TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 1 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG6511FR KX-TG6512FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG6521FR KX-TG6522FR KX-TG6523FR Le modèle de l’illustration est le KX-TG6511. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 2 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Sommaire Introduction Utilisation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 35 Composition du modèle . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informations sur les accessoires . . . . . . . . 3 Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Service de messagerie vocale Informations importantes Intercommunication/Localisation Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 3 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Introduction Composition du modèle Base Combiné Réf. Réf.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 4 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Introduction 1 2 3 4 5 Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle Piles rechargeables P03P ou HHR-4NGE*1 Type de pile : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 piles AAA (R03) par combiné Répétiteur DECT KX-A272 *1 Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 5 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique L Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 6 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Informations importantes – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Piles L Il est recommandé d’utiliser les piles présentées à la page 4. UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). L N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 7 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Informations importantes ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. L L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. Entretien habituel L Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. L N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 8 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Informations importantes Caractéristiques ■ Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) ■ Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz ■ Puissance de transmission RF : Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) ■ Alimentation électrique : 220–240 V C.A.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 9 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Mise en route Installation de la pile Installation Raccordements L Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni. ■ Base Appuyez fermement sur la fiche. L UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03). L N’utilisez PAS de piles Alcalines/ Manganèse/Ni-Cd. L Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T). “Clic” Crochet (220-240 V C.A.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 10 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Mise en route Note relative à la configuration Note relative aux connexions L L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) L L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 11 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Mise en route Commandes Combiné A G H B C D E I J F K L J {ECO/R} ECO : touche de raccourci du mode économique R : Rappel/clignotement K Microphone L Contacts de charge ■ Type de commande A Touches programmables Le combiné comporte 3 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 12 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Mise en route ■ KX-TG6521/KX-TG6522/KX-TG6523 A B Elément C La ligne est en cours d’utilisation. L Clignote lentement : l’appel est mis en attente. L Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. y Appel manqué*1 (page 29) i La puissance de transmission de la base est réglée sur “Faible”. (page 14) k Le rétroéclairage de l’écran LCD et des touches est désactivé.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 13 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Mise en route Elément Signification *1, *2 7 Appel bloqué (page 26, 30) 6 Nouveau message vocal reçu.*3 (page 37) Ligne occup. Une personne utilise la ligne. Occupé Le répondeur est utilisé par un autre combiné ou la base.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 14 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Mise en route Réglages initiaux Signification des symboles : Exemple : {V}/{^} : “Non” Appuyez sur {V} ou {^} pour sélectionner les mots entre guillemets. Langue d’affichage Important : L Lorsque la sélection des langues s’affiche après la première installation des batteries, effectuez l’étape 2. 1 2 8 i {#}{1}{1}{0} {V}/{^} : Sélectionnez la langue souhaitée.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 15 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Mise en route L Si vous réglez le mode répétiteur sur “Oui” (page 28) : – Le mode économique une touche est annulé. – “Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le menu de démarrage (page 22).
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 16 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel 2 Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. L Pour corriger un chiffre, appuyez sur ^. Appuyez sur la touche {C} ou ]. Une fois la conversation terminée, appuyez sur {ic} ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Utilisation du haut-parleur 1 Composez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche {s}.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 17 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Prise de ligne automatique Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur {C}. Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 23.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 18 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. 1 Appuyez sur la touche {ECO/R} pour répondre au deuxième appel. 2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur la touche {ECO/R}. Remarques : L Veuillez contacter votre fournisseur de services/compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 19 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Répertoire Répertoire du combiné Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez ajouter 100 noms et numéros de téléphone. Ajouter des entrées 1 nim 2 Entrez le nom de votre correspondant 3 4 (16 caractères max.). i M L Vous pouvez modifier le mode de saisie de caractères en appuyant sur / (page 39). Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres max.).
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 20 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Répertoire 1 Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche 8. 2 {V}/{^} : “Répertoire” i M 3 {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 4 Appuyez sur la flèche ] pour composer le numéro.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 21 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions : – faire défiler les menus à l’écran (page 21) – utiliser les commandes directes (page 23) L La commande directe est la méthode principale utilisée dans ce mode d’emploi.
TG6511-6521FR(fr-fr).
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 23 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Programmation Programmation à l’aide des commandes directes 1 8 i {#} 2 Entrez le code souhaité. 3 Sélectionnez le réglage souhaité. i M L Cette étape peut varier selon la fonction programmée. L Pour quitter, appuyez sur la touche {ic}. Remarques : L Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
TG6511-6521FR(fr-fr).
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 25 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Programmation *1 Si la colonne “Système” est cochée, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné. *2 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l’heure. Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Manuel”.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 26 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Programmation Programmation spéciale Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. Vous pouvez régler une alarme pour chaque combiné. Important : L Réglez au préalable l’heure et la date (page 14). 1 8 i {#}{7}{2}{0} 2 {V}/{^} : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. i M “Non” Désactive l’alarme. Passez à l’étape 6. “Une fois” Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 27 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Programmation Mémorisation des appelants indésirables Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 numéros de téléphone dans la liste des appels interdits en utilisant la liste des appelants ou en saisissant les numéros directement. Important : L Vous devez mémoriser le numéro de téléphone en incluant l’indicatif régional dans la liste des appels interdits.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 28 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Programmation lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez-le à nouveau. 1 Combiné : 8 i {#}{1}{3}{0} 2 Base : Procédez à l’opération pour votre modèle. ■ KX-TG6511/KX-TG6512 Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 29 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important : L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 30 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Service d’identification des appels Remarques : L Si vous avez déjà affiché ou répondu à l’appel, le symbole “Q” s’affiche, même si l’opération a été effectuée à l’aide d’un autre combiné. L Si l’appel correspond à une entrée de la liste des appels interdits, le numéro est mémorisé avec 7 (page 26).
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 31 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Répondeur – Si vous avez enregistré votre propre message d’accueil, le même message continue de s’adresser aux appelants même si leurs messages ne sont pas enregistrés. Répondeur Disponible pour : KX-TG6521/KX-TG6522/KX-TG6523 Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 32 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Répondeur Message d’accueil Lorsque l’appareil répond à un appel, un message accueille les appelants. Vous pouvez utiliser : – soit votre propre message d’accueil, – soit un message d’accueil préenregistré. Enregistrement de votre message d’accueil 1 8 i {#}{3}{0}{2} 2 {V}/{^} : “Oui” i M 3 Lorsqu’un bip retentit, éloignez le 4 5 combiné d’environ 20 cm et parlez clairement dans le microphone (2 minutes max.).
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 33 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Répondeur Ecoute des messages à l’aide du combiné Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés, u s’affiche sur le combiné en indiquant le nombre total de nouveaux messages. 1 Pour écouter les nouveaux messages : 8 i {#}{3}{2}{3} Pour écouter tous les messages : 8 i {#}{3}{2}{4} 2 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche {ic}. Remarques : L Appuyez sur la touche {C} pour revenir à l’écouteur. L Si “Mém.rép.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 34 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Répondeur Effacement de tous les messages 1 8 i {#}{3}{2}{5} 2 {V}/{^} : “Oui” i M i {ic} Utilisation à distance Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter les messages ou modifier les réglages du répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation par clavier.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 35 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Répondeur Touche Etat {*}{4} Effacement du message actuellement en cours de lecture {*}{5} Effacement de tous les messages {*}{6} Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré (pendant la lecture du message d’accueil)*2 {*}{#} Fin de l’utilisation à distance (ou dépose du combiné)*2 *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 36 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Répondeur – Définissez le réglage “Nbre sonneries” de l’appareil de sorte que le répondeur réponde aux appels avant que le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne le fasse. Il est nécessaire de vérifier le nombre de sonneries nécessaire pour activer le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone avant de modifier ce réglage.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 37 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 38 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Intercommunication/Localisation Intercommunication Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Remarques : L Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche {ic}, puis sur {C}. L Lorsque vous recherchez le combiné, le combiné recherché émet un bip pendant 1 minute.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 39 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 39). – Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
TG6511-6521FR(fr-fr).
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 41 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Informations utiles Messages d’erreur Si l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran. Message affiché Problème/solution Vérif ligne tél L Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 9). Erreur*1 L Enregistrement trop court. Réessayez. Echoué L Echec de la copie du répertoire (page 20).
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 42 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 43 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Informations utiles Paramètres programmables Problème Problème/solution L’affichage est dans une langue que je ne connais pas. L Modifiez la langue d’affichage (page 14). Lors de la programmation, l’écran repasse en mode veille. L Vous recevez un appel correspondant à une entrée de la liste des appels interdits.*1 Patientez et réessayez plus tard. Je ne peux pas activer le mode économie.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 44 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Informations utiles Problème Problème/solution Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. L Rapprochez le combiné de la base.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 45 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées. L Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. L Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale.
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 46 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Informations utiles Répondeur (KX-TG6521/KX-TG6522/KX-TG6523) Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages. L Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 31). L La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages inutiles (page 32). L Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 36).
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 47 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. L Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les piles du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique.
TG6511-6521FR(fr-fr).
TG6511-6521FR(fr-fr).
TG6511-6521FR(fr-fr).
TG6511-6521FR(fr-fr).
TG6511-6521FR(fr-fr).book Page 52 Thursday, December 24, 2009 4:34 PM Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie. N° de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici.