TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 1 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG8051FR KX-TG8052FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG8061FR KX-TG8062FR Le modèle de l’illustration est le KX-TG8051. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 2 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Sommaire Introduction Intercommunication/Localisation Composition du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informations sur les accessoires . . . . . . . . . . . . . 3 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Intercommunication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Localisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Transfert d’appels, conférences . . . . . . . . . . . . .
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 3 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Introduction Composition du modèle Série Modèle Série KX-TG8051 Série KX-TG8061 Base Combiné Réf. Réf.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 4 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Introduction Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 5 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique L Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 6 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Informations importantes L Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. L Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. L L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 7 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Informations importantes (Evitez de placer la base sur une baie vitrée ou près d’une fenêtre.) L La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. L Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 8 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Informations importantes vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 9 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Mise en route ■ Base (KX-TG8061/KX-TG8062) Installation Appuyez fermement sur la fiche. “Clic” Raccordements L Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. L Pour le montage mural de l’appareil, voir page 48. ■ Base (KX-TG8051/KX-TG8052) Appuyez fermement sur la fiche. “Clic” Crochet (220-240 V C.A., 50/60 Hz) Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. (Filtre DSL/ADSL*) Crochet (220-240 V C.A.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 10 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Mise en route Installation de la pile L UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03). L N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/NiCd. L Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T). Note relative à la configuration Note relative aux connexions L L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 11 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Mise en route Niveau de la batterie Icône Niveau de la batterie Commandes & Elevé Base ( Moyen ■ KX-TG8051/KX-TG8052 ) Faible 0)4 A B Recharge nécessaire. Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic (piles fournies) Etat Autonomie En utilisation continue 13 heures max. Absence de communication (veille) 250 heures max. Remarques : L Il est normal que les piles n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 12 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Mise en route Combiné A H I B C D E F J K G L M A B A Voyant de charge Voyant de sonnerie B Support antidérapant L Un support antidérapant vous permet d’installer le combiné confortablement entre votre épaule et votre oreille.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 13 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Mise en route Elément C y i Signification Signification *1 Abonnés au service d’identification des appels uniquement *2 KX-TG8061/KX-TG8062 *3 Abonnés à la messagerie vocale uniquement Appel manqué*1 (page 32) Eléments de l’écran de la base La puissance de transmission de la base est réglée sur “Faible”. (page 15) ■ KX-TG8061/KX-TG8062 k Le rétroéclairage de touches est désactivé.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 14 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Mise en route Icône Action Icônes du menu principal du combiné m Ajoute une nouvelle entrée. (page 20, 29) b Affiche le menu de recherche dans le répertoire. Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche programmable du milieu en mode veille. ) Désactive la fonction de verrouillage du clavier.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 15 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Mise en route Réglages initiaux ■ Code de commande direct : Il est possible d’accéder aux paramètres programmables en appuyant sur 1 (touche programmable du milieu), ( puis sur le code correspondant sur le clavier de numérotation (page 23). Exemple : Appuyez sur la touche 1 (touche programmable du milieu) (1)1. ■ Signification des symboles : Exemple : {r} : “Non” Appuyez sur {V} ou {^} pour sélectionner les mots entre guillemets.
TG8051_8061FR(fr-fr).
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 17 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. L Pour corriger un chiffre, appuyez sur ^. Appuyez sur la touche {C} ou ]. Une fois la conversation terminée, appuyez sur {ic} ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Utilisation du haut-parleur 1 Composez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche {s}.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 18 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel 1 Appuyez sur la touche 1 pendant la Réglage du volume de la sonnerie du combiné ■ Lorsque le combiné sonne pour un appel entrant : Appuyez sur la flèche {^} ou {V} à plusieurs reprises pour sélectionner le volume souhaité. ■ Programmation préalable du volume : 1 1 (touche programmable du milieu) (16) 2 {r} : Sélectionnez le volume souhaité.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 19 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel clavier (par exemple, les services de répondeur, les services bancaires téléphoniques). Appuyez sur la touche * avant d’entrer les numéros d’accès qui nécessitent une numérotation par tonalité. Remarques : L Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 20 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Répertoire Répertoire du combiné Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 200 noms et numéros de téléphone et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée. Ajouter des entrées 1 n (touche programmable de gauche) s 2 3 4 5 m Entrez le nom de votre correspondant (16 caractères max.).
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 21 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Répertoire 3 4 5 Modifiez le nom au besoin (16 caractères max. ; page 41). s M Modifiez le numéro de téléphone au besoin (24 chiffres max.). s M {r} : Sélectionnez la catégorie désirée. s M 2 fois s {ic} Effacer des entrées Effacement d’une entrée 1 2 Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 22 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Répertoire 3 {r} : Sélectionnez le combiné auquel vous 4 souhaitez envoyer l’entrée de répertoire. s M L Une fois une entrée copiée, “Terminé” s’affiche. L Pour continuer à copier une autre entrée : {r} : “Oui” s M s {r} : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 23 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. ■ Faire défiler les menus à l’écran 1 1 (touche programmable du milieu) 2 Appuyez sur {V}, {^}, {>} ou {<} pour sélectionner le menu principal souhaité.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 24 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code + Réglages Nbre sonneries*2 2–5 : 2-5 Sonneries 4 : <4 Sonneries> 0 : Auto #211 37 Durée enregistr.*2 1 : 1 minute 3 : <3 minutes> 0 : Rép.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 25 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Programmation Menu principal : 7 “Appelant bloqué”*2, *8 Etat Code + Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués.
TG8051_8061FR(fr-fr).
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 27 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Programmation *5 Le volume de la sonnerie ne peut pas être désactivé pour l’alarme, les appels d’intercommunication et la localisation. *6 Si vous sélectionnez l’une des tonalités de mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant plusieurs secondes même si l’appelant a déjà raccroché. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à l’appel.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 28 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Programmation Important : L Réglez au préalable l’heure et la date (page 15). L Il est recommandé de désactiver la sonnerie de la base (page 25) et d’activer le mode nuit. (KX-TG8061/KX-TG8062). L Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode nuit est activé. Activation/désactivation du mode nuit 1 2 3 4 5 1 (touche programmable du milieu) (238 {r} : Sélectionnez le réglage souhaité.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 29 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Programmation liste des appels interdits, l’appareil émet une tonalité Occupé pour l’appelant, puis coupe l’appel. Important : L Si l’appareil reçoit un appel d’un numéro qui est mémorisé dans la liste des appels interdits, l’appel est enregistré dans la liste des appelants (page 32) avec 7 une fois l’appel coupé.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 30 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Programmation 3 Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base. s M s {ic} Enregistrement d’un combiné Utilisation de combinés supplémentaires Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Important : L Le modèle de combiné supplémentaire recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 4.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 31 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Programmation Réglage du mode répétiteur 1 1 (touche programmable du milieu) (138 2 {r} : Sélectionnez le réglage souhaité. s M s {ic} Remarques : L Après avoir activé ou désactivé le mode répétiteur, _ s’affiche momentanément sur le combiné. Ceci est normal et le combiné peut être utilisé une fois que w s’affiche.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 32 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Service d’identification des appels – Vous appuyez sur la touche {ic}. Utilisation du service d’identification des appels Important : L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 33 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Service d’identification des appels L Vous pouvez consulter des informations détaillées sur l’appelant en appuyant sur a en mode d’affichage multiple. 3 Pour rappeler, appuyez sur la touche {C}. Pour quitter, appuyez sur la touche {ic}. Remarques : L Si vous avez déjà affiché ou répondu à l’appel, le symbole “Q” s’affiche, même si l’opération a été effectuée à l’aide d’un autre combiné.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 34 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Répondeur Répondeur Disponible pour : KX-TG8061/KX-TG8062 Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 38).
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 35 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Répondeur Enregistrement de votre message d’accueil 1 1 (touche programmable du milieu) 2 3 (3)2 {r} : “Oui” s M Lorsqu’un bip retentit, éloignez le combiné d’environ 20 cm et parlez clairement dans le microphone (2 minutes max.). Appuyez sur la touche O pour interrompre l’enregistrement. {ic} L Si de nouveaux messages ont été enregistrés, la base les écoute. L En l’absence de nouveaux messages, la base écoute tous les messages.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 36 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Répondeur 1 1 (touche programmable du milieu) (329 {r} : Sélectionnez l’élément désiré dans la liste des messages. s 0 L Vous pouvez effacer le message sélectionné comme suit : W s {r} : “Oui” s M 3 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche {ic}. Remarques : L Si l’élément a déjà été écouté, “Q” s’affiche, même s’il a été écouté à l’aide d’un autre combiné.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 37 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Répondeur Code d’accès à distance Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce code ne permet pas aux personnes non autorisées d’écouter vos messages à distance. Important : L Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez d’abord définir un code d’accès à distance.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 38 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Répondeur ont été enregistrés ou à la fin de la 5e sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour écouter les nouveaux messages (page 37), vous comprenez que vous n’avez aucun nouveau message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel. 1 1 (touche programmable du milieu) (211 2 {r} : Sélectionnez le réglage souhaité.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 39 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 40 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Intercommunication/Localisation Intercommunication Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Remarques : L Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche {ic}, puis sur {C}. L Lorsque vous recherchez le combiné, le combiné recherché émet un bip pendant 1 minute.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 41 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 41). – Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
TG8051_8061FR(fr-fr).
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 43 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adaptateur AC. L Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. L Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau. L Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 44 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 45 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas activer le mode économie. L Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez le mode répétiteur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répétiteur sur “Non” (page 31). Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. L Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 30).
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 46 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Informations utiles Problème Problème/solution Le combiné ne sonne pas. L Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 18). L Le mode nuit est activé. Désactivez-la (page 28). La base ne sonne pas.*1 L Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 25). Je ne peux pas effectuer un appel. L Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement.
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 47 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Informations utiles Répondeur (KX-TG8061/KX-TG8062) Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages. L Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 34). L La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 35). L Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 38).
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 48 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Informations utiles Clip ceinture ■ Pour fixer ■ Pour retirer Montage mural Remarques : L Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides pour supporter le poids de l’unité.
TG8051_8061FR(fr-fr).
TG8051_8061FR(fr-fr).
TG8051_8061FR(fr-fr).
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 52 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. N° de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici.