TGA641EX(ex).
TGA641EX(ex).
TGA641EX(ex).book Page 3 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler English ............................................................................................... 4 Deutsch .............................................................................................. 9 Français...........................................................................
TGA641EX(ex).book Page 4 Friday, February 13, 2009 5:35 PM English PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE This unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG6401/KX-TG6411/KX-TG6421/ KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 You must register this handset with your base unit before it can be used. This installation manual describes only the steps needed to register and begin using the handset.
TGA641EX(ex).book Page 5 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Battery installation/Battery charge When the language selection is displayed after installing the batteries for the first time, you can select your desired language. {V}/{^}: Select your desired language. i M i {ih} Important: • Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions. • Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
TGA641EX(ex).book Page 6 Friday, February 13, 2009 5:35 PM 4 With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds and w stops flashing. Note: • If an error tone sounds, or if w is still flashing, register the handset according to the base unit’s operating instructions. • The KX-TG6401/KX-TG6411/KX-TG6451 does not feature an answering system. • Answering system features are available only when this handset is registered to the KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6461.
TGA641EX(ex).book Page 7 Friday, February 13, 2009 5:35 PM • Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in accordance with the instructions and limitations specified in this manual. • Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to swell or explode.
TGA641EX(ex).book Page 8 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Note for the battery symbol This symbol (2) might be used in combination with a chemical symbol (3). In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
TGA641EX(ex).book Page 9 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Deutsch VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND AUFBEWAHREN Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien kompatibel ist: KX-TG6401/KX-TG6411/KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren.
TGA641EX(ex).book Page 10 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus angezeigt wird, können Sie die gewünschte Sprache auswählen. {V}/{^}: Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus. i M i {ih} Wichtig: • Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden.
TGA641EX(ex).book Page 11 Friday, February 13, 2009 5:35 PM 1 Mobilteil: Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie {ih}. 2 Basisstation: Fahren Sie fort mit der Bedienung für Ihr Modell. N KX-TG6401/KX-TG6411 Halten Sie {x} ca. 5 Sekunden gedrückt. (Kein Registriersignal) N KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Halten Sie {x} ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das Registriersignal ertönt. • Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie dieselbe Taste, um das Klingeln zu beenden.
TGA641EX(ex).book Page 12 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Installation • Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. • Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
TGA641EX(ex).book Page 13 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole (1, 2, 3) auf den 2 3 1 Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
TGA641EX(ex).book Page 14 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Français VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE UTILISATION ET LE CONSERVER Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes : KX-TG6401/KX-TG6411/KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant pour pouvoir l’utiliser.
TGA641EX(ex).book Page 15 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Installation des piles/charge des piles La sélection des langues s’affiche après avoir installé les piles pour la première fois et vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix. {V}/{^} : Sélectionnez la langue souhaitée. i M i {ih} Important : • Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour le remplacement des piles, nous vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base.
TGA641EX(ex).book Page 16 Friday, February 13, 2009 5:35 PM 2 Base : Procédez à l’opération selon votre modèle. N KX-TG6401/KX-TG6411 Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes. (Pas de tonalité d’enregistrement) N KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
TGA641EX(ex).book Page 17 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Installation • Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. • Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
TGA641EX(ex).book Page 18 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son 2 3 1 emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (1, 2, 3) indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
TGA641EX(ex).book Page 19 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Nederlands LEES DE HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN BEWAAR DEZE Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic: KX-TG6401/KX-TG6411/ KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn.
TGA641EX(ex).book Page 20 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Batterijen installeren/Batterij opladen Als de taalkeuze getoond wordt nadat de batterijen voor de eerste keer geïnstalleerd zijn, kunt u de gewenste taal kiezen. {V}/{^}: Selecteer de gewenste taal. i M i {ih} Belangrijk: • Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
TGA641EX(ex).book Page 21 Friday, February 13, 2009 5:35 PM De handset bij het basisstation registreren Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de handset in door enkele seconden op {ih} te drukken. 1 Handset: Neem de handset op en druk op {ih}. 2 Basisstation: Ga verder met de handeling voor uw model. N KX-TG6401/KX-TG6411 Houd ongeveer 5 seconden {x} ingedrukt.
TGA641EX(ex).book Page 22 Friday, February 13, 2009 5:35 PM elektrische schokken. Verzeker u ervan dat het roken is opgehouden en neem contact op met een goedgekeurd servicecentrum. Installatie • Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan regen of vocht. • Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals automatische deuren en brandalarmen.
TGA641EX(ex).book Page 23 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen (1, 2, 3) op de producten, 2 3 1 verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
TGA641EX(ex).book Page 24 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Svenska LÄS INFORMATIONEN INNAN ENHETEN ANVÄNDS OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK Denna enhet är en extra handenhet som är kompatibel med följande serier av digitala, trådlösa telefoner från Panasonic: KX-TG6401/KX-TG6411/ KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Du måste registrera denna handenhet i basenheten innan den kan användas. Denna installationsmanual beskriver bara de steg som krävs för att registrera och börja använda handenheten.
TGA641EX(ex).book Page 25 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Installera/ladda batteriet Du kan välja önskat språk när språkvalet visas efter att du har installerat batterierna för första gången. {V}/{^}: Välj önskat språk. i M i {ih} Viktigt: • Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte rekommenderar vi att du använder de uppladdningsbara Panasonic-batterier som anges i bruksanvisningen för basenheten. • Torka batteripolerna (S, T) med en torr trasa.
TGA641EX(ex).book Page 26 Friday, February 13, 2009 5:35 PM N KX-TG6401/KX-TG6411 Tryck och håll {x} intryckt i ca. 5 sekunder. (Ingen registreringston) N KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Tryck och håll {x} intryckt i ca. 5 sekunder tills registreringstonen hörs. • Om alla registrerade handenheter börjar att ringa stänger du av signalen genom att trycka på samma knapp. Upprepa sedan steget. 3 Handenhet: Placera handenheten på basenheten.
TGA641EX(ex).book Page 27 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Batteri • Vi rekommenderar att du använder de medföljande batterierna eller de batterier som anges i basenhetens bruksanvisning under instruktionerna för batteribyte. ANVÄND ENBART uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03). • Blanda inte gamla och nya batterier. • Öppna eller skada inte batterierna. Elektrolyt som läcker ut från batterierna är korrosiv och kan orsaka brännskador eller andra skador på ögon och hud.
TGA641EX(ex).book Page 28 Friday, February 13, 2009 5:35 PM För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
TGA641EX(ex).book Page 29 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Norsk LES FØR BRUK OG TA VARE PÅ Denne enheten er et ekstra håndsett som er kompatibelt med følgende serie av Panasonic digitale, trådløse telefoner: KX-TG6401/KX-TG6411 /KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Du må registrere håndsettet med baseenheten før bruk. Denne installasjonsveiledningen beskriver kun de nødvendige trinnene for å registrere og bruke håndsettet. Les baseenhetens bruksanvisning for mer detaljer.
TGA641EX(ex).book Page 30 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Installere/lade batteri Når språkvalg vises, etter at du har satt inn batteriene for første gang, kan du velge språket du ønsker. {V}/{^}: Velg ønsket språk. i M i {ih} Viktig: • Bruk de vedlagte oppladbare batteriene. Vi anbefaler at du bruker Panasonics oppladbare batterier, som er oppført i baseenhetens brukerveiledning, når du må skifte batterier. • Tørk av batteripolene (S, T) med en tørr klut.
TGA641EX(ex).book Page 31 Friday, February 13, 2009 5:35 PM N KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Hold {x} nede i ca 5 sekunder, til du hører registreringstonen. • Hvis alle de registrerte håndsettene begynner å ringe, kan du trykke på samme knapp for å stoppe. Gjenta deretter dette trinnet. 3 Håndsett: Plasser håndsettet på baseenheten. • Fortsett selv om displayet på håndsettet viser “Vent i 1 min.”.
TGA641EX(ex).book Page 32 Friday, February 13, 2009 5:35 PM • Ikke bland gamle og nye batterier. • Ikke åpne eller ødelegg batteriene. Frigitt elektrolytt fra batteriene er korroderende, og kan forårsake brannskader eller skader på øyer eller hud. Elektrolytten er giftig og kan være skadelig hvis den svelges. • Vær forsiktig når du håndterer batteriene.
TGA641EX(ex).book Page 33 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning. For forretningsdrivende brukere i EU Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon. Informasjon om håndtering i land utenfor EU Disse symbolene (1, 2, 3) gjelder bare innenfor EU.
TGA641EX(ex).book Page 34 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Suomi LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE Tämä laite on lisävarusteena hankittava luuri seuraavaan digitaaliseen langattomaan Panasonic-puhelinsarjaan: KX-TG6401/KX-TG6411/ KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Tämä luuri täytyy rekisteröidä tukiasemaan ennen, kuin sitä voi käyttää. Tässä asennusohjeessa on vain vaiheet, jotka tarvitaan rekisteröintiin ja käytön aloitukseen. Katso tarkemmat tiedot tukiaseman käyttöohjeesta.
TGA641EX(ex).book Page 35 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Akkujen asennus/Akkujen lataaminen Kun näytöllä on kielen valinta asennettuasi akut ensimmäisen kerran, voit valita haluamasi kielen. {V}/{^}: Valitse haluamasi kieli. i M i {ih} Tärkeää: • Käytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja. Kun vaihdat akut uusiin, suosittelemme, että käytät tukiaseman käyttöohjeessa mainittuja ladattavia Panasonic-akkuja. • Pyyhi akkujen navat (S, T) kuivalla liinalla.
TGA641EX(ex).book Page 36 Friday, February 13, 2009 5:35 PM N KX-TG6401/KX-TG6411 Paina ja pidä {x} noin 5 sekuntia. (Ei rekisteröintiääntä) N KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Paina ja pidä {x} noin 5 sekuntia, kunnes kuulet rekisteröintiäänen. • Jos kaikki rekisteröidyt luurit alkavat soida, lopeta painamalla samaa painiketta. Toista sitten tämä vaihe. 3 Luuri: Aseta luuri tukiasemaan. • Jatka toimintoa, vaikka luurin näytöllä olisi teksti “Odota 1 minuutti”.
TGA641EX(ex).book Page 37 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Akut • Suosittelemme, että käytät mukana toimitettuja akkuja tai tukiaseman käyttöohjeen akunvaihtotiedoissa mainittuja lisä-/vaihtoakkuja. KÄYTÄ VAIN ladattavia Ni-MH-akkuja, AAA-koko (R03). • Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia akkuja. • Älä avaa tai vahingoita akkuja. Akkuneste on syövyttävää. Se voisi aiheuttaa palo- tai muita vammoja iholle ja silmille. Elektrolyytti on myrkyllistä ja voisi aiheuttaa vakavia vahinkoja nieltynä.
TGA641EX(ex).book Page 38 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä. Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistus. Yrityksille Euroopan unionissa Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
TGA641EX(ex).book Page 39 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Português LEIA ANTES DE UTILIZAR E GUARDE Esta unidade é um terminal móvel adicional compatível com a seguinte série de telefone sem fios digital da Panasonic: KX-TG6401/KX-TG6411/ KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Tem de registar este terminal móvel com a unidade base para o poder utilizar. Este manual de instalação descreve apenas as instruções necessárias para registar e começar a utilizar o terminal móvel.
TGA641EX(ex).book Page 40 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Instalação/carregamento das pilhas Quando a selecção do idioma for apresentada no ecrã após ter instalado as pilhas pela primeira vez, poderá seleccionar o idioma desejado. {V}/{^}: Seleccione o idioma pretendido. i M i {ih} Importante: • Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos a utilização das pilhas recarregáveis da Panasonic indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base.
TGA641EX(ex).book Page 41 Friday, February 13, 2009 5:35 PM 2 Unidade base: Continue a executar a operação para o seu modelo. N KX-TG6401/KX-TG6411 Prima sem soltar {x} durante cerca de 5 segundos. (Sem tom de registo) N KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Prima sem soltar {x} durante cerca de 5 segundos, até soar o tom de registo. • Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima a mesma tecla para pararem. Em seguida, repita este passo.
TGA641EX(ex).book Page 42 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Instalação • Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer tipo de humidade. • Não coloque nem utilize este equipamento próximo de dispositivos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As ondas radioeléctricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.
TGA641EX(ex).book Page 43 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos (1, 2, 3) nos 2 3 1 equipamentos, embalagens e documentos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos.
TGA641EX(ex).book Page 44 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Ελληνικά ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό συµβατό µε την παρακάτω σειρά Ψηφιακών Ασύρµατων Τηλεφώνων της Panasonic: KX-TG6401/KX-TG6411/KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη µονάδα βάσης για να µπορέσετε να το χρησιµοποιήσετε.
TGA641EX(ex).book Page 45 Friday, February 13, 2009 5:35 PM • Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος πρέπει να παραµένει συνεχώς συνδεδεµένος. (Είναι φυσιολογικό να θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης του.) Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών Όταν εµφανιστεί η επιλογή γλώσσας την πρώτη φορά που τοποθετήσετε τις µπαταρίες, µπορείτε να επιλέξετε την επιθυµητή γλώσσα. {V}/{^}: Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα. i M i {ih} Σηµαντικό: • Χρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες.
TGA641EX(ex).book Page 46 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Καταχώριση του ακουστικού στη µονάδα βάσης Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι ενεργοποιηµένο. Εάν το ακουστικό δεν είναι ενεργοποιηµένο, πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {ih} για λίγα δευτερόλεπτα ώστε να το ενεργοποιήσετε. 1 Ακουστικό: Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε {ih}. 2 Μονάδα βάσης: Συνεχίστε το χειρισµό του µοντέλου σας. NKX-TG6401/KX-TG6411 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {x} για περίπου 5 δευτερόλεπτα.
TGA641EX(ex).book Page 47 Friday, February 13, 2009 5:35 PM • Να αφαιρείτε τακτικά τη σκόνη κ.τ.λ. από το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις ρεύµατος, βγάζοντάς το από την πρίζα και σκουπίζοντάς το µε στεγνό πανί. Η συσσώρευση σκόνης ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπάρκεια της µόνωσης λόγω υγρασίας κ.τ.λ., µε αποτέλεσµα να προκληθεί πυρκαγιά. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνει από αυτήν καπνός ή ασυνήθιστη οσµή ή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο.
TGA641EX(ex).book Page 48 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς κανονισµούς για τον τρόπο απόρριψης των ειδικών απορριµµάτων. Τακτική φροντίδα • Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό πανί. • Μην χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά απορρυπαντικά. Σηµείωση για την απόρριψη, τη µεταφορά ή την επιστροφή • Το παρόν προϊόν ενδέχεται να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία σας.
TGA641EX(ex).book Page 49 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Dansk LÆSES FØR BRUG OG OPBEVARES DEREFTER Denne enhed er et ekstra håndsæt, der er kompatibelt med følgende serie digitale trådløse Panasonic-telefoner: KX-TG6401/KX-TG6411/KX-TG6421/ KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Du skal registrere dette håndsæt sammen med baseenheden, før det kan bruges. Denne installationsvejledning beskriver kun de trin, der er nødvendige for at registrere og begynde at bruge håndsættet.
TGA641EX(ex).book Page 50 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Batteriisætning/batteriopladning Når sprogvalget vises efter indsætning af batterierne første gang, kan du vælge det ønskede sprog. {V}/{^}: Vælg det ønskede sprog. i M i {ih} Vigtigt: • Brug de medfølgende genopladelige batterier. Ved udskiftning af batterier, anbefaler vi brugen af genopladelige batterier fra Panasonic som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog. • Aftør batteriernes poler (S og T) med en tør klud.
TGA641EX(ex).book Page 51 Friday, February 13, 2009 5:35 PM 2 Baseenhed: Fortsæt med betjeningen for din model. N KX-TG6401/KX-TG6411 Hold {x} nede i ca. 5 sekunder. (Ingen registreringstone) N KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Hold {x} nede i ca. 5 sekunder, til registreringstonen lyder. • Tryk på samme knap for at stoppe, hvis alle registrerede håndsæt begynder at ringe. Gentag derefter dette trin. 3 Håndsæt: Placer håndsættet på baseenheden.
TGA641EX(ex).book Page 52 Friday, February 13, 2009 5:35 PM FORSIGTIG Installation og flytning • Lysnetadapteren bruges som hovedafbryder. Sørg for, at lysnetstikket er placeret tæt ved produktet, så det er let at komme til. Batteri • Vi anbefaler brugen af de medfølgende batterier eller de ekstra-/udskiftningsbatterier som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog under oplysninger om udskiftning af batteri. BRUG KUN genopladelige Ni-MH-batterier af størrelse AAA (R03). • Bland ikke gamle og nye batterier.
TGA641EX(ex).book Page 53 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler (1, 2, 3) på produkter, 2 3 1 emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp.
TGA641EX(ex).book Page 54 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Español LÉALA ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Y GUÁRDELA Esta unidad es una unidad portátil adicional para uso junto con las siguientes series del teléfono inalámbrico Panasonic: KX-TG6401/KX-TG6411/KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Debe registrar esta unidad portátil en la unidad base antes de poder utilizarla. Este manual de instalación sólo describe los pasos necesarios para registrar y comenzar a usar la unidad portátil.
TGA641EX(ex).book Page 55 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Instalación/carga de la batería Cuando aparezca la selección de idioma tras instalar las pilas por primera vez, podrá elegir el idioma que desee. {V}/{^}: Seleccione el idioma deseado. i M i {ih} Importante: • Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las pilas recargables Panasonic, indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base. • Limpie los extremos (S, T) de las pilas con un paño seco.
TGA641EX(ex).book Page 56 Friday, February 13, 2009 5:35 PM 1 Unidad portátil: Levante la unidad portátil y pulse {ih}. 2 Unidad base: Continúe con el funcionamiento de su modelo. N KX-TG6401/KX-TG6411 Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos. (No hay ningún tono de registro) N KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos, hasta que suene el tono de registro.
TGA641EX(ex).book Page 57 Friday, February 13, 2009 5:35 PM • Desenchufe el producto de las tomas de corriente si este expulsa humo, un olor extraño o hace un ruido anormal. Estas situaciones pueden provocar un incendio o descarga eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. Colocación • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a otro tipo de humedad.
TGA641EX(ex).book Page 58 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto • Este producto puede guardar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad y confidencialidad, se recomienda borrar de la memoria la información como, por ejemplo, las entradas de la agenda y la lista de llamadas recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto.
TGA641EX(ex).book Page 59 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE Questa unità è un portatile aggiuntivo da utilizzare con la seguente serie di telefoni cordless digitali Panasonic: KX-TG6401/KX-TG6411/KX-TG6421/ KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Prima di poterlo utilizzare, è necessario registrare questo portatile sull’unità base. Questo manuale di installazione descrive solo i passaggi necessari per registrare e cominciare ad utilizzare il portatile.
TGA641EX(ex).book Page 60 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Installazione batteria/Carica delle batterie In seguito alla prima installazione delle batterie, è possibile selezionare la lingua desiderata nella schermata di selezione della lingua. {V}/{^}: Selezionare la lingua desiderata. i M i {ih} Importante: • Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione delle batterie, si consiglia l’utilizzo delle batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale d’uso dell’unità base.
TGA641EX(ex).book Page 61 Friday, February 13, 2009 5:35 PM 2 Unità base: Procedere con le istruzioni per l’uso del modello interessato. N KX-TG6401/KX-TG6411 Tenere premuto {x} per circa 5 secondi. (Nessun tono di registrazione) N KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Tenere premuto {x} per circa 5 secondi fino a udire il tono di registrazione. • Se tutti i portatili registrati iniziano a squillare, premere lo stesso tasto per interrompere. Quindi, ripetere questo passaggio.
TGA641EX(ex).book Page 62 Friday, February 13, 2009 5:35 PM • Non collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti. ATTENZIONE Installazione e riposizionamento • L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione.
TGA641EX(ex).book Page 63 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, 2 3 1 sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
TGA641EX(ex).book Page 64 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Türkçe LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ VE SAKLAYINIZ Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefon serileri ile uyumlu bir ilave mobil cihazdır: KX-TG6401/KX-TG6411/KX-TG6421/ KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime kaydetmeniz gerekir. Bu kullanım kılavuzunda yalnızca mobil cihazın kaydedilmesi ve kullanılmaya başlanması için gerekli adımlar açıklanmaktadır.
TGA641EX(ex).book Page 65 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Pilin takılması/Pillerin şarj edilmesi Pillerin ilk kez takılmasından sonra dil seçimi görüntülendiğinde istediğiniz dili seçebilirsiniz. {V}/{^}: İstediğiniz dili seçin. i M i {ih} Önemli: • Bu ürünle birlikte gelen şarj edilebilir pilleri kullanın. Değiştirmek için, ana birimin kullanım talimatlarında belirtilen Panasonic şarj edilebilir pillerin kullanılmasını öneririz. • Pillerin kutuplarını (S, T) kuru bir bezle siliniz.
TGA641EX(ex).book Page 66 Friday, February 13, 2009 5:35 PM N KX-TG6401/KX-TG6411 {x} tuþuna basýnýz ve yaklaþýk 5 saniye kadar basýlý tutunuz. (Kayýt sinyali yok) N KX-TG6421/KX-TG6431/KX-TG6451/KX-TG6461 {x} tuþuna basýnýz ve yaklaþýk 5 saniye kadar basýlý tutunuz, kayýt sinyalini iþitinceye kadar bekleyiniz. • Eğer tüm kayıtlı mobil cihazların zili çalmaya başlarsa, durdurmak için aynı tuşa basınız. Bunun ardından bu adımı tekrarlayınız. 3 Mobil cihaz: Mobil cihazý ana birimin üzerine yerleþtiriniz.
TGA641EX(ex).book Page 67 Friday, February 13, 2009 5:35 PM DİKKAT Ürünün takılması ve yerinin değiştirilmesi • AC adaptörü ana kesinti cihazı olarak kullanılmaktadır. AC prizinin ürünün yakınına takılmasını ve kolayca erişilebilir olmasını sağlayınız. Pil • Bu ürünle birlikte gelen pillerin ya da ana birimin kullanım talimatlarında yedek pillerle ilgili bilgilerde belirtilen ek/yedek pillerin kullanılmasını öneririz. YALNIZCA şarj edilebilir NiMH pillerin AAA (R03) boyunu KULLANINIZ.
TGA641EX(ex).book Page 68 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için Bilgiler Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler 2 3 1 üzerindeki bu semboller (1, 2, 3) kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
TGA641EX(ex).book Page 69 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual are available for download by visiting: http://www.doc.panasonic.
TGA641EX(ex).book Page 70 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Samsvarserklæring: • Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i Direktivet for terminalutstyr i radio- og telekommunikasjon (R&TTE) 1999/5/EC. Samsvarserklæringer for de aktuelle Panasonic-produktene beskrevet i denne håndboken kan lastes ned fra: http://www.doc.panasonic.de Yhdenmukaisuusilmoitus: • Panasonic Communications Co., Ltd.
TGA641EX(ex).book Page 71 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Declaración de conformidad: • Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipo está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de Radio & Terminales de Telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC. Las Declaraciones de Conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos en este manual están disponibles para su descarga vistitando: http://www.doc.panasonic.
TGA641EX(ex).book Page 72 Friday, February 13, 2009 5:35 PM Sales department/Vertrieb/Service des ventes/Klantenservice/Försäljning/ Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα Πωλήσεων/ Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satış bölümü N Österreich Leonard Bernstein Strasse 10, 1220 Wien Rufnummer der Informationshotline: 0810-10 18 00 Rufnummer der Reparatur-Hotline: 0900-70 07 06 Kostenpflichtig! N Belgique België Brusselsesteenweg 502 1731 ZELLIK Tel: 070-223011 www.panasonic.
TGA641EX(ex).book Page 73 Friday, February 13, 2009 5:35 PM N N Nederland Intertech S.A. 24, 167 77 . : 210.9692.300 Panafax: 210.9648.588 e-mail: info@intertech.gr . 11, 54638 . : 2310.245.840-3 Panafax: 2310.968.083 e-mail: intertech-th@intertech.gr www.panasonic.gr Europalaan 30 5232 BC's-Hertogenbosch Tel: 073-6402 802 Fax: 073-6402 812 website: www.panasonic.
TGA641EX(ex).book Page 74 Friday, February 13, 2009 5:35 PM N Portugal Rua Rui Teles Palhinha Nº 3 - Leião 2744-015 Porto Salvo PORTUGAL Tel:214257800 www.prosonic.pt Nº de Telefone do Serviço de Clientes : 214257700 N España Teléfono atención usuario: 902 15 30 60 www.panasonic.es Teléfono de atención al cliente Nº: 902 15 30 60 N Schweiz Kundendienst: Service Centre & Support Littauerboden 1 CH - 6014 Littau-Luzern Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min.) www.panasonic.
TGA641EX(ex).book Page 75 Friday, February 13, 2009 5:35 PM N Sverige Ellipsvägen 12, SE-141 75 Kungens Kurva, Stockholm http://www.panasonic.se N South Africa P.O.Box 1711, Halfway House, 1685, SOUTH AFRICA Customer Support: 086 11 77 777 Homepage: www.panasonic.co.za E-mail: info@panasonic.co.za N Türkiye ithalatçı firma: ELEKTRONiK SANAYi MÜMESSiLLiK VE TiC. A.Ş. Kağıthane Cad. Sevilen Sok. No: 65 Çağlayan – İSTANBUL Tel: (0212) 210 69 00 Faks: (0212) 222 77 26 Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı Tel No.
TGA641EX(ex).book Page 76 Friday, February 13, 2009 5:35 PM 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic Communications Co., Ltd.