V}. Klicanje iz spiska klicanih Zadnjih 10 klicanih številki se shrani v spomin aparata (max 24 št. mest na klicanega). 1 {>} (R) 2 {r}: Izberite klicano številko. L Če številka ustreza tisti v imeniku se izpiše naziv uporabnika, ki je shranjen v imenik.
Klicanje/odgovor na klic Iskanje slušalke Če ste slušalko izgubili jo lahko poiščete. 1 Bazna enota: Pritisnite {x}. L Prijavljena slušalka se oglaša 1 minuto. 2 Konec iskanja: Bazna enota: Pritisnite {x}. Slušalka: Pritisnite {ic}. Uporabno, med klicanjem Izklop mikrofona Ko je vključena ta funkcija vi klicatelja slišite on vas ne. 1 Pritisnite {j/OK} med pogovorom. s {r}: “MIC OFF” s {j/OK} L T se izpiše. 2 Za povratek k pogovoru pritisnite {j/OK}. s {r}: “MIC OFF.
Imenik Imenik slušalke Imenik vam omogoča vnos do 50 uporabnikov in njihovih številk. Na voljo vam je vnos neposredno ali iz piska klicanih/prejetih številk, več o vnosu imate na str. 15. Dodajanje uporabnika 1 {k} 2 {r}: “NEW ENTRY” s {j/OK} 3 Vpišite ime uporabnika (največ 12 znakov.). 4 5 s {j/OK} L Na strani 21 imate opisano kako spremenite vnos znakov s tipko {k} (str. 21). Vpišite telefonsko številko uporabnika (največ 24 številk.).
Programiranje Programabilne funkcije Na voljo so vam nastavitve aparata preko menija, spodnji izpis ni nujno enak tistemu na vašem aparatu. Programiranje s pomikanjem po izbirnikih 1 {j/OK} 2 Pritisnite {V} ali {^} in izberite izbirnik - meni. s {j/OK} 3 Pritisnite {V} ali {^} za izbiranje podmenija. s {j/OK} L V nekaterih primerih izbirate iz podmenija 2 neposredno. s {j/OK} Pritisnite {V} ali {^} in nastavite funkcijo. s {j/OK} L Ta korak je drugačen glede na izbrano funkcijo.
Programiranje Osnovni meni Sub-menu 1 SETTINGS LANGUAGE – 12 CONTRAST (kontrast zaslona) SHOW TIME*4 – – – – AUTO TALK*5 – 13 REGISTER HEADSET BUTTON TON*6 – 26 – – CALL MODE FLASH TIME*7 <100 MSEK.> – 12 – 14 PRIVATE MODE*8 – – CHANGE PIN – 26 – – INTERKOM*8 Sub-menu 2 – Stran *1 Glasnost zvonenja se ne more izklopiti za iskanje slušalke.
Programiranje Posebne funkcije Alarm Opozorilo se oglasi ob nastavljenem času (enkrat ali dnevno) za 2 minuti. Lahko nastavite čas ponavljanja in ponovitve (snooze funkcija). Primer: Če naj se opozorilo sliši 3 krat, ponavlja na 5 minut od 7:00, morate alarm nastaviti kot sledi; Time: “07:00” “NR. REPLIES”: “3 TIMES” “CYCLE REPEAT”: “5 MINUT” Pomembno: L Predhodno nastavite točen čas (str. 12).
Ime klicočega ID Uporaba funkcije Caller ID Pomembno: L Ta aparat je kompatibilen s funkcijo Caller ID. Za uporabo Caller ID se morate naročite na to storitev pri vašem operaterju. Preverite če je na voljo pri vas doma. Pregled zgrešenih klicev in klicanje nazaj 1 {<} (y) 2 Caller ID fukcija Ko je dohodni klic aktiven se na zaslonu prikaže številka klicočega. V telefon se shrani zapis o zadnjih 50 klicih, ki ste jih prejeli, od najnovejšega do najstarejšega klica.
Glasovna pošta Voice mail storitev Glasovna pošta je storitev, ki jo lahko ponuja vaš operater in ponudnik telefonskih storitev. Ko se naročite na to storitev vam vaš ponudnik telek. storitev omogoči sprejem glasovnih sporočil od klicateljev, ki so vas želeli poklicati. Velja za primer, da vas ni doma ali če ste imeli zaseden telefon. Sporočila se shranijo pri vašem ponudniku storitev in ne vašem telefonu.
Uporabne informacije Vpisovanje črk Številke za klicanje, numerične tipke se uporabljajo tudi za vnos črk pri vpisovanju imen v imenik aparata. Vsaka tipka im a na voljo nekaj črk, ki jih predstavlja. Znaki, ki jih lahko vnesete so odvisni od načina vnosa - pritisnite tipko {<} ali {>} za premikanje izbirnika levo ali desno. – Pritiskajte numerične tipke za vnos črk. – Za izbris črke ali številke se postavite z kurzorjem desno od želene črke in pritisnite {C}.
