Guía rápida Teléfono Inalámbrico Digital Modelo nº KX-TGC250SP KX-TGC252SP El modelo que se muestra es el KX-TGC250. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea este documento antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras consultas. Para obtener información más detallada de las características de su sistema telefónico, consulte el manual de instrucciones, al que puede acceder visitando la página de asistencia de este producto en la siguiente dirección. http://www.panasonic.
Introducción Composición del modelo Serie Modelo nº Serie KX-TGC250 Unidad base Unidad portátil Nº de pieza Nº de pieza KX-TGC250 KX-TGC210 KX-TGCA25 Cantidad 1 KX-TGC252 KX-TGC210 KX-TGCA25 2 Información sobre accesorios Accesorios incluidos Nº *1 *2 Accesorio/número de pieza Cantidad KX-TGC250 KX-TGC252 A Adaptador de CA para la unidad base/PNLV226CE 1 1 B Cable de línea telefónica 1 1 C Pilas recargables*1 2 4 D Cubierta de la unidad portátil*2 1 2 E Cargador – 1
Introducción Información sobre Diseño Ecológico Información sobre Diseño Ecológico de acuerdo con el UE Reglamento (CE) nº 1275/2008 modificado por el (UE) Reglamento nº 801/2013. La “ErP Free Web Product Information” se encuentra disponible en el siguiente enlace: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents El consumo de energía en el modo de espera en red y las directrices se indican en el sitio web anterior.
Información importante Para su seguridad Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes de usar el producto con el objetivo de garantizar un funcionamiento correcto y seguro del mismo. ADVERTENCIA producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así un accidente.
Información importante R Tenga precaución al instalar o modificar las líneas telefónicas. R El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible. R Esta unidad no permitirá realizar llamadas en los casos siguientes: – si las pilas de la unidad portátil necesitan ser recargadas o están defectuosas. – si se produce un corte de corriente. – si está activado el bloqueo de teclas.
Información importante 1 2 El símbolo izquierdo (A) indica recogida separada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo derecho (B) indica recogida separada de pilas usadas. Información más detallada en el “Manual de instrucciones avanzado (formato PDF)”.
Instrucciones de inicio Instalación Conexiones n Unidad base Conecte el adaptador de CA a la unidad presionando el conector con firmeza. Inserte el cable en el enganche para fijarlo. Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente. Conecte el cable de línea telefónica a la unidad, a continuación, a la toma de la línea telefónica hasta que oiga un clic. Si dispone de un servicio DSL/ADSL, necesita un filtro para DSL/ADSL (no suministrado).
Instrucciones de inicio Extracción de las pilas Controles Unidad portátil F 1 G A H B 2 C I D J E K Carga de la bateria Cárguelo unas 7 horas. R Aparece la confirmación de “Cargando”. R Cuando las pilas se han cargado completamente, aparece “Fin carga”. Rendimiento de las pilas Ni-MH (pilas incluidas) Funcionamiento Tiempo de funcionamiento En uso continuo 16 horas máx. Tiempo de pausa (reposo) 200 horas máx.
Instrucciones de inicio n Tipo de control Teclas de función Cuando pulsa una tecla de función, puede seleccionar la función mostrada justo encima de ella en la pantalla. Tecla de navegación Las teclas de navegación funcionan del siguiente modo. {^} Iconos de la pantalla Elementos de la pantalla de la unidad portátil Elemento Estado de alcance: cuantas más barras haya visibles, más cerca está la unidad portátil de la unidad base.
Instrucciones de inicio Configuración de idioma M N#110 MbN: Seleccione el idioma que desee. a MOKN M N Fecha y hora 1 2 3 4 M N#101 Introduzca el día, mes y año actuales. a MOKN Ejemplo: 15 de julio de 2022 15 07 22 Pulse MDN o MCN repetidamente mientras habla. Introduzca la hora y los minutos actuales. Ejemplo: 9:30 09 30 R Puede seleccionar el formato de reloj de 24 o de 12 horas (“AM” o “PM”) pulsando *.
Instrucciones de inicio Bloquear llamadas molestas El bloqueo de llamadas molestas puede activarse de las formas siguientes: N mientras el teléfono – pulsando la tecla M está sonando, se está grabando un mensaje o se está hablando en una llamada externa – añadiendo los números de teléfono bloqueados de la lista de llamadas – añadiendo de forma manual el “Un solo núm.” que se desea bloquear – guardando de forma manual el “Rango Núm.
Información de utilidad Solución de problemas Problema Causa y solución La unidad portátil no se enciende aunque coloque pilas cargadas. R Coloque la unidad portátil en la unidad base o en el cargador para encenderla. Las pilas se han cargado completamente, pero – todavía parpadea, o bien – el tiempo de funcionamiento parece más reducido. R Limpie los extremos ( , ) de las pilas y los terminales de carga con un paño seco y vuelva a cargar. R Sustituya las pilas (página 7).
Información de utilidad Problema Causa y solución se muestra en la pantalla de la unidad portátil. ¿Cómo puedo eliminar este icono de la pantalla? R Escuche los nuevos mensajes del buzón de voz. En función de su proveedor del servicio de buzón de voz, es posible que deba eliminar todos los mensajes del buzón de voz para que este mensaje deje de aparecer. R Puede quitar este icono manualmente si mantiene presionado # hasta que la unidad emita un pitido.
Más información Garantía El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica, deberá presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página. APARATO Sello distribuidor MODELO N˚DE SERIE Eq.
Más información Para futuras referencias Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (inscrita en la parte inferior de la unidad base) Nombre y dirección del distribuidor Coloque su recibo de compra aquí. Número del teléfono de atención al cliente (España): 902 15 30 60 Número del teléfono de atención al cliente (Portugal): 707 78 00 70 Compra on-line a través de nuestra eSHOP: https://www.panasonic.
Notas 16 TGC25xSP(es-es)_QG_0609_ver022.
Anotações 16 TGC25xSP(pt-pt)_QG_0609_ver022.
TGC25xSP(pt-pt)_QG_0609_ver022.
Outras informações Para futura referência Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma reparação em garantia. Nº de série Data de compra (localizado na parte inferior da unidade base) Nome e morada do revendedor Coloque aqui o seu recibo de compra. Número de telefone da assistência a clientes (Espanha): 902 15 30 60 Número de telefone da assistência a clientes (Portugal): 707 78 00 70 Comprar em nossa eShop: https://www.panasonic.eu/eshops.
Informações úteis Registar um terminal móvel na unidade base O terminal móvel e a unidade base são fornecidos pré-registados. Se por algum motivo o terminal móvel não estiver registado na unidade base, volte a registar o terminal móvel. Terminal móvel: MOKN a Aguarde até aparecer “PIN da Base”. a Introduza o PIN da unidade base (predefinição: “0000”). a MOKN 3 Unidade base: Prima sem soltar M N durante cerca de 5 segundos.
Informações úteis Resolução de problemas R Limpe as extremidades das pilhas ( , ) e os contactos de carga com um pano seco, e carregue-as novamente. R É altura de substituir as pilhas (página 7). Carreguei as pilhas completamente, mas – continua intermitente ou – o tempo de funcionamento parece ter encurtado. R Coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador para ligar o terminal móvel. O terminal móvel não se liga mesmo após instalar pilhas carregadas. Causa/solução Problema Aparece .
Bloq. Cham.
Instruções iniciais Configuração do idioma Idioma do ecrã 1 2 3 M N#110 MbN: Selecione o idioma pretendido. a MOKN M N Data e hora 1 2 M N#101 Introduza a data, o mês e o ano atuais. a MOKN Exemplo: 15 de Julho de 2022 15 07 22 MOKN a M 4 Introduza as horas e os minutos atuais. Exemplo: 9:30 09 30 R Pode selecionar o formato de relógio de 24 horas ou de 12 horas (“AM” ou “PM”) premindo *. 3 N 2 Prima M N para fazer a chamada. R Para fazer a chamada utilizando o altifalante, prima MZN.
n Tipo de controlo Teclas lógicas Ao premir uma tecla lógica, pode selecionar a função indicada imediatamente por cima dela no ecrã. Tecla Navegação As teclas de navegação funcionam da forma indicada. {^} {<} A Instruções iniciais Ícones do ecrã Itens do terminal móvel Item Significado Estado do alcance: Quanto mais barras estiverem visíveis, mais perto está o terminal móvel da unidade base.
Instruções iniciais Remoção das pilhas Controlos Terminal móvel F 1 G A B H 2 C D I J E K Carregamento da bateria Carregue durante cerca de 7 horas. R Confirme se aparece a indicação “A Carregar”. R Quando as pilhas estiverem completamente carregadas, aparece “Carg.Completa”.
Configuração Ligações n Unidade base Ligue o transformador à unidade premindo a ficha com firmeza. Aperte o cabo engatando-o. Ligue o transformador à tomada elétrica. Ligue o cabo telefónico à unidade e, em seguida, ao conector da linha telefónica até ouvir um clique. É necessário um filtro DSL/ADSL (não fornecido) se tiver um serviço DSL/ADSL. Nota: R Utilize apenas o transformador PNLV226CE fornecido pela Panasonic. R Utilize apenas o cabo telefónico fornecido.
Informações importantes 1 2 O símbolo da esquerda (A) indica recolha seletiva de equipamentos elétricos e eletrónicos. O símbolo da direita (B) indica recolha seletiva de pilhas gastas. Para informação mais detalhada, consulte o “Manual de Instruções para características avançadas (formato PDF)”.
R O transformador é utilizado como o dispositivo de desativação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil. R Este equipamento não efetua chamadas quando: – as pilhas do terminal necessitarem de ser recarregadas ou avariarem. – houver uma falta de energia. – a função de bloqueio de teclas estiver ligada. Bateria R R R R R R R Recomendamos a utilização das pilhas indicadas nas instruções de funcionamento.
Informações importantes Para sua segurança Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo. AVISO Ligação à corrente R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada no equipamento. R Não sobrecarregue tomadas de parede nem extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques elétricos.
Introdução Informações sobre conceção ecológica Informações relativas à conceção ecológica ao abrigo do Regulamento da UE (CE) N.º 1275/2008 alterado pelo Regulamento (UE) N.º 801/2013. Estão disponíveis “Informações sobre o ErP Web Gratuito” no seguinte URL: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents O consumo de energia em estado de espera e orientação em rede é referido no sítio Web acima indicado.
Introdução Composição do modelo KX-TGC250 Série KX-TGC250 Nº do modelo Série KX-TGC252 KX-TGCA25 KX-TGC210 Referência Referência Terminal móvel Unidade base KX-TGC210 KX-TGCA25 Quantidade 1 2 Informações dos acessórios Acessórios fornecidos Nº Quantidade Itens/Referência KX-TGC250 Transformador para carregador/PNLV233CE F – Carregador E 1 Tampa do terminal móvel*2 D 2 Pilhas recarregáveis*1 C Cabo telefónico B Transformador para a unidade base/PNLV226CE A *1 *2 1 1 – KX
Guia de consulta rápida Telefone Digital Sem Fios Nº do modelo KX-TGC250SP KX-TGC252SP O modelo ilustrado é o KX-TGC250. Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic. Leia este documento antes de utilizar a unidade e guarde-o para futura referência. Para obter informações detalhadas sobre as funções do seu sistema telefónico, consulte as Instruções de funcionamento, disponíveis na página de assistência deste produto no endereço indicado em seguida. http://www.panasonic.