Инструкция за употреба Цифров безжичен телефон Moдел: KX-TG8411FX KX-TG8412FX Цифров безжичен телефонен секретар Moдел: KX-TG8421FX Показаният модел е KX-TG8411. Áëàãîäàðèì âè, ÷å èçáðàõòå òîçè ïðîäóêò íà Panasonic. Tози апарат е съвместим с Идентификация на повикването (Caller ID) и SMS. За да използвате тези функции, трябва да се абонирате за съответните услуги, предлагани от телефонната компания. Преди първоначална употреба, заредете батериите 7 часа.
Съдържание Âúâåäåíèå Îïèñàíèå íà ìîäåëèòå . . . . . . . . . . . 3 Информация за принадлежностите. . 4 Îáùà èíôîðìàöèÿ. . . . . . . . . . . . . . . 6 Âàæíà èíôîðìàöèÿ Çà âàøàòà áåçîïàñíîñò. . . . . . . . . . . 7 Âàæíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò . . . 8 Çà íàé-âèñîêî êà÷åñòâî . . . . . . . . . . . 8 Ñïåöèôèêàöèè . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Подготовка Èíñòàëèðàíå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Çàáåëåæêè çà èíñòàëèðàíåòî . . . . . 12 Óïðàâëÿâàùè áóòîíè . . . . . . . . . . . . 13 Äèñïëåé . . .
Âúâåäåíèå Îïèñàíèå íà ìîäåëèòå База Слушалка Ñåðèÿ Moдел Парт. номер Парт.
Âúâåäåíèå Информация за принадлежностите Стандартни принадлежности Количество No. Принадлежности 1 2 KX-TG8411 KX-TG8421 AC aдаптор /PQLV219CE Кабел за телефонната линия KX-TG8412 1 2 1 1 3 Акумулаторни батерии *1 / HHR-55AAAB or N4DHYYY00005 2 4 4 Капак за слушалката *2 Клипс за колан 1 2 5 1 2 6 Зарядно устройство — 1 *1 Вижте стр. 5 за информация за смяна на батериите. *2 Капакът за слушалката е поставен на слушалката.
Âúâåäåíèå Допълнителни принадлежности и принадлежности за смяна За информация за наличностите, моля, обърнете се към най-близкия дилър на Panasonic. Описание Moдел Àêóìóëàòîðíè áàòåðèè P03P, HHR-4MRE, èëè HHR-4MPT*1 Òèï íà áàòåðèèòå: – Íèêåë ìåòàë õèäðèäíè (Ni-MH). – 2 x AAA (R03) ðàçìåð çà âñÿêà ñëóøàëêà. Headset KX-TCA94EX DECT повторител KX-A272 *1 Сменените батерии може да са с различен капацитет от тези, с които е комплектован апаратът.
Âúâåäåíèå Îáùà èíôîðìàöèÿ L Tози апарат е конструиран за използване в àíàëîãîâèòå телефонни на Чехия è Словакия. L При възникване на проблем, трябва да се обадите на първа инстанция на доставчика на оборудването. L В други държави, обърнете се към доставчика. Декларация за съответствие: L Panasonic Communications Co., Ltd.
Âàæíà èíôîðìàöèÿ За вашата безопасност За да предотвратите евентуални наранявания или смърт, и за безопасна работа с апарата, моля, прочетете внимателно тези указания. жарна аларма. Радиовълните, излъчвани от апарата, може да повредят тези устройства Предпазни мерки L Изключвайте апарата от контакта при почистване. Не използвайте течни и аерозолни препарати. L Не разглобявайте апарата. ВНИМАНИЕ Електрическо захранване L Използвайте само означения на продукта захранващ източник.
Âàæíà èíôîðìàöèÿ L Не докосвайте неизолирани куплунзи или кабели. зарядното устройство, базата или слушалката. L Не преработвайте телефонната линия. L AC адапторът се използва като основно устройство за изолиране от електрическата мрежа. Контактът, в който го включвате, трябва да е лесно достъпен. L Този апарат не може да реализира обаждания, когато: – батериите на слушалката са изтощени или повредени. – бутоните са заключени. – прекъснало е електрическото захранване.
Âàæíà èíôîðìàöèÿ между базата и слушалките и другите устройства. – далече от електрически устройства, като телевизори, радиоапарати и други безжични или мобилни телефони. – избягвайте насочени радио- или телевизионни антени. Бъдете внимателни, ако поставяте базата близо до прозорец. L Обхватът и качеството на радиовръзката зависят от конкретните околни условия и работна среда. L При наличие на смущения във връзката, преместете базата на друго, по-подходящо място.
Âàæíà èíôîðìàöèÿ çà ñïåñòÿâàíå íà öåííè ðåñóðñè è ïðåäîòâðàòÿâàíå íà ïîòåíöèàëíè íåãàòèâíè åôåêòè çà ÷îâåøêîòî çäðàâå è îêîëíàòà ñðåäà. Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñ âàøèÿ ìåñòåí îòîðèçèðàí äèëúð è ñ ìåñòíèòå âëàñòè çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè îòíîñíî ïðàâèëíîòî èçõâúðëÿíå íà îòïàäúöè îò òîçè âèä. Âúçìîæíî å äà ñà ïðåäâèäåíè ãëîáè è íàêàçàíèÿ ïðè íàðóøåíèÿ íà òåçè ïðàâèëà, â çàâèñèìîñò îò ìåñòíîòî çàêîíîäàòåëñòâî.
Ïîäãîòîâêà L ÍÅ èçïîëçâàéòå Àëêàëíè, Ìàãíåçèåâè èëè Ni-Cd áàòåðèè. L Ñïàçâàéòå ïîëÿðèòåòà (S, T). Èíñòàëèðàíå Ñâúðçâàíå L Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäîñòàâåíèÿ AC àäàïòîð Panasonic PQLV219CE. ■ Áàçà “Êëèê” ÑÀÌÎ àêóìóëàòîðíè Ni-MH Êóêà Êóêà Íàòèñíåòå êóïëóíãà Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäîñòàâåíèÿ êàáåë çà òåë. ëèíèÿ (220-240 V AC, 50 Hz) Êúì òåëåôîííàòà ëèíèÿ “Êëèê” DSL/ADSL ôèëòúð* (íå å ïðåäîñòàâåí) L Êîãàòî ñå ïîÿâè ñúîáùåíèå çà èçáîð íà åçèê - âèæòå ñòð. 16.
Ïîäãîòîâêà Çàáåëåæêè çà èíñòàëèðàíåòî Ниво на батериите Символ & Ниво Високо Çàáåëåæêè çà ñâúðçâàíåòî ( Средно L АС адапторът трябва да е включен през цялото време (по време на работа той леко се нагрява). L Включвайте АС адаптора само в контакт, монтиран на пода или вертикално на стената. Не го включвайте в контакт, монтиран на тавана, например, тъй като може да се изключи и да падне. ) Слабо L Ако мига: трябва да се заредят.
Ïîäãîòîâêà Óïðàâëÿâàùè áóòîíè Слушалка A G H B C D I J E F K L ■ Ñðåäñòâà çà óïðàâëåíèå A Гъвкави (многофункционални) бутони Слушалката има два многофункционални бутона, наречени гъвкави бутони. Като гъвкав бутон се използва и джойстикът. Натискането на гъвкав бутон активира функцията, изписана на дисплея над него. B Äæîéñòèê Êàòî íàòèñêàòå äæîéñòèêà ({^}, {V}, {<}, èëè {>}) ìîæåòå: – äà ðàçãëåæäàòå (ãîðå, äîëó, ëÿâî, äÿñíî) ñïèñúöè èëè ïîçèöèè.
Ïîäãîòîâêà ■ KX-TG8421 A B Символ L Ако е изобразен до символа за батерията: Телефонният секретар е включен.*2 L Ако е изобразен с цифра: Записани са нови съобщения.*2 (стр. 43) d Телефонният секретар отговаря само с поздравителното съобщение.*2 (Âðåìå çà çàïèñ íà ñúîáùåíèÿ - ñòð.
Ïîäãîòîâêà *1 Càìî ïðè óñëóãà Caller ID *2 KX-TG8421 *3 Äèñïëåé â ðåæèì Standby - ñòð. 26 *4 Ñàìî ïðè èçïîëçâàíå íà SMS *5 Càìî ïðè óñëóãà Ãëàñîâà ïîùà Символи за гъвкавите бутони Символ Действие U Връщане към предишен екран. 1 Показване на менюто. Потвърждаване на избора. M j Показва предишния набран номер. n Oтваря тел . указател ~ Запаметяване на тел. номера за ограничаване k Показва менюто за търсене в телефонния указател.
Ïîäãîòîâêà Символ Значение ! " Base Unit Setup # $ Caller Barred *1 KX-TG8411/KX-TG8412 *2 KX-TG8421 Скрийн-сейвър Задното осветяване се изключва напълно след 1 минута бездействие, ако слушалката не е върху базата или зарядното устройство. Aктивирайте отново дисплея, като: – натискате джойстика {<} или {>} при разговор, или – натиснете {ih} в останалите случаи. от държавата, в която използвате телефона. Така ще се промени езикът на дисплея и други настройки.
Ïîäãîòîâêà Режим на набиране Cменете режима на набиране, в зависимост от телефонната линия. “Tone”: Изберете, ако използвате линия с тонално набиране. “Pulse”: Изберете, ако използвате линия с импулсно набиране. 1 1 (öåíòúðà íà äæîéñòèêà) i ! iM 2 3 {V}/{^}: “Dial Mode” i M L След прекъсване на електрическото захранване, датата и часът може да не са верни. В този случай ги настройте отново.
Обаждане / Приемане на обаждане набере номера няколко пъти . За отказ, натиснете {ih}. Обаждания 1 2 3 Вдигнете слушалката и наберете телефонния номер. L За корекция, натиснете ^ . {C} Когато завършите разговора, натиснете {ih} или поставете слушалката върху базата или зарядното устройство. Микрофон-говорител 1 При разговор, натиснете {s}, за да включите микрофон-говорителя. L Говорете с отсрещната страна. 2 Когато завършите разговора, натиснете {ih}.
Обаждане / Приемане на обаждане Пример: Трябва да наберете {0}, за да получите достъп до външна линия, и да изчакате малко 1 2 {0} i l Наберете номера. i {C} Забележка: L 3-секундна пауза се въвежда при всяко натискане на l Натиснете бутона необходимия брой пъти за по-дълга пауза. Полезни функции при разговор Изключване на микрофона Приемане на повиквания Тази функция ви позволява да заглушите гласа си. Вие ще чувате отсрещната страна, но тя няма да ви чува. За да изключите микрофона, натиснете 1 .
Обаждане / Приемане на обаждане Забележка: L Моля, направете справка в телефонната компания за предлагането на подобна услуга във вашата страна или район. Временно тонално набиране (за аналогови телефонни централи) Можете временно да превключите режима на набиране от импулсен на тонален за достъп до специални функции (телефонно банкиране, напр.). 1 Реализирайте обаждането. Натиснете {*}, когато се налага да въведете тонално някакъв код или номер.
Обаждане / Приемане на обаждане Забележка: L Когато е заключена клавиатурата, не можете да реализирате спешни обаждания.
Телефонен указател Телефонен указател на слушалката Tелефонният указател ви позволява да реализирате обаждания, без да набирате номерата ръчно. Можете да запаметите до 200 имена и номера, като поставите всяка позиция в определена категория. Добавяне на позиции 1 n (левия гъвкав бутон) i 1 2 {^}/{V}: “New Entry” i M 3 Въведете името (максимум до 16 символа, стр. 51). i M 4 Въведете телефонния номер (до 24 цифри). i M 5 {^}/{V}: Изберете желаната категория.
Телефонен указател Търсене по категория 1 n (левия гъвкав бутон) i k Áúðçî íабиране 2 {^}/{V}: “Category Search” i M Регистриране на позиция от указателя за áúðçî набиране 3 {^}/{V}: Изберете желаната категория. i M Бутоните за набиране {1} дo {9} могат да се регистрират за набиране с едно докосване, позволявайки лесно набиране на зададената позиция (номер) с едно натискане на бутона. L Ако изберете “All”, ще се прекрати търсенето по категория.
Телефонен указател Верижно набиране Tази функция позволява да набирате номера, запаметени в телефонния указател, докато водите разговор. Tя може да се използва, например, за набиране на PIN кодове, кодове за достъп и др, които сте запаметили в телефонния указател, без да се налага да ги въвеждате ръчно всеки път. 1 2 3 4 По време на разговор, натиснете 1. Можете да копирате позиции от телефонния указател на една слушалка в телефонния указател на друга съвместима слушалка Panasonic.
Програмиране Програмиране Можете да зададете желаните настройки на програмируемите функции . Програмиране чрез менютата на дисплея 1 2 3 " (центъра на джойстика) Изберете менюто с натискане на джойстика във всички посоки. i M С натискане на джойстика нагоре и надолу изберете желаната позиция в под-менюто. i M L В някои случаи може да се наложи да изберете от второ под-меню. i M 4 С натискане на джойстика нагоре и надолу изберете желаната настройка и натиснете M .
Програмиране Стр. Meню Под-меню 1 Под-меню 2 Handset Setup N Display Setup Wallpaper*6 — Display Colour — Standby Display*7 — Display Mode 29 LCD in charging*8 (LCD backlight) — Language*9 16 Contrast — Register Base Unit Setup*1 ! Caller Barred*1 # 26 Register H.
Програмиране *1 Àêî ïðîãðàìèðàòå òåçè ôóíêöèè ñ åäíà îò ñëóøàëêèòå, íå å íåîáõîäèìî äà ãè ïðîãðàìèðàòå è ñ äðóãèòå ñëóøàëêè. *2 Òàçè ôóíêöèÿ ïîçâîëÿâà àâòîìàòè÷íî íàñòðîéâàíå íà äàòàòà è ÷àñà ïðè âñÿêî ïîëó÷àâàíå íà ïîâèêâàíå, ñúäúðæàùî èíôîðìàöèÿ çà äàòàòà è ÷àñà. Çà äà àêòèâèðàòå òàçè ôóíêöèÿ, èçáåðåòå “Caller ID”. Èçáåðåòå “Manual”, àêî èñêàòå äà èçêëþ÷èòå òàçè ôóíêöèÿ (ñàìî ïðèCaller ID ). Çà äà èçïîëçâàòå ôóíêöèÿòà, íàé-íàïðåä òðÿáâà äà íàñòðîèòå äàòàòà è ÷àñà.
Програмиране L Препоръчваме ви да изберете различна мелодия от тази за външни повиквания. Ñïåöèàëíè íàñòðîéêè Aларма Алармата може да звучи в ïðîäúëжение на 3 минути åäíîêðàòíî èëè ежедневно. Îáùî 3 ðàçëè÷íè âðåìåíà çà àëàðìà ñå ïðîãðàìèðàò çà âñÿêà ñëóøàëêà. Çà âñÿêî âðåìå çà àëàðìà ìîæåòå äà çàäàäåòå åäíà îò äâå ðàçëè÷íè íàñòðîéêè (åäíîêðàòíî/åæåäíåâíî). Важно: L Настройте датата и часа предварително (стр. 17).
Програмиране Âêëþ÷âàíå/Èçêëþ÷âàíå íà Íîùåí ðåæèì 1 1 (öåíòúðà íà äæîéñòèêà) i N iM 2 3 4 5 {V}/{^}: “Ringer Setup” i M 6 7 8 {V}/{^}: “Night Mode” i M {V}/{^}: “On/Off” i M {V}/{^}: èçáåðåòå æåëàíàòà íàñòðîéêà i M L Àêî èçáåðåòå “Off”, íàòèñíåòå {ih} çà èçõîä. Въведете часа и минутите, когато ще се активира нощният режим. iM L Ìîæåòå äà ïðåâêëþ÷èòå ìåæäó 24- èëè 12-÷àñîâ ôîðìàò (“AM” èëè “PM”) ñ íàòèñêàíå íà {*}. Въведете часа и минутите, когато ще се изключи нощният режим.
Програмиране – “Multi Items”: Ìíîãî ïîçèöèè/ âñè÷êè ñèìâîëè îò ìåíþòî ñå ïîêàçâàò åäíîâðåìåííî. – “Single Item”: Åäíà ïîçèöèÿ/ ñèìâîë ñå ïîêàçâà íà äèñïëåÿ â äàäåí ìîìåíò. Íàñòðîéêàòà ïî ïîäðàçáèðàíå å “Multi Items”. 1 1 (öåíòúðà íà äæîéñòèêà) i N iM 2 {V}/{^}: “Display Setup” i M 3 4 3 Въведете PIN кода на базата (фабр. настр.: “0000”). L Ако забравите PIN кода, обърнете се към сервиз на Panasonic. 4 Въведете номерата на слушалките, на които ще се забрани обаждане.
Програмиране Промяна на регионалните настройки / Рестартиране на базата 1 1 (öåíòúðà íà äæîéñòèêà) i!iM 2 3 {V}/{^}: “Country” i M {V}/{^}: Изберете желаната държава. i M други държави, освен Чехия и Словакия Чехия Словакия 4 {V}/{^}: “Yes” i M i {ih} Забележка: L Следните настройки се изтриват или се връщат фабричните им стойности: – Настройките на базата (с тр. 26) – SMS настройките (с тр. 40) – Настройките на телефонния секретар (KX-TG8421, ñòð.
Програмиране 3 4 {V}/{^}: “Add Bar List” i M {ih} ■ ×ðåç âúâåæäàíå íà íîìåðà 1 2 3 1 (öåíòúðà íà äæîéñòèêà) i#iMi~ Въведете телефонния номер (до 24 цифри). i M L Çà èçòðèâàíå, íàòèñíåòå ^ . {ih} Разглеждане/редактиране/изтриване на нежелани номера 1 1 (öåíòúðà íà äæîéñòèêà) i#i M 2 {V}/{^}: Èçáåðåòå ïîçèöèÿ L За изход, натиснете {ih}. Важно: L Допълнителните слушалки трябва да бъдат от модела, препоръчан за този апарат (стр. 5).
Програмиране 4 База: Продължете, в зависимост от вашия модел. ■ KX-TG8411/KX-TG8412 Натиснете и задръжте {x} за около 5 секунди. (Няма сигнал за регистрация). ■ KX-TG8421 Натиснете и задръжте {x} за 5 секунди, докато чуете сигнал за регистрация. L Ако регистрираните слушалки започнат да звънят, натиснете същия бутон и повторете. L Останалата част трябва да се изпълни в рамките на 90 сек. 5 Слушалка: Изчакайте, докато “Base PIN” се изпише. i Въведете PIN кода на базата (фабрична настройка: “0000”).
Програмиране 5 Изберете базата, която искате да отмените, като натиснете номера й. i M L Номерът на избраната база ще започне да мига. L За отказ, натиснете отново номера на базата. Номерът й ще спре да мига. 6 {V}/{^}: “Yes” i M i {ih} Забележка: L За да регистрирате слушалката в друга база или в същата база, вижте стр. 32. Разширяване обхвата на базата Можете да разширите обхвата на базата, като използвате DECT повторител. Моля, използвайте само DECT повторител Panasonic, посочен на стр. 5.
Идентификация на повикването (Caller ID) Услуга Идентификация на повикването Важно: L Tози апарат е съвместим с функцията Идентификация на повикването (Caller ID). За да я използвате, трябва да се абонирате за съответната услуга. Идентификация на повиквнето При получаване на повикване, апаратът показва номера на повикващия. Номерата на последните 50 повиквания се съхраняват в списък L Ако повикващият се обажда от район, където не се поддържа идентификация на повикването, “Out of Area” се изписва.
Идентификация на повикването (Caller ID) 4 Редактирайте номера. L Натискайте бутоните ({0} дo {9}) за добавяне, ^ за изтриване. 5 {C} Списък на повикванията Важно: L Само един човек може да разглежда списъка в даден момент. L Óâåðåòå ñå, ÷å ñòå íàñòðîèëè ïðàâèëíî äàòàòà è ÷àñà (ñòð. 17). Разглеждане на списъка и "връщане" на обаждане 1 1 (öåíòúðà íà äæîéñòèêà) i j iM 2 Натискайте {V}, за да видите по-новите повиквания, или {^}, за да видите по-старите.
SMS (Short Message Service) Използване на SMS Функцията SMS позволява да приемате и изпращате текстови съобщения към съвместими апарати (мобилни телефони, факс апарати, и др.). Важно: L За да използвате SMS, трябва: – да сте абонирани за Идентификация на повикаването или друга подобна услуга – да сте активирали SMS функцията – да сте запаметили правилен номер на SMS център съобщения За повече подробности се обърнете към телефонната компания.
SMS (Short Message Service) Изпращане на съобщение Въвеждане и изпращане на ново съобщение 1 1 (центъра на джойстика) i 2 X iM {^}/{V}: “Create” i M L Ако се изпише “^Use Last Text?”, можете да използвате текст от последното съобщение, което сте въвели, като натиснете джойстика нагоре. 3 Въведете съобщението (стр. 51). iM 4 Въведете номера, на който ще изпратите съобщението (до 20 цифри). i M ■ От списъка за повторно набиране: Натискайте j, за да изберете номера.