Uporabne informacije Extended 1 (p) L Naslednji prikazani znaki so lahko velike in male črke : Extended 2 (O) L Naslednji znaki so lahko velike in male črke: Cyrillic (P) 22
Uporabne informacije Izpis napak Display message Cause/solution MEMORY FULL L Imenik aparata je poln. Izbrišite vnose (str. 15). Odpravljanje težav Če imate med uporabo aparata težave jih najprej poizkusite rešiti s pomočjo spodnje tabele in napotki spodaj ter na naslednjih straneh, odklopite tel in napajalni kabel in ga znova priklopite. Splošno Težava Vzrok/rešitev Slušalka se po vstavitvi baterij ne vklopi. L Postavite slušalko na bazno enoto, da se vklopi. Aparat ne deluje.
Uporabne informacije Polnjenje baterije Težava Vzrok/rešitev Slušalka piska in/ali izpisano je 8. L Napolnite baterije (str. 9). Baterije ste napolnili ampak – stanje baterij se ne poveča – čas uporabe je krajši. L Očistite priključke na bateriji (S, T) s suho in mehko krpico, enako v slušalki. L Mogoče je čas za zamenjavo baterij (str. 9). Klicanje/odgovor na klic Težava Vzrok/rešitev w utripa. L Slušalka je predaleč od bazne enote.
Uporabne informacije Funkcija Caller ID Težava Vzrok/rešitev Info o klicočem se ne izpiše. L Naročeni morate biti na storitev Caller ID service pri vašem ponudniku storitev. L Če ste aparat povezali na hišno centralo ta funkcija mogoče ne bo delovala. L Če uporabljate DSL/ADSL storitev priporočamo uporabo DSL/ADSL filtra med bazno enoto in telefonsko linijo. Pokličite ponudnika DSL/ADSL storitev. L Druge telefonske naprave na isti linijo motijo storitev odklopite jih in poizkusite znova.
Uporabne informacije Prijava slušalke na bazno enoto 1 2 3 4 5 6 Slušalka: {j/OK} {r}: “SETTINGS” s {j/OK} {r}: “REGISTER HEADSET” s {j/OK} Bazna enota: Pridržite za 5 sekund {x} . (Ni piska) Slušalka: Počakajte da se izpiše “PIN:____” . s Vpišite bazni PIN (ob nakupu: “0000”). s {j/OK} L Če ste pozabili svoj PIN pokličite pooblaščen servis. L Naslednji korak morate narediti v času 90 sekund. Počakajte do dolgega piska in vpišite številko slušalke. L Ko je prijava slušalke uspela znak w ne utripa več.
Uporabne informacije Montaža na zid Nasvet: L Poskrbite, da bo montaža na zid narejena tako, da bo aparat varno pritrjen .
Uporabne informacije Izjava o skladnosti izdelka Subjekt izjave o skladnosti kot opisano zgoraj je dokumkent, ki ustreza direktivi EU in standardom usklajenosti in drugim informacijam, če so na voljo .
Imenik Slovar tujk A B C D E H K M P R T V W Alarm: 18 Answering calls: 13 Auto talk: 13 Battery: 9, 10 Caller ID service: 19 Caller list: 19 Caller list edit: 19 Call waiting: 14 Call Waiting Caller ID: 14 Chain dial: 15 Character entry: 21 Control type: 11 Date and time: 12 Dialling mode: 12 Display Contrast: 17 Language: 12 Error messages: 23 Handset Deregistration: 26 Locator: 14 Registration: 26 Keytones: 17 Making calls: 13 Missed calls: 19 Mute: 14 Pause: 13 Phonebook: 15 PIN: 26 Power failure
Opombe in zapiski 30
Opombe in zapiski 31
Spisek servisnih centrov se nahaja na naslednji strani priročnika.
Aparat lahko uporabljajo le odrasle osebe ali osebe, ki ste jih seznanili s pravilno in varno uporabo. V primeru da gre za osebe z motnjami v razvoju, osebe z gibalnimi ali senzoričnimi omejitvami, otroke nad 8 let (oziroma kot predpisuje proizvajalec za vaš kupljen izdelek) ali osebe z malo izkušnjami ste jih dolžni podučiti o načinu in namenu uporabe, o varnostnih tveganjih, o možnostih poškodb in okvar, ter storiti vse potrebno da do tega ne bo prišlo.
MREŽA POOBLAŠČENIH SERVISNIH CENTROV Centralni servis: Centralni servis: Centralni servis: RAM2 d.o.o. Bratislavska 7 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 586 27 13 +386 1 586 27 14 e-mail: panasonic@ram2.si DAST d.o.o. Cvetkova ulica 25 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 4292 406 +386 59 921 480 e-mail: info@dast.si servis@dast.si ELTUS PLUS d.o.o. Tbilisijska ulica 59 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 2000 290 GSM: +386 41 796 385 e-mail: servis@eltus.si Lokacije servisov: Točke predaje: Točke predaje: JANUS TRADE d.