TG8301-8321SL(it-jt).book Page 1 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Manuale d’uso Telefono Cordless Digitale Modello n. KX-TG8301SL Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica Modello n. KX-TG8321SL Il modello illustrato è il KX-TG8301. Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i messaggi SMS. È necessario abbonarsi al servizio appropriato fornito dal fornitore del servizio/dalla compagnia telefonica. Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 2 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Sommario Introduzione Informazioni sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . Per la sicurezza dell’utente . . . . . . . . . . . . Istruzioni importanti di sicurezza . . . . . . . . Per risultati ottimali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potenza radiante ridotta . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 6 7 8 9 Preparazione Comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display . .
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 3 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Introduzione Informazioni sul prodotto Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un telefono portatile digitale Panasonic. Importante: L Il suffisso (SL) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni: KX-TG8301SL/KX-TG8321SL Informazioni generali L Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica della Svizzera. L In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 4 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Introduzione KX-TG8321 Modello n. KX-TG8321 Unità base Portatile Nr. parte Nr. parte KX-TG8321 KX-TGA830 Quantità 1 Differenze di funzione Modello n. Intercomunicazione Segreteria telefonica N ⇔ N*1 KX-TG8301 – r*2 KX-TG8321 r r*2 *1 È possibile effettuare chiamate intercomunicanti fra portatili.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 5 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Introduzione Accessori aggiuntivi o di ricambio Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino. N. Accessori Numero modello 1 Cuffie KX-TCA94EX 2 Ripetitore DECT KX-A272 1 Informazioni per la sostituzione delle batterie: L Sostituire le batterie soltanto con tipi di batteria all’idruro di Nichel (Ni-MH). Questo modello richiede 2 batterie AAA (R03) per ciascun portatile.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 6 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Introduzione Per la sicurezza dell’utente Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto. AVVERTENZA Collegamento all’alimentazione elettrica L Utilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto. L Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 7 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Introduzione ATTENZIONE Installazione e riposizionamento L Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale con scariche elettriche. L Non installare mai prese per linea telefonica in ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti. L Non toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 8 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Introduzione Per risultati ottimali Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione. L Per un funzionamento privo di disturbi e la copertura massima, collocare l’unità base: – in un luogo pratico, alto e centrale di un ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 9 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Introduzione usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
TG8301-8321SL(it-jt).
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 11 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Preparazione Portatile A I B J C D E F Uso del joystick Il joystick del portatile può essere utilizzato per scorrere tra i menu e per selezionare le voci visualizzate sul display, portandolo verso l’alto {^}, verso il basso {V}, a sinistra {<} o a destra {>}.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 12 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Preparazione Elemento Significato Elemento Significato x Portatile in fase di accesso all’unità base. (chiamata interna, localizzazione, modifica impostazioni unità base, ecc.) [1] Numero portatile (impostazione display standby, pagina 26) -1- Numero unità base (impostazione display standby, pagina 26) 7 La chiamata corrisponde a una voce nell’elenco Blocco chiamata.*1 (pagina 30, 35) h Ricevuto nuovo messaggio SMS.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 13 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Preparazione Icone di menu Nel modo standby, è possibile premere il centro del joystick per visualizzare il menu principale del portatile. Da tale menu è possibile accedere a diverse funzioni e impostazioni. Icona Funzione Icona Azione O Interrompe la registrazione o la riproduzione.*1 l Inserisce una pausa di composizione. W Elimina la voce selezionata.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 14 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Preparazione Nota: L L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.) L L’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 15 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Preparazione 2 Inserire le batterie cominciando con il terminale negativo (T). Chiudere il coperchio del portatile. SOLO Ni-MH ricaricabili Importante: L Se il portatile non si accende automaticamente dopo aver installato/riposizionato le batterie, premere {ih} per circa 1 secondo o posizione il portatile sull’unità base o sul caricatore. Nota: L Quando si sostituiscono le batterie, rimuovere le batterie esaurite.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 16 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Preparazione Nota: L È normale che le batterie non raggiungano la completa capacità di carica durante la carica iniziale. La prestazione massima delle batterie viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di carica/scarica (uso). L Le prestazioni reali della batteria dipendono dall’uso congiunto del portatile in fase di conversazione e in fase di standby.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 17 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Preparazione Nota: L Se si seleziona una lingua che non si è in grado di leggere: {ih} i K i N i M i Spingere il joystick verso il basso 2 volte. i M iSpingere il joystick verso il basso 4 volte. i M i {V}/{^}: Selezionare la lingua desiderata. i M i {ih} Clip da cintura È possibile agganciare il portatile alla cintura o alla tasca utilizzando la clip da cintura in dotazione.