Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TGC250FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TGC260FR KX-TGC262FR Le modèle illustré est le KX-TGC250. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Sommaire Introduction Liste des appelants ............................................30 Composition du modèle .......................................3 Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................4 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description ........................................................5 Répondeur Informations importantes Pour votre sécurité ...............................................
Introduction Composition du modèle n Série KX-TGC250 n Série KX-TGC260 R Le modèle illustré est le KX-TGC250. R Le modèle illustré est le KX-TGC262. Base Combiné Réf. Réf.
Introduction A B C D E F G Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle Batteries rechargeables Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) par combiné – 1,2 V Autres informations R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Introduction Informations sur l’écoconception du produit Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. “ErP Free Web Product Information” est disponible sur l’URL suivante : https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné.
Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation.
Informations importantes R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Informations importantes R Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléph
Informations importantes à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Mise en route n Chargeur Installation A Connectez la fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Raccordements B Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. n Base Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
Mise en route Retrait de la batterie Note relative à la configuration Note relative aux connexions R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol.
Mise en route Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries fournies) Fonction Autonomie En utilisation continue 16 heures max. Absence de communication (veille) 200 heures max. Commandes Combiné F Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes.
Mise en route M N (blocage des appels) Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. {^} M N (Localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M N.
Mise en route Elément Signification Z Le haut-parleur est activé. (page 17) La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est en attente. R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. Appel manqué*2 (page 30) *1 *2 *3 *4 Icônes des touches programmables du combiné Icône Affiche le menu. OK Confirme la sélection en cours. Appelle un correspondant. (page 17) R Lorsqu’elle s’affiche en regard de l’icône de la batterie : le répondeur est activé.
Mise en route Icône Action Désactive le micro. *1 *2 KX-TGC262 Série KX-TGC260 : page 3 Mise sous tension/hors tension Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes. Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil préenregistré. Voir page 32 pour plus de détails. 1 2 3 M N#302 MbN: “Oui” a MOKN Enregistrement d’un message d’accueil.
Mise en route Mode de numérotation Si vous ne pouvez pas effectuer des appels, modifiez ce réglage en fonction de votre service de ligne téléphonique. Le réglage par défaut est “Tonalité”. “Tonalité” : pour le service de numérotation à tonalité. “Pulsation” : pour le service de numérotation à cadran ou à impulsions. 1 2 3 16 M N#120 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 2 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. Appuyez sur la touche M N pour passer l’appel. R Pour passer l’appel à l’aide du poste téléphonique à haut-parleur, appuyez sur la touche MZN. 3 À la fin de la conversation, appuyez sur M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Remarques : R Appuyez sur la touche MZN pour revenir au haut-parleur.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil émette un bip. Fonctions utiles pendant un appel Mise en attente 1 2 3 Appuyez sur M N lors d’un appel externe. MbN: “Attente” a MOKN Pour annuler la mise en attente, appuyez sur M N. Remarques : R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente de 10 minutes.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Il est possible de transférer des appels extérieurs ou de réaliser une conférence avec un correspondant extérieur entre 2 combinés. 1 2 3 4 5 Appuyez sur M N lors d’un appel extérieur. MbN: “Appel interne” a MOKN MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN Attendez que le correspondant appelé réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur M N pour revenir à l’appel extérieur. Pour terminer le transfert : Appuyez sur la touche M N.
Blocage des appels indésirables Appel indésirable bloqué Vous pouvez appuyer sur la touche M N dans les situations suivantes pour couper l’appel actuel et ajouter un numéro de téléphone à la liste de blocage d’appel : – lorsqu’un appel entrant est en cours de réception – lorsqu’un appel entrant est en train d’être enregistré par le répondeur – pendant un appel extérieur Lorsqu’un numéro de téléphone a été ajouté à la liste de blocage d’appel, l’appareil bloquera les futurs appels provenant de ce numéro.
Blocage des appels indésirables 3 4 M N a MbN: “Ajouter” a MOKN 5 MbN: “Oui” a MOKN a M N Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). a MOKN a M N Blocage des appels entrants qui n’affichent pas de numéro de téléphone Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de téléphone ne s’affiche pas, comme ceux d’appelants privés. 1 2 3 M N MbN: “Masqué” a MOKN MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
Répertoire Répertoire Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) dans votre répertoire. Important : R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les entrées. 4 MWN a M N MbN: “Nouvelle entrée” a MOKN Saisissez le nom du correspondant. a MOKN R Vous pouvez modifier le mode de saisie des caractères en appuyant sur la touche MR/ECON (page 37). Saisissez le numéro de téléphone du correspondant.
Répertoire appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement. 1 2 3 4 Appuyez sur M n A partir du répertoire : 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 6) et maintenez-la enfoncée. a M N N lors d’un appel extérieur. 2 3 MbN: “Répertoire” a MOKN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 M N 2 3 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN 4 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a MOKN n Utilisation du code de commande direct 1 M N a Saisissez le code souhaité.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages Nbre sonneries*2 2-5 Sonneries <4 Sonneries> Auto #211 35 Durée enregistr.*2 1 minute <3 minutes> Rép.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Réglages horloge Réglage date/heure*2 Code – #101 15 Alarme mémo – Alarme1-3 Une fois Chaque jour Vue hebdo. #720 28 Ajuster heure*2, *4
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 – Mode répéteur*10 Enregistrer Langue Code Oui #138 – Enregistrer combiné – #130 43 Supprimer combiné*3 – #131 43 #110 15 Ecran Menu principal : Paramètres “Liste appelants” Fonction Code Affichage de la liste des appelants.
Programmation *9 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, vous devez activer cette fonction. *10 Bien que le combiné affiche ces éléments, ces fonctions ne sont pas disponibles pour ce modèle. *11 Série KX-TGC250 : page 3 Alarme Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme.
Programmation 2 Saisissez le nom souhaité (10 caractères maximum). a MOKN 2 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : “0000”). 3 MbN : Sélectionnez le paramètre souhaité. a MOKN 2 fois a M N 3 Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base. a MOKN 4 MbN: “Oui” a MOKN a M N Restriction d’appel Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés.
Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. – Vous appuyez sur M N. Utilisation du service d’identification des appels Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie.
Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés 1 2 3 M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Répondeur Répondeur Disponible pour : série KX-TGC260 (page 3) Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 35). Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 15).
Répondeur – Si vous rétablissez le message d’accueil préenregistré ou n’enregistrez pas votre propre message d’accueil, l’appareil lit un message d’accueil préenregistré invitant les appelants à laisser un message. – Si le temps d’enregistrement du message (page 35) est réglé sur “Rép.simple”, les messages des appelants ne sont pas enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil préenregistré différent invitant les appelants à rappeler.
Répondeur Touche Fonction 8 Activation du répondeur M N Pause dans le message*2 9 ou MnN Interruption de l’enregistrement Interruption de l’écoute 0 Désactivation du répondeur *4*3 Effacement du message actuellement en cours de lecture *5 Effacement de tous les messages *6 Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu.
Répondeur Commandes à distance Appuyez sur les touches de numérotation suivantes pour accéder aux fonctions correspondantes du répondeur : Touche Fonction 1 Répétition du message (pendant l’écoute)*1 2 Saut du message (pendant l’écoute) 4 Lecture des nouveaux messages 5 Lecture de tous les messages 6 Lecture du message d’accueil 7 Enregistrement du message d’accueil 9 Répétition des consignes vocales (la lecture ou l’enregistrement est interrompu) 0 Désactivation du répondeur *4 Effacemen
Répondeur Sélection de l’option “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil à l’attention des appelants, mais qu’il n’enregistre pas les messages. Appuyez sur “Rép.simple” à l’étape 2 de la section “Durée d’enregistrement de l’appelant”, page 35. Remarques : R Lorsque vous sélectionnez “Rép.
Informations utiles Service de boîte vocale En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée.
Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 5 6 7 8 9 y Tableau des entrées numériques (0-9) z 1 2 3 Tableau des caractères grecs ( z 1 2 3 Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 3 ) ) 4 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( z 38 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y
Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adapt. AC. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connecté à l’appareil et à la prise électrique. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base.
Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées. R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. L’appareil ne fonctionne pas. R R R R L’écran du combiné est vide. R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 15). Je n’entends pas de tonalité. R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni.
Informations utiles Problème Problème/solution J’ai chargé complètement les batteries, mais – continue de clignoter ou – la durée de fonctionnement semble plus courte. R Nettoyez les bornes des batteries ( , ) et les contacts de charge avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. R Il est temps de remplacer les batteries (page 10). Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème s’affiche. Problème/solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
Informations utiles Problème Problème/solution L’affichage des informations des appelants est lent. R Selon votre fournisseur de services de téléphonie, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2e sonnerie ou davantage. R Rapprochez le combiné de la base. L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée. R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des appels entrants modifient l’heure.
Informations utiles Enregistrement d’un combiné sur la base 1 Combiné : M N#130 2 Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur la touche M pour arrêter, puis recommencez cette étape. (KX-TGC262) 3 N Combiné : MOKN a Attendez que le message “Entr. PIN base” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”).
Informations utiles Garantie 44
Index Index A B C D I L M N P R Affichage Contraste : 26 Langue : 15 Alarme : 28 Appel en attente : 18 Appeler un correspondant : 17 Appels de conférence : 18 Appels manqués : 30 Batterie : 10, 11 Bips de touche : 26 Blocage des appels indésirables : 20 Boîte vocale : 37 Code de commande direct : 24 Code PIN : 29 Combiné Annulation de l’enregistrement : 43 Enregistrement : 43 Nom : 28 Couper le micro : 18 Date et heure : 15 Dépannage : 39 Identification des appels en attente : 18 Intercommunication :
Notes 46
Notes 47
Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 euros la minute) Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.