Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG6851FR KX-TG6852FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG6861FR KX-TG6862FR KX-TG6863FR KX-TG6864FR Le modèle de l’illustration est le KX-TG6851. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 11. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Sommaire Introduction Composition du modèle .......................................3 Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................4 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description ........................................................6 Informations importantes Pour votre sécurité ...............................................7 Consignes de sécurité importantes ......................
Introduction Composition du modèle n Série KX-TG6851 n Série KX-TG6861 R Le modèle de l’illustration est le KX-TG6852. R Le modèle de l’illustration est le KX-TG6862. Base Combiné Réf. Réf.
Introduction *3 *4 *5 *6 KX-TG6863 KX-TG6864 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. A B C D E F G Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Introduction Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TG6851/série KX-TG6861 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : https://www.ptc.panasonic.
Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole 6 Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.
Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation.
Informations importantes R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Informations importantes R Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléph
Informations importantes à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Mise en route Installation Raccordements n Base Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Connectez le cordon téléphonique à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Mise en route Retrait de la batterie Note relative à la configuration Note relative aux connexions R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol.
Mise en route Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries fournies) Fonction Autonomie En utilisation continue 18 heures max. Absence de communication (veille) 200 heures max. Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus”, la base cesse de communiquer avec le combiné quand le mode de veille est activé.
Mise en route Combiné F G A B H C n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MDN ou MCN : ajustez le volume du récepteur ou du haut-parleur en cours de conversation.
Mise en route Elément Signification Elément Signification Le mode économique est réglé sur “Eco plus”. (page 17) Occupé Le répondeur est utilisé par un autre appareil.*2 La réduction du bruit est activée. (page 19) *1 Le rétroéclairage de l’écran LCD et des touches est désactivé. (page 34) *2 *3 R Lorsqu’elle s’affiche en regard de l’icône de la batterie : le répondeur est activé.*2 (page 45) R Lorsqu’elle s’affiche avec un numéro : de nouveaux messages ont été enregistrés.
Mise en route Icône Action 4 MOKN a M N Sélectionne des entrées ou des combinés. (page 37) n Arrête l’enregistrement ou la lecture.*1 Mémorise les numéros de téléphone. (page 28) Efface le réglage sélectionné. Vous permet de passer un appel d’intercommunication. (page 21) C Permet d’effacer un chiffre/un caractère. Y *1 Désactive le micro. Série KX-TG6861 : page 3 Mise sous tension/hors tension Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes.
Mise en route – “Eco” : réduit la puissance de transmission de la base de 90 % maximum en mode de veille. Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de sur l’écran du combiné. – “Eco plus” : réduit complètement la puissance de transmission de la base en mode de veille. Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de sur l’écran du combiné. – “Désactiver” (réglage par défaut) : le mode économique est désactivé.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance) Appeler un correspondant 1 2 Décrochez le combiné puis composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. Appuyez sur la touche M N pour passer l’appel. R Pour passer l’appel à l’aide du poste téléphonique à haut-parleur, appuyez sur la touche MZN.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises pour sélectionner le volume souhaité. R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil émette un bip. Remarques : R Pour modifier le volume de la sonnerie et sa tonalité pour un appel extérieur, reportez-vous à la page 33. Fonctions utiles pendant un appel Appuyez sur M N lors d’un appel externe. MbN : “Attente” a MOKN Pour annuler la mise en attente, appuyez sur N.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Égaliseur du combiné 4 Attendez que le correspondant appelé réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, – appuyez sur M N pour retourner à l’appel extérieur. – si vous sélectionnez “Appel vocal” à l’étape 3, appuyez sur M N, puis sur M N pour retourner à l’appel extérieur. 5 Pour terminer le transfert : Appuyez sur la touche M N. Pour établir une conférence : M N a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour quitter la conférence, appuyez sur la touche M N.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Effectuer un appel d’intercommunication 1 2 3 M NaM N MbN : Sélectionnez l’appareil souhaité ou “Appel vocal”. a MOKN R Si vous sélectionnez “Appel vocal”, parlez dans le microphone après le bip sonore. Votre voix sera émise par les haut-parleurs de tous les combinés, jusqu’à ce qu’un correspondant appelé réponde à votre recherche par radiomessagerie ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur M N. Dès que le correspondant répond, le mode haut-parleur s’active.
Appeler un correspondant/répondre à un appel 1 2 Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes en mode de veille. Saisissez votre mot de passe de verrouillage de clavier. a MOKN 2 fois Remarques : R Vous pouvez éteindre le combiné quand le verrouillage de clavier est activé. Suivant les réglages, l’état du combiné peut changer quand vous rallumez le combiné : – Sans mot de passe : le verrouillage de clavier se désactive. – Avec mot de passe : le verrouillage de clavier reste activé.