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 18 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Composizione/risposta di chiamate Composizione di chiamate 1 2 3 Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono. L Per correggere una digitazione, premere {C/T}. {C} Al termine della conversazione, premere {ih} o collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore. Uso del vivavoce 1 Comporre il numero di telefono, quindi premere {s}. L Parlare alternatamente con l’interlocutore.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 19 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Composizione/risposta di chiamate 1 2 {0} i l Comporre il numero di telefono. i {C} Nota: L Ogni volta che si preme l, viene inserita una pausa di 3 secondi. Ripetere in base alle esigenze per creare pause più lunghe. Risposta alle chiamate Quando si riceve una chiamata, l’indicatore della suoneria sul portatile lampeggia. 1 Sollevare il portatile e premere {C} o {s} quando l’apparecchio squilla.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 20 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Composizione/risposta di chiamate 1 Premere {R/E} per rispondere alla seconda chiamata. 2 Per passare da una chiamata all’altra, premere {R/E}. Nota: L Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del servizio nella propria area, contattare il fornitore di servizi/compagnia telefonica.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 21 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Composizione/risposta di chiamate Nota: L Le chiamate a numeri di emergenza non possono essere effettuate fino alla disattivazione del blocco.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 22 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Rubriche Rubrica del portatile La rubrica consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile aggiungere 200 nomi e numeri di telefono, assegnando ogni voce della rubrica alla categoria desiderata. Aggiunta di voci 1 n (tasto di scelta sinistro) i K 2 {V}/{^}: “Nuovo inserim.” i M 3 Immettere il nome desiderato (16 4 5 6 caratteri massimo; pagina 49).
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 23 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Rubriche Modifica delle voci 1 Individuare la voce desiderata (pagina 2 3 4 5 22). i K {V}/{^}: “Modifica” i M Se necessario, modificare il nome (massimo 16 caratteri; pagina 49). i M Se necessario, modificare il numero di telefono (massimo 24 cifre). i M {V}/{^}: Selezionare la categoria desiderata. i M 2 volte i {ih} Cancellazione di voci Cancellazione di una voce 1 Individuare la voce desiderata (pagina 22).
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 24 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Rubriche Composizione di numeri concatenati Questa funzione consente di comporre numeri di telefono nella rubrica durante una chiamata. La funzione può essere utilizzata, ad esempio, per comporre un numero di accesso per scheda telefonica o un PIN di conto bancario memorizzato nella rubrica senza doverlo comporre manualmente. 1 Durante una chiamata esterna, premere n. 2 {V}/{^}: Selezionare la voce desiderata.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 25 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Programmazione Impostazioni programmabili È possibile personalizzare l’apparecchio programmando le funzioni che seguono tramite il portatile. Programmazione con scorrimento dei menu del display 1 K (centro del joystick) 2 Selezionare il menu superiore desiderato spingendo il joystick in qualsiasi direzione. i M Spingere il joystick verso il basso o verso l’alto per selezionare la voce desiderata nel sottomenu 1.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 26 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Programmazione Menu principale Sottomenu 1 Sottomenu 2 Program. Portat. N Opzioni display Sfondo — Colore display — Display standby*4 — Oscuratore LCD*5 — Imposta lingua 16 Contrasto — Registra port. 31 Registrazione Progr. BaseTel*1 ! Chiam. da rifiut*1 # Pagina Seleziona base — 32 Toni tastiera*6 — — Risposta autom.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 27 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Programmazione *5 *6 *7 *8 *9 “Numero base”: Visualizza il numero dell’unità base, ad esempio “-1-”. Questa funzione consente la commutazione automatica del portatile in modalità di retroilluminazione oscurata dopo il posizionamento sull’unità base o sul caricatore. – “Acceso”: la retroilluminazione viene diminuita. – “Spento”: La retroilluminazione si spegne dopo 10 secondi di carica.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 28 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Programmazione Istruzioni speciali per le impostazioni programmabili Promemoria allarme Un allarme sonoro viene emesso all’ora impostata per 3 minuti. È inoltre possibile visualizzare per l’allarme un promemoria testuale. È possibile programmare per ciascun portatile un totale di 3 separate richieste di allarmi. È possibile impostare una tra 2 diverse opzioni di allarme (una volta o quotidianamente) per ciascun allarme.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 29 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Programmazione 4 {V}/{^}: Selezionare “Id. chiamante” o “Manuale”. i M i {ih} Modo Notte Il modo Notte consente all’utente di selezionare un intervallo di tempo durante il quale il portatile non squillerà per le chiamate esterne. Questa funzione risulta utile quando si desidera non essere disturbati, ad esempio durante il riposo. Il modo Notte può essere impostato per ciascun portatile.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 30 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Programmazione assegnare fino a 6 numeri di telefono per i quali impedire la chiamata e selezionare i portatili interessati dalla limitazione. Se si memorizzano dei prefissi, è possibile evitare ai portatili interessati dalla limitazione di comporre qualsiasi numero di telefono con tali prefissi. 1 K (centro del joystick) i ! i M 2 {V}/{^}: “Restriz. chiam.” i M 3 Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “0000”).
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 31 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Programmazione Memorizzazione di chiamanti non desiderati dall’elenco chiamante 1 K (centro del joystick) i j i M 2 {V}/{^}: Selezionare la voce da bloccare. i K 3 {V}/{^}: “Agg. lista rif.” i M 4 {ih} Memorizzazione di chiamanti non desiderati immettendo i numeri di telefono 1 K (centro del joystick) i # i Mi~ 2 Immettere il numero di telefono (massimo 24 cifre). i M L Per cancellare una digitazione, premere {C/T}.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 32 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Programmazione Registrazione di un portatile su un’unità base Il portatile e l’unità base in dotazione sono preregistrati. Se per qualsiasi motivo il portatile non è registrato sull’unità base (ad esempio, w lampeggia anche quando il portatile è vicino all’unità base), registrare il portatile. 1 Portatile: K (centro del joystick) i N i M 2 {V}/{^}: “Registrazione” i M 2 volte 3 {V}/{^}: Selezionare un numero di unità base.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 33 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Programmazione 6 L Un tono di conferma viene emesso alla scomparsa di ciascun numero di portatile. L Il portatile non emette suoni quando viene cancellata la propria registrazione. {ih} Cancellazione di un’unità base Un portatile può cancellare un’unità base sulla quale è registrato. Ciò consente di terminare la connessione wireless dell’unità base con il sistema.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 34 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Servizio ID chiamante Uso del servizio ID chiamante Importante: L Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare le funzioni di ID chiamante, occorre abbonarsi a un servizio di ID chiamante. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio/la compagnia telefonica. Funzioni di ID chiamante Quando viene ricevuta una chiamata esterna, viene visualizzato il numero di telefono del chiamante.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 35 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Servizio ID chiamante Modifica dei colori del display di categoria Se si seleziona “Colori autom.”, viene utilizzato il colore del display impostato a pagina 26 quando si ricevono chiamate da tale categoria. L’impostazione predefinita è “Colori autom.”. 1 n (tasto di scelta sinistro) i K 2 {V}/{^}: “Categoria” i M 3 {V}/{^}: Selezionare una categoria. i M 4 {V}/{^}: Selezionare l’impostazione corrente del colore di categoria.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 36 Friday, June 13, 2008 11:15 AM SMS (Short Message Service: servizio messaggi) Uso del servizio SMS Il servizio SMS consente di inviare e ricevere messaggi di testo con altri telefoni a linea fissa o mobile che supportano le funzioni e le reti compatibili SMS. Importante: L Per utilizzare le funzioni SMS è necessario: – attivare un servizio ID chiamante e/o un servizio appropriato. – verificare che la funzione SMS sia attivata.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 37 Friday, June 13, 2008 11:15 AM SMS (Short Message Service: servizio messaggi) L Se viene visualizzato “^UsaUltimoTesto?”, è possibile utilizzare il testo dell’ultimo messaggio creato spingendo il joystick verso l’alto. 3 Immettere il messaggio (pagina 49). i M 4 Immettere il numero di telefono di destinazione (massimo 20 cifre). i M ■ Tramite l’elenco di ricomposizione: Premere ripetutamente j per selezionare il numero di telefono.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 38 Friday, June 13, 2008 11:15 AM SMS (Short Message Service: servizio messaggi) 3 Ricezione di un messaggio Quando si riceve un messaggio SMS: – “Ricezione Messaggio SMS” viene visualizzato. – viene emesso un tono (se la suoneria del portatile è attivata). – h viene visualizzato con il numero totale di nuovi messaggi SMS (non letti). Lettura di un messaggio ricevuto 1 K (centro del joystick) i X i M 2 {V}/{^}: “Msg ricevuti” i M 3 {V}/{^}: Selezionare un messaggio.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 39 Friday, June 13, 2008 11:15 AM SMS (Short Message Service: servizio messaggi) Altre impostazioni Memorizzazione del numero di accesso alla linea PBX (solo per utenti PBX) Memorizzare il numero di accesso alla linea PBX (massimo 4 cifre) in modo che i messaggi SMS vengano inviati in modo corretto. Quando si inviano messaggi SMS a una voce nella rubrica o a uno dei numeri dell’elenco numeri chiamati, il numero di accesso alla linea PBX viene eliminato.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 40 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Segreteria telefonica – Se si registra un messaggio di saluto personalizzato, lo stesso messaggio viene ancora annunciato ai chiamanti anche se i relativi messaggi non vengono registrati. Segreteria telefonica Disponibile per: KX-TG8321 La segreteria telefonica consente di rispondere e registrare chiamate quando non si è in grado di rispondere al telefono. È anche possibile registrare conversazioni telefoniche (pagina 20).
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 41 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Segreteria telefonica Filtro chiamate Mentre il chiamante sta lasciando un messaggio, è possibile ascoltare la chiamata tramite l’altoparlante del portatile. Per regolare il volume dell’altoparlante, spingere ripetutamente il joystick verso l’alto o verso il basso. È possibile rispondere alla chiamata premendo {C} sul portatile. Il filtro chiamate può essere impostato per ciascun portatile.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 42 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Segreteria telefonica Uso della segreteria telefonica Tasto Funzionamento {^} o {V} Regola il volume dell’altoparlante {7} Ripete il messaggio (durante la riproduzione)*1 {8} Salta il messaggio (durante la riproduzione) {■} Interrompe la riproduzione {4} Cancella il messaggio attualmente in riproduzione *1 Se si compie tale operazione entro i primi 5 secondi di un messaggio, viene riprodotto il messaggio precedente.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 43 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Segreteria telefonica *1 Se si compie tale operazione entro i primi 5 secondi di un messaggio, viene riprodotto il messaggio precedente.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 44 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Segreteria telefonica Comandi a distanza È possibile premere i tasti di composizione per accedere a determinate funzioni della segreteria telefonica senza attendere le richieste della guida vocale.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 45 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Segreteria telefonica messaggi quando il telefono squilla per la terza volta. È quindi possibile agganciare senza pagare la chiamata. 1 K (centro del joystick) i I i M 2 {V}/{^}: “Impostazioni” i M 3 {V}/{^}: “Numero squilli” i M 4 {V}/{^}: Selezionare l’impostazione desiderata.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 46 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Servizio di messaggio vocale Servizio di messaggio vocale Il messaggio vocale è un servizio di risposta automatica offerto dal fornitore di servizi/ compagnia telefonica. Dopo aver effettuato l’abbonamento a tale servizio, il sistema di messaggi vocali del fornitore di servizi/compagnia telefonica risponde alle chiamate quando non è possibile rispondere personalmente o quando la linea è occupata.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 47 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Intercomunicazione/Localizzatore Intercomunicazione È possibile effettuare chiamate intercomunicanti tra portatili nella stessa cella radio. Nota: L Se si riceve una chiamata esterna durante una comunicazione interna, vengono emessi toni di interruzione. Per rispondere alla chiamata, premere {ih}, quindi premere {C}.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 48 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Intercomunicazione/Localizzatore Trasferimento di una chiamata senza comunicazione con l’utente dell’altro portatile 1 Durante una chiamata esterna, premere {INT}. i Immettere il numero di portatile desiderato. L k lampeggia per indicare che la chiamata esterna è in attesa. 2 {ih} L La chiamata esterna squilla sull’altro portatile.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 49 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Informazioni utili Immissione di caratteri I tasti di composizione vengono utilizzati per immettere caratteri e numeri. A ciascun tasto di composizione sono assegnati più caratteri. I modi disponibili di immissione dei caratteri sono: Alfabetico (ABC), Numerico (0-9), Greco (F), Allargato 1 (G), Allargato 2 (H) e Russo (I). Per i messaggi SMS sono disponibili i modi Alfabetico (ABC), Numerico (0-9), Greco (F) e Allargato (G).