SMS (Short Message Service) 3 {^}/{V}: Изберете съобщението. iM 4 1 i {^}/{V}: “Erase” или “Erase All” i M {^}/{V}: “Yes” i M i {ih} 5 Получаване на съобщение При получаване на SMS съобщение: – “Receiving SMS Message” се изписва на дисплея – чува се звуков сигнал – h се изобразява на дисплея, заедно с броя на новите SMS-и.
SMS (Short Message Service) SMS настройки При рестартиране / възстановяване на фабричните настройки на базата (стр. 31), следните SMS настройки ще бъдат рестартирани (или изтрити). Списъците с получени и изпратени съобщения също ще бъдат изтрити.
Телефонен секретар приканящо повикващия да се обади друг път. – Ако сте записали свое собствено поздравително съобщение, то ще продължи да се възпроизвежда, дори ако паметта е пълна. Телефонен секретар Само при: KX-TG8421 Tелефонният секретар приема и записва съобщенията, които оставя обаждащият се при външно повикване, което не можете да приемете. Ако времето за съобщения (стр. 46) е настроено на “Greeting Only” апаратът няма да записва съобщения, а ще възпроизвежда само поздравителното съобщение.
Телефонен секретар 3 {V}/{^}: “Call Screening” i M 4 {V}/{^}: Изберете желаната настройка. i M i {ih} Поздравително съобщение съобщение, приканящо повикващия да се обади друг път. Èçòðèâàíå íà ïîçäðàâèòåëíîòî ñúîáùåíèå (Ðåñòàðòèðàíå äî ïðåäâàðèòåëíî çàïèñàíèòå ñúîáùåíèÿ) Ако изтриете вашето поздравително съобщение, ще се възпроизвежда едно от предварително записаните. При получаване на повикване, телефонният секретар възпроизвежда поздравителното съобщение.
Телефонен секретар паметта за съобщения е пълна (“Капацитет на паметта”, стр. 43). Oперации при прослушване Бутони Oперация {^} or {V} Регулиране на силата на звука {7} Повторение на съобщение *1 {8} Прескачане на съобщение {■} Стоп на съобщението {4} Изтриване на съобщението *1 Ако натиснете преди да са изминали първите 5 сек. от съобщението, се възпроизвежда предишното съобщ. Изтриване на всички съобщения Натиснете {4} 2 пъти на базата.
Телефонен секретар 3 Редактирайте номера. i {C} Бутони Oперация {8} Включване на тел. секретар {9} èëè O Стоп (на записа, възпроизвеждането) {0} Изключване на тел. секретар 2 {*}{4}*4 {V}/{^}: “Erase All Msg.” i M Изтриване на възпр. съобщение 3 {V}/{^}: “Yes” i M i {ih} {*}{5} Изтриване всички съобщ. {*}{6} Изтриване на поздр. съобщение *5 *1 Ако натиснете преди да са минали първите 5 сек. от съобщението, се възпроизвежда предишното съобщ.
Телефонен секретар Управление от разстояние 1 Наберете телефонния си номер от телефон с тонално набиране. След като започне поздравителното съобщение, въведете кода за достъп. L Апаратът ще ви съобщи броя на новите съобщения. 3 Въведете команди за управление 4 Êîãàòî ïðèêëþ÷èòå, çàòâîðåòå. Забележка: L Можете да оставите съобщение, както и всеки друг обаждащ се. Когато телефонният секретар отговори, натиснете {*}, за да прескочите поздравителното съобщение и оставете свое съобщение.
Телефонен секретар Настройка (фабр. настр.) Стр. на *1, *2 Прослушване обаждането (On) 41 *1 Ïðîñëóøâàíå íà îáàæäàíåòî ìîæå äà ñå íàñòðîè çà âñÿêà ñëóøàëêà. *2 Tàçè íàñòðîéêà ñå çàïàçâà ïðè ðåñòàðòèðàíå íà áàçàòà. Брой позвънявания Можете да зададете след колко позвънявания телефонният секретар да отговори на обаждането. Можете да изберете от 2 дo 6 позвънявания или “Auto”.