Blocage des appels indésirables Appel indésirable bloqué Vous pouvez appuyer sur la touche M N dans les situations suivantes pour couper l’appel actuel et ajouter un numéro de téléphone à la liste de blocage d’appel : – lorsqu’un appel entrant est en cours de réception – lorsqu’un appel entrant est en train d’être enregistré par le répondeur – pendant un appel extérieur Lorsqu’un numéro de téléphone a été ajouté à la liste de blocage d’appel, l’appareil bloquera les futurs appels provenant de ce numéro.
Blocage des appels indésirables Mémorisation d’une série de numéros 1 2 M 3 4 5 MbN : “Type de numéros” a MOKN N Série KX-TG6861 : MbN : “Blocage D’appels nuis.” a MOKN Série KX-TG6851 : passez à l’étape 3. M N a MbN : “Ajouter” a MOKN Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). a MOKN a M N Blocage des appels entrants qui n’affichent pas de numéro de téléphone Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de téléphone ne s’affiche pas, comme ceux d’appelants privés.
Blocage automatique des appels Blocage automatique des appels Disponible pour : série KX-TG6861 (page 3) Avec la fonction de blocage automatique des appels, l’appareil filtre les appels entrants avant de sonner. Si l’appel est autorisé, l’appareil sonne. Si l’appel est identifié comme appel automatisé/de télémarketing, l’appareil ne sonne pas. L’appelant entend un message d’accueil et est invité à entrer un code d’accès. L’appareil peut ainsi identifier un appel automatisé.
Blocage automatique des appels Modification du code d’accès Consultation/effacement d’une entrée Si l’appareil répond à des appels indésirables (par exemple des appels automatisés) alors que la fonction de blocage automatique est activée, modifiez le code d’accès (max. 3 chiffres). Le réglage par défaut est “1”. 1 2 3 M 1 2 3 4 4 M M N a MOKN MbN : “Code d’accès” a MOKN Entrez le nouveau code d’accès.
Blocage automatique des appels 6 Appuyez sur la touche MnN pour interrompre l’enregistrement. 7 L’appareil lit le message d’accueil enregistré pour le blocage d’appels automatique. a M N Rétablissement du message d’accueil préenregistré pour le blocage d’appels automatique Cette procédure efface votre message d’accueil pour le blocage d’appels automatique et rétablit le message préenregistré.
Répertoire Répertoire Vous pouvez ajouter 200 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée (page 28). Important : R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les entrées. Ajout d’entrées au répertoire 1 2 3 MFN (W) a M 4 Saisissez le numéro de téléphone du correspondant. a MOKN 5 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée.
Répertoire 2 3 4 MbN : “Modification” a MOKN 5 MbN : Sélectionnez la catégorie souhaitée (page 28). a MOKN 2 fois a M N Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN R Si vous utilisez un appareil à cadran ou à impulsions, vous devez appuyer sur * avant d’appuyer sur MFN (W) à l’étape 1 pour passer temporairement au mode de numérotation par tonalité.
Répertoire Modification d’une entrée 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. aM N 2 3 4 MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M N Effacement d’une entrée 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée.
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 M N 2 3 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN 4 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a MOKN n Utilisation du code de commande direct 1 M N a Saisissez le code souhaité.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages Nbre sonneries*2 Auto 2-5 Sonneries <4 Sonneries> #211 50 Durée enregistr.*2 <3 minutes> 1 minute Rép.
Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Vol. sonnerie (Externe) – Combiné*1 Désactivé-6 <6> #160 – Vol. sonnerie (Externe) – Base*1, *2 Désactivé-6 <3> #G160 – Vol.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Bloc. appels automatisés*1, *2 Bloquer/Débloquer Bloquer #787 25 #794 26 Autor. liste des noms Blocage D’appels nuis.*2 – Code d’accès <1> #789 26 Message automatisé Enreg. Mess.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Oui #200 18 Numérotation*2 Pulsation #120 17 BIS*2, *8 80 ms 90 ms 100 ms 110 ms 160 ms 200 ms <250 ms> 300 ms 400 ms 600 ms 700 ms 900 ms #121 19 – Déccroch.
Programmation Menu principal : “Réglages sonnerie”*10 Sous-menu 1 Paramètres Code Vol. sonnerie (Externe) (combiné) – Désactivé-6 <6> #160 – Vol. sonnerie (Intercom) (combiné) – 1-6 <6> #175 – Sonnerie (Externe)*5 (combiné) – #161 – Sonnerie (Intercom)*5 (combiné) – #163 – Oui/Non Oui #238 38 Début/Fin <23:00/06:00> #237 38 Délai de sonnerie 30 s <60 s> 90 s 120 s Sonn.
Programmation Alarme Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous pouvez programmer un total de 3 heures d’alarme distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez définir une seule des 3 options d’alarme différentes (une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour chaque heure d’alarme.
Programmation Activation/désactivation du mode Ne pas déranger 1 2 M N#238 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN R Si vous sélectionnez “Non”, appuyez sur N pour quitter. M 3 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction soit exécutée. a MOKN 4 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction se N termine.
Programmation Réglage du mode babyphone Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à surveiller (par exemple, le combiné situé dans la chambre du bébé). Pour surveiller avec un combiné La fonction interne de mode babyphone est disponible entre des combinés de la même cellule radio. 1 2 3 M N#268 MbN : “Oui” a MOKN MbN : sélectionnez le numéro du combiné avec lequel vous souhaitez surveiller. a MOKN R “Babyphone” s’affiche. R Le nom/numéro de combiné enregistré s’affiche.
Programmation Sensibilité du mode babyphone Vous pouvez régler la sensibilité du mode babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité pour régler le niveau sonore nécessaire pour déclencher la fonction de surveillance. R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un appel de surveillance. 1 2 3 Appuyez sur M N sur le combiné surveillé. MbN : “Sensibilité” a MOKN MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
Programmation 4 5 6 MbN : sélectionnez le combiné. a Appuyez de nouveau sur M N. “ ” disparaît. MOKN Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base. a MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN a M N MbN : Sélectionnez un emplacement mémoire. a MOKN Saisissez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel (8 chiffres maximum).
Programmation 4 Combiné : MOKN a Attendez que le message “Entr. PIN base” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). a MOKN R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. Sélection d’une base Lorsque “Auto” est sélectionné, le combiné utilise automatiquement une base disponible sur laquelle il est enregistré. Si une base particulière est sélectionnée, le combiné n’effectue et ne reçoit des appels qu’à partir de cette base.
Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. – Vous appuyez sur M N. Utilisation du service d’identification des appels Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie.
Service d’identification des appels 4 5 Modifiez le numéro. M N Effacement des informations des appelants sélectionnés 1 2 3 MCN ( ) MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Répondeur Répondeur Disponible pour : série KX-TG6861 (page 3) Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 50). Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 16).
Répondeur – Si le temps d’enregistrement du message (page 50) est réglé sur “Rép.simple”, les messages des appelants ne sont pas enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil préenregistré différent invitant les appelants à rappeler. Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré Touche Fonction M N Répétition du message*1 M N Saut du message M N M *1 Utilisez cette procédure pour effacer votre message d’accueil et utiliser un message préenregistré.
Répondeur 2 Remarques : R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M N.
Répondeur Important : R L’alerte de nouveau message s’arrête 1 minute après le début de l’appel. L’appareil ne rappelle pas, même si personne n’a répondu à l’appel. Effacement du numéro de téléphone défini 1 2 3 4 Mémorisation du numéro de téléphone que l’appareil doit appeler n A partir du répertoire : 1 M N#338 2 3 4 MbN : “Notifier à:” a MOKN a M Saisissez le numéro souhaité (24 chiffres maximum). a MOKN 2 fois a M N N MbN : “Manuel” a MOKN Saisissez le nom souhaité (16 caractères maximum).
Répondeur Remarques : R Dans les 10 secondes qui suivent l’écoute des nouveaux messages, vous pouvez appuyer sur #9 lors de l’appel pour désactiver la fonctionnalité d’alerte de nouveau message avec un appel. R La liste de renumérotation du combiné n’affiche pas l’enregistrement même si l’appareil effectue un appel d’alerte de nouveau message.
Répondeur *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu. Activation du répondeur à distance 1 Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier. 2 Laissez le téléphone sonner 10 fois. R Un bip prolongé retentit. 3 Entrez votre code d’accès à distance dans les 10 secondes suivant le bip prolongé. R Le message d’accueil est lu.
Informations utiles Service de boîte vocale En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée.
Informations utiles Remarques : R dans les tableaux suivants correspond à un seul espace.
Informations utiles Tableau des caractères Étendu 2 ( z 1 2 ) 3 4 5 6 7 8 9 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adapt. AC. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connecté à l’appareil et à la prise électrique.
Informations utiles Message affiché Problème/solution Mémoire pleine R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 29). R La mémoire de la liste de blocage des appels est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 24). R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 42).
Informations utiles Problème Problème/solution Je n’entends pas de tonalité. R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente. R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas branché. Vérifiez les raccordements. R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur un téléphone qui fonctionne.
Informations utiles Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème s’affiche. Problème/solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base. R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 41). R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille. Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 16).
Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées. R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale.
Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les batteries et chargez-les complètement avant utilisation.
Informations utiles Garantie 59
Index Index A B C D E I L M N P 60 Affichage Contraste : 34 Langue : 16 Alarme : 37 Alerte de batterie faible : 17 Appel en attente : 19 Appeler un correspondant : 18 Appels de conférence : 20 Appels manqués : 43 Base Annulation : 42 Sélection : 42 Bases supplémentaires : 41 Batterie : 11, 12 Bips de touche : 34 Blocage automatique des appels : 25 Blocage des appels indésirables : 23 Boîte vocale : 51 Catégorie : 28 Code de commande direct : 31 Code PIN : 41 Combiné Annulation de l’enregistrement :
Notes 61
Notes 62
Notes 63
Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute) Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.