TG8301-8321SL(it-jt).
TG8301-8321SL(it-jt).
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 52 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Informazioni utili Messaggi di errore Quando l’apparecchio rileva un problema, sul display appare uno dei messaggi che seguono. Messaggio sul display Causa/soluzione SegreteriaPiena*1 L Cancellare i numeri che non servono (pagina 42). Ctrl Linea telef L Il cavo della linea telefonica fornito non è ancora stato collegato o non è stato collegato in modo corretto. Controllare le connessioni (pagina 13).
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 53 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Informazioni utili Risoluzione dei problemi Se si riscontrano ancora dei problemi dopo aver seguito le istruzioni in questa sezione, scollegare l’adattatore CA dell’unità base e spegnere il portatile, quindi ricollegare l’adattatore CA dell’unità base e accendere il portatile. Uso generale Problema Causa/soluzione L’apparecchio non funziona. L Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente (pagina 14).
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 54 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Informazioni utili Problema Causa/soluzione Non si riesce a cancellare y (Chiamata persa) dal display. L Rimangono chiamate non risposte non visualizzate. Visualizzarle utilizzando il metodo che segue. 1 K (centro del joystick) i j i M 2 Spingere il joystick verso il basso per cercare la chiamata più recente o spingerlo verso l’alto per cercare la chiamata meno recente.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 55 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Informazioni utili Composizione/risposta di chiamate intercomunicanti Problema Causa/soluzione L’icona w lampeggia. L Il portatile non è registrato nell’unità base. Registrarlo (pagina 32). L Il portatile è troppo distante dall’unità base. Avvicinarsi. L L’adattatore CA dell’unità base è scollegato. Controllare le connessioni. L Si sta utilizzando il portatile o l’unità base in un’area con interferenze elettriche elevate.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 56 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Informazioni utili ID chiamante Problema Causa/soluzione Le informazioni sul chiamante non vengono visualizzate. L È necessario sottoscrivere un servizio ID chiamante. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio/la compagnia telefonica. L Se l’apparecchio è collegato a un dispositivo telefonico aggiuntivo, rimuovere e collegare l’apparecchio direttamente alla presa a muro.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 57 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Informazioni utili Problema Causa/soluzione “FD” viene visualizzato. L L’apparecchio non si connette al Centro Messaggi SMS. Verificare che siano memorizzati i numeri corretti del Centro Messaggi SMS (pagina 36). Verificare che la funzione SMS sia attivata (pagina 36). “FE” viene visualizzato. L Si è verificato un errore durante l’invio del messaggio. Riprovare. “E0” viene visualizzato.
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 58 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Informazioni utili Problema Causa/soluzione Impossibile azionare la segreteria telefonica a distanza. L Si è immesso il codice di accesso a distanza errato. Se il codice di accesso a distanza è stato dimenticato, accedere all’impostazione di tale codice per controllare il codice corrente (pagina 43). L Premere ciascun tasto con decisione. L La segreteria telefonica è spenta. Procedere all’attivazione (pagina 44).
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 59 Friday, June 13, 2008 11:15 AM Informazioni utili Specifiche ■ Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT), GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico) ■ Numero di canali: 120 Canali Duplex ■ Gamma frequenza: 1,88 GHz fino a 1,90 GHz ■ Procedura duplex: TDMA (Time Division Multiple Access: Accesso multiplo a divisione di tempo) ■ Distanza canali: 1.728 kHz ■ Velocità bit: 1.
TG8301-8321SL(it-jt).
TG8301-8321SL(it-jt).
TG8301-8321SL(it-jt).
TG8301-8321SL(it-jt).
TG8301-8321SL(it-jt).book Page 64 Friday, June 13, 2008 11:15 AM servizio clientela: Per informazioni riguardo i nostri servizii, garanzia, riparazioni o supporto technico vi preghiamo di contattare: John Lay Electronics AG Service Centre & Support Littauerboden 1 CH - 6014 Littau-Lucerna Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min.) Da lunedi a venerdi dalle ore 8.00 alle ore 12.00 e dalle ore 13.00 alle ore 17.00 www.panasonic.