TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 1 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG6511BL KX-TG6512BL KX-TG6513BL Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG6521BL Le modèle de l’illustration est le KX-TG6511. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 2 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Sommaire Introduction Composition du modèle . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur les accessoires . . . . . . . . Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 5 5 Informations importantes 6 7 7 8 8 Mise en route 10 11 12 13 14 15 15 Appeler un correspondant/ répondre à un appel Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . Répondre à un appel . . . . . . .
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 3 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Introduction Composition du modèle Base Combiné Réf. Réf.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 4 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Quantité N° Accessoire/Référence KX-TG6511 KX-TG6521 KX-TG6512 KX-TG6513 1 Adaptateur secteur/PQLV219CE 1 2 3 2 Cordon téléphonique 1 1 1 3 Piles rechargeables*1/ HHR-55AAAB ou N4DHYYY00005 2 4 6 4 Couvercle du combiné*2 1 2 3 5 Chargeur — 1 2 *1 Pour plus d’informations sur le remplacement des piles, reportez-vous à la page 4.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 5 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Introduction Développement de votre système téléphonique Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. L Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis. Combiné (en option) : KX-TGA651EX Informations générales L Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 6 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique L Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 7 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Informations importantes – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Piles L Il est recommandé d’utiliser les piles présentées à la page 4. UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). L N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 8 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Informations importantes ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. L L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. Entretien habituel L Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. L N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 9 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Informations importantes Base *2 : Mode veille : Environ 0,5 W Maximum : Environ 3,8 W Chargeur : Mode veille : Environ 0,2 W Maximum : Environ 3,0 W ■ Conditions de fonctionnement : 0 °C–40 °C, 20 %–80 % humidité relative de l’air (sec) *1 KX-TG6511/KX-TG6512/KX-TG6513 *2 KX-TG6521 Remarques : L La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 10 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Mise en route Installation de la pile Installation Raccordements L Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni. ■ Base Appuyez fermement sur la fiche. L UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03). L N’utilisez PAS de piles Alcalines/ Manganèse/Ni-Cd. L Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T). “Clic” Crochet (220-240 V C.A.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 11 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Mise en route Note relative à la configuration Note relative aux connexions L L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) L L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 12 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Mise en route Commandes Combiné A G H B C D E I J F K L A J {ECO/R} ECO : touche de raccourci du mode économique R : Rappel/clignotement K Microphone L Contacts de charge ■ Type de commande A Touches programmables Le combiné comporte 3 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 13 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Mise en route Elément ■ KX-TG6521 A B C La ligne est en cours d’utilisation. L Clignote lentement : l’appel est mis en attente. L Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. y Appel manqué*1 (page 29) i La puissance de transmission de la base est réglée sur “Faible”. (page 15) k Le rétroéclairage de l’écran LCD et des touches est désactivé.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 14 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Mise en route Elément Signification *1, *2 7 Appel bloqué (page 26, 30) 6 Nouveau message vocal reçu.*3 (page 37) Ligne occup. Une personne utilise la ligne. Occupé Le répondeur est utilisé par un autre combiné ou la base.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 15 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Mise en route Réglages initiaux Signification des symboles : Exemple : {V}/{^} : “Non” Appuyez sur {V} ou {^} pour sélectionner les mots entre guillemets. Langue d’affichage Important : L Lorsque la sélection des langues s’affiche après la première installation des batteries, effectuez l’étape 2. Le néerlandais est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 16 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel 2 Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. L Pour corriger un chiffre, appuyez sur ^. Appuyez sur la touche {C} ou ]. Une fois la conversation terminée, appuyez sur {ic} ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Utilisation du haut-parleur 1 Composez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche {s}.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 17 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Prise de ligne automatique Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur {C}. Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 23.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 18 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. 1 Appuyez sur la touche {ECO/R} pour répondre au deuxième appel. 2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur la touche {ECO/R}. Remarques : L Veuillez contacter votre fournisseur de services/compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 19 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Répertoire Répertoire du combiné Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez ajouter 100 noms et numéros de téléphone. Ajouter des entrées 1 nim 2 Entrez le nom de votre correspondant 3 4 (16 caractères max.). i M L Vous pouvez modifier le mode de saisie de caractères en appuyant sur / (page 39). Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres max.).
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 20 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Répertoire 1 Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche 8. 2 {V}/{^} : “Répertoire” i M 3 {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 4 Appuyez sur la flèche ] pour composer le numéro.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 21 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions : – faire défiler les menus à l’écran (page 21) – utiliser les commandes directes (page 23) L La commande directe est la méthode principale utilisée dans ce mode d’emploi.
TG6511-6521BL(fr-fr).
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 23 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Programmation Programmation à l’aide des commandes directes 1 8 i {#} 2 Entrez le code souhaité. 3 Sélectionnez le réglage souhaité. i M L Cette étape peut varier selon la fonction programmée. L Pour quitter, appuyez sur la touche {ic}. Remarques : L Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
TG6511-6521BL(fr-fr).
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 25 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Programmation Fonction Code Désactiver répondeur {3}{2}{8} Invite vocale (choix de la langue) {1}{1}{2} Réglage – {1} : {2} : Français Système*1 Page r 31 r 31 *1 Si la colonne “Système” est cochée, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 26 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Programmation Programmation spéciale Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. Vous pouvez régler une alarme pour chaque combiné. Important : L Réglez au préalable l’heure et la date (page 15). 1 8 i {#}{7}{2}{0} 2 {V}/{^} : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. i M “Non” Désactive l’alarme. Passez à l’étape 6. “Une fois” Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 27 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Programmation Mémorisation des appelants indésirables Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 numéros de téléphone dans la liste des appels interdits en utilisant la liste des appelants ou en saisissant les numéros directement. Important : L Vous devez mémoriser le numéro de téléphone en incluant l’indicatif régional dans la liste des appels interdits. ■ A partir de la liste des appelants : 1 {<} (y) 2 {V}/{^} : sélectionnez l’entrée à interdire.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 28 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Programmation lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez-le à nouveau. 1 Combiné : 8 i {#}{1}{3}{0} 2 Base : Procédez à l’opération pour votre modèle. ■ KX-TG6511/KX-TG6512/ KX-TG6513 Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 29 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important : L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 30 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Service d’identification des appels Remarques : L Si vous avez déjà affiché ou répondu à l’appel, le symbole “Q” s’affiche, même si l’opération a été effectuée à l’aide d’un autre combiné. L Si l’appel correspond à une entrée de la liste des appels interdits, le numéro est mémorisé avec 7 (page 26).
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 31 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Répondeur – Si vous avez enregistré votre propre message d’accueil, le même message continue de s’adresser aux appelants même si leurs messages ne sont pas enregistrés. Répondeur Disponible pour : KX-TG6521 Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 32 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Répondeur le combiné. Vous pouvez régler le filtrage des appels pour chaque combiné. “Oui” est le réglage par défaut. 1 8 i {#}{3}{1}{0} 2 {V}/{^} : Sélectionnez le réglage souhaité. i M i {ic} Message d’accueil Lorsque l’appareil répond à un appel, un message accueille les appelants. Vous pouvez utiliser : – soit votre propre message d’accueil, – soit un message d’accueil préenregistré.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 33 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Répondeur *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu. Touche Etat {4} Lecture des nouveaux messages Effacement de tous les messages {5} Appuyez sur la touche {4} 2 fois pendant que l’appareil n’est pas utilisé.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 34 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Répondeur 1 2 Appuyez sur 8 pendant l’écoute. {V}/{^} : “Rappel” i M Modification du numéro avant de rappeler 1 Appuyez sur 8 pendant l’écoute. 2 {V}/{^} : “Modifier et appeler” iM 3 Modifiez le numéro.
TG6511-6521BL(fr-fr).
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 36 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Répondeur – Définissez le réglage “Nbre sonneries” de l’appareil de sorte que le répondeur réponde aux appels avant que le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone ne le fasse. Il est nécessaire de vérifier le nombre de sonneries nécessaire pour activer le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone avant de modifier ce réglage.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 37 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 38 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Intercommunication/Localisation Intercommunication Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Remarques : L Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche {ic}, puis sur {C}. L Lorsque vous recherchez le combiné, le combiné recherché émet un bip pendant 1 minute.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 39 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 39). – Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
TG6511-6521BL(fr-fr).
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 41 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Informations utiles Messages d’erreur Si l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran. Message affiché Problème/solution Vérif ligne tél L Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 10). Erreur*1 L Enregistrement trop court. Réessayez. Echoué L Echec de la copie du répertoire (page 20).
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 42 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 43 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas activer le mode économie. L Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez le mode répétiteur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répétiteur sur “Non” (page 28). Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. L Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 28).
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 44 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Informations utiles Problème Problème/solution Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. L Rapprochez le combiné de la base.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 45 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Informations utiles Problème Problème/solution L’affichage des informations des appelants est lent. L Selon votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2ème sonnerie ou davantage. L Rapprochez le combiné de la base. L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée.
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 46 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Informations utiles Problème Problème/solution Je ne parviens pas à accéder au répondeur à distance. L Le code d’accès à distance n’est pas défini. Définissez le code d’accès à distance (page 34). L Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance. Si vous avez oublié votre code d’accès à distance, entrez le paramètre du code d’accès à distance afin de vérifier votre code actuel (page 34). L Appuyez fermement sur chaque touche.
TG6511-6521BL(fr-fr).
TG6511-6521BL(fr-fr).book Page 48 Tuesday, March 9, 2010 10:01 AM Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie. N° de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Organisation Commerciale : Brusselsesteenweg 502 1731 ZELLIK Tel: 070-223011 www.panasonic.