Телефонен секретар – Àêî èçïîëçâàòå ñîáñòâåíî ñúîáùåíèå, çàïèøåòå ïîçäðàâèòåëíî ñúîáùåíèå, ïðèêàíÿùî ïîâèêâàùèÿ äà ñå îáàäè ïî-êúñíî (ñòð. 42).
Услуга гласова поща Гласова поща Гласовата поща е услуга за автоматично приемане на повикванията, предлагана от телефонната компания. Ако активирате тази услуга, телефонната компания ще приема повикванията към вас, когато вие не отговаряте или линията е заета, например. Оставяните от повикващите съобщения се записват от телефонната компания, а не от вашия телефон. Когато сте получили нови съобщения, 6 се изобразява на дисплея на слушалката, в зависимост от услугата, предлагана от телефонната компания.
Âúòðåøíà âðúçêà Вътрешна връзка Можете да осъществите вътрешна връзка между две слушалки. Забележка: L Ако получите външно повикване по време на вътрешна връзка, ще чуете сигнал за прекъсване. За да приемете повикването, натиснете {ih}, после {C}. L Когато повиквате вътрешно слушалка, тя ще звъни в продължение на 1 минута. Вътрешно повикване 1 1 (öåíòúðà íà äæîéñòèêà) i4 2 Зà да повикате определена слушалка, въведете номера й. L За край, натиснете {ih}. 3 За край на разговора натиснете {ih}.
Âúòðåøíà âðúçêà Îòãîâîð íà ïðåõâúðëåíî ïîâèêâàíå Íàòèñíåòå {C}, çà äà ïðèåìåòå ïîâèêâàíåòî. Çàáåëåæêà: L Ñëåä êàòî ïðåõâúðëÿùàòà ñëóøàëêà çàòâîðè, ìîæåòå äà ðàçãîâàðÿòå ñ âúíøíàòà ñòðàíà.
Полезна информация Въвеждане на символи Бутоните за набиране се използват за въвеждане на цифри и символи. С всеки бутон се въвеждат по няколко различни символа. Режимите за въвеждане са ïîêàçàíè ïî-äîëó. – Използвайте джойстика за преместване на курсора. – Натискайте бутоните за набиране за да въвеждате букви и цифри. – Натиснете ^ за изтриване на маркиран с курсора символ или цифра. Натиснете и задръжте ^ за изтриване на всички символи или цифри.
Полезна информация Разширен режим 1 (N) L Следните символи се използват и като малки, и като главни: Разширен режим 2 (O) (Íå ñå èçïîçëâà çà SMS) L Следните символи се използват и като малки, и като главни: Кирилица (P) (Íå ñå èçïîçëâà çà SMS) 52
Полезна информация Съобщения за грешки Ако апаратът установи проблем, изписва едно от следните съобщения. Съобщение Причина и решение Check Tel Line L Кабелът за телефонната линия не е свързан или е свързан неправилно. Проверете връзките (стр. 11). L Записът е много кратък. Опитайте отново. Error*1 Failed L Копирането е неуспешно. Уверете се, че другата слушалка е в standby режим и опитайте отново. Incomplete L Паметта на слушалката-приемник е пълна.
Полезна информация Решаване на проблеми Ако срещнете трудности и след изпълнението на указанията в долната таблица, изключете AC адаптора и базата, изключете слушалката, след което свържете отново AC адаптора към базата, включете го и включете слушалката. Общи проблеми Проблем Възможна причина и решение Ñëóøàëêàòà íå ñå âêëþ÷âà ñëåä èíñòàëèðàíå èëè ñìÿíà íà áàòåðèèòå. L Áàòåðèèòå ñà èçòîùåíè. Ïîñòàâåòå ñëóøàëêàòà âúðõó áàçàòà èëè çàðÿäíîòî óñòðîéñòâî, çà äà ñå çàðåäÿò áàòåðèèòå. Апаратът не работи.
Полезна информация Проблем Не чувате сигнал "централа" Не знаете как да изтриете y (Пропуснати повиквания) от дисплея Възможна причина и решение L Телефонната линия или АС адапторът не са включени. Проверете връзките. L Ако използвате сплитер за телефонната линия, изключете го и свържете кабела за телефонната линия директно към розетката. Ако апаратът работи добре, проверете сплитера. L Изключете телефонната линия от базата и я свържете към телефон, за който сте сигурни, че работи.
Полезна информация Проблем Възможна причина и решение Не можете да регистрирате слушалка в базата L Максималният брой бази (4) вече са регистрирани в слушалката. Отменете регистрацията на тези, които няма да използвате (стр. 33). L Максималният брой слушалки (6) вече са регистрирани в базата. Отменете регистрацията на тези, които няма да използвате (стр.33). L Въвели сте грешен PIN код. Ако сте забравили PIN кода, обърнете се към сервиз на Panasonic.
Полезна информация Проблем Възможна причина и решение При разговор се чува шум L Използвате базата или слушалката в област със силни електромагнитни смущения. Преместете базата или слушалката по-далече от източника на смущенията (напр. мобилен телефон) L Приближете се до базата. L Ако използвате DSL/ADSL услуга, препоръчваме ви да поставите DSL/ ADSLфилтър между базата и розетката. Обърнете се към DSL/ADSL доставчика. Слушалката не звъни. L Звъненето е изключено. Регулирайте силата на звънене (стр.
Полезна информация Caller ID Проблем Възможна причина и решение Информацията за повикващия не се изобразява на дисплея. L Трябва да сте абонирани за услугата Идентификация на повикването. Обърнете се към телефонната компания. L Ако сте свързали към линията и друго устройство, изключете го и включете апарата директно към линията. L Ако използвате DSL/ADSL услуга, препоръчваме ви да поставите DSL/ ADSLфилтър между базата и розетката. Обърнете се към вашия DSL/ADSL доставчик.
Полезна информация SMS (Short Message Service) Проблем Възможна причина и решение Номерът на центъра за SMS съобщения е в списъка на повикванията, но съобщение не е получено. L SMS функцията е изключена, а някой се опитва да изпрати съобщение. Включете SMS функцията (стр. 37). Не можете да изпращате или получавате SMS съобщения. L Не сте абонирани за необходимата услуга. Консултирайте се с телефонната компания. L Номерът на центъра за SMS съобщения не е запаметен или не е верен.
Полезна информация Телефонен секретар (KX-TG8421) Проблем Телефонният секретар не записва входящи съобщения. Възможна причина и решение L Телефонният секретар е изключен. Включете го (стр. 41). L Времето за запис е настðîено на “Greeting Only”. Променете настройката (стр. 46). L Паметта за съобщения е пълна. Изтрийте ненужните съобщения (стр. 43). L Àêî íå ñòå çàïèñàëè ïðàâèëíî ïîçäðàâèòåëíîòî ñúîáùåíèå, îáàæäàùèÿò ñå ìîæå äà íå óñïåå äà îñòàâè ñúîáùåíèå. Çàïèøåòå ïîçäðàâèòåëíîòî ñúîáùåíèå îòíîâî (ñòð.
Полезна информация Повреда от течност/влага Проблем Възможна причина и решение В базата или слушалката е попаднала течност или влага. L Изключете и разкачете AC адаптора и кабела на телефонната линия от базата. Извадете батериите от слушалката и ги оставете да изсъхнат поне три дни. След като базата и слушалката изсъхнат напълно, свържете AC адаптора и телефонната линия, поставете батериите в слушалката и ги заредете.Ако апаратът не работи, обърнете се към сервиз на Panasonic.
Показалец Микрофон-говорител: 18 Показалец А Автоматично отговаряне: 19, 26 Аларма: 18 Б База – настройки: 31 Батерии: 11, 12 В Верижно набиране: 24 Включване/Изключване: 16 Временно тонално набиране: 20 Въвеждане на символи: 51 Вътрешна връзка: 49 Г Гласова поща: 48 Д Дата и час: 17 Дисплей Език: 16 Контраст: 26 Ðåæèì: 29 Допълнителни слушалки: 32 З Заключване на бутоните: 20 Запис поздравително съобщение: 42 Звукови сигнали: 26 И Идентификация на повикването: 35 Изключване на микрофона: 19 К Копиране н
Бележки 63
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Авторски права: Авторските права върху този материал принадлежат на Panasonic Communications Co., Ltd. Този материал може да се размножава само за вътрешна употреба. Препечатването на този материал или на части от него може да се извършва само с писмено разрешение на Panasonic Communications Co., Ltd. © Panasonic Communications Co., Ltd.