Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TGH710BL KX-TGH712BL Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TGH720BL KX-TGH722BL Le modèle de l’illustration est le KX-TGH710. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. TGH71x_72xBL_(fr-fr)_0226_ver021.
Sommaire Introduction Composition du modèle .......................................3 Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................4 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description ........................................................5 Informations importantes Pour votre sécurité ...............................................6 Consignes de sécurité importantes ......................
Introduction Composition du modèle n Série KX-TGH710 n Série KX-TGH720 R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH712. R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH722. Série Modèle Série KX-TGH710 Série KX-TGH720 Base Combiné Réf. Réf.
Introduction A B F G C D E Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle/Caractéristiques Batteries rechargeables Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) par combiné – 1,2 V Répéteur DECT KX-A405, KX-A406 Autres informations R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Introduction a Energy related products information (Public) La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné. Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.
Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation.
Informations importantes téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
Informations importantes vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Mise en route Installation Raccordements n Base Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez le cordon téléphonique à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Mise en route Retrait de la batterie Note relative à la configuration Note relative aux connexions R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol.
Mise en route Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries fournies) Fonction Autonomie En utilisation continue 14 heures max. Absence de communication (veille) 250 heures max. n Série KX-TGH720 : page 3 A Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus”, la base cesse de communiquer avec le combiné quand le mode de veille est activé.
Mise en route Combiné B G n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. H {^} I {>} {<} A J C D {V} K – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MYN (sourdine) : désactive le micro. – M N (liste des appelants) : permet d’afficher la liste des appelants.
Mise en route Elément Signification Elément Signification La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est en attente. R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. Ligne occup. Une personne utilise la ligne.*1 Appel manqué*2 (page 45) Occupé Le répondeur est utilisé par un autre appareil.*3 Le mode économique est réglé sur “Eco”. (page 16) Le mode économique est réglé sur “Eco plus”. (page 16) Le mode babyphone est activé.
Mise en route Icône Action Vous permet de modifier des numéros de téléphone. (page 23) Réglage de la langue Ajoute une nouvelle entrée. (page 29, 40) Langue d’affichage Affiche le menu de recherche dans le répertoire. (page 28) Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page 21) 1 M N (touche programmable de droite) #110 2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a N MOKN a M Arrête l’alarme. (page 38) Bouton de rappel d’alarme. (page 38) Sélectionne des entrées ou des combinés.
Mise en route 4 R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en appuyant sur *. N MOKN a M Enregistrement de votre message d’accueil Disponible pour : série KX-TGH720 (page 3) Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil préenregistré. Voir page 47 pour plus de détails. 1 M N (touche programmable de droite) #302 2 3 MbN: “Oui” a MOKN Enregistrement d’un message d’accueil.
Mise en route R La durée d’utilisation des batteries est réduite lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 12). 17 TGH71x_72xBL_(fr-fr)_0226_ver021.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 2 Décrochez le combiné puis composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. Appuyez sur la touche M /ZN pour passer l’appel. R Pour passer l’appel à l’aide du poste téléphonique à haut-parleur, maintenez la /ZN enfoncée pendant touche M quelques secondes. 3 À la fin de la conversation, appuyez sur M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Désactivation temporaire de la sonnerie : vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur M N. Réglage du volume de la sonnerie Combiné Appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises pour sélectionner le volume souhaité. Base*1 *1 Série KX-TGH720 : page 3 Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : R Selon l’état et la qualité de votre ligne téléphonique, il peut arriver que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. S’il devient difficile d’entendre, sélectionnez un autre réglage. R Cette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur. R Pour quitter la conférence, appuyez sur la N. Les 2 autres touche M correspondants peuvent poursuivre la conversation.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Répondre à un appel d’intercommunication 1 2 Appuyez sur M /ZN pour répondre à l’appel. Une fois la conversation terminée, appuyez N. sur la touche M Activation/désactivation de la fonction d’intercommunication automatique Cette fonction permet au combiné de répondre à des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur M /ZN.
Blocage des appels indésirables Appel indésirable bloqué Vous pouvez appuyer sur la touche M N dans les situations suivantes pour couper l’appel actuel et ajouter un numéro de téléphone à la liste de blocage d’appel : – lorsqu’un appel entrant est en cours de réception – lorsqu’un appel entrant est en train d’être enregistré par le répondeur – pendant un appel extérieur Lorsqu’un numéro de téléphone a été ajouté à la liste de blocage d’appel, l’appareil bloquera les futurs appels provenant de ce numéro.
Blocage des appels indésirables Mémorisation d’une série de numéros 1 2 3 4 5 M N Série KX-TGH720 : MbN : “Blocage D’appels nuis.” a MOKN Série KX-TGH710 : Passez à l’étape 3. MbN: “Type de numéros” a MOKN M N a MbN: “Ajouter” a MOKN Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). N a MOKN a M Blocage des appels entrants qui n’affichent pas de numéro de téléphone Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de téléphone ne s’affiche pas, comme ceux d’appelants privés.
Blocage automatique des appels Blocage automatique des appels Disponible pour : série KX-TGH720 (page 3) Avec la fonction de blocage automatique des appels, l’appareil filtre les appels entrants avant de sonner. Si l’appel est autorisé, l’appareil sonne. Si l’appel est identifié comme appel automatisé/de télémarketing, l’appareil ne sonne pas. L’appelant entend un message d’accueil et est invité à entrer un code d’accès. L’appareil peut ainsi identifier un appel automatisé.
Blocage automatique des appels modifiez le code d’accès (max. 3 chiffres). Le réglage par défaut est “1”. 1 2 3 4 M N a MOKN MbN: “Code d’accès” a MOKN 4 M N a MbN: “Oui” a MOKN a M Effacement de toutes les entrées Entrez le nouveau code d’accès. a MOKN a N M 1 2 3 4 Le nombre total d’appels bloqués (jusqu’à 65 000) s’affiche.
Blocage automatique des appels 7 L’appareil lit le message d’accueil enregistré pour le blocage d’appels automatique. a N M Rétablissement du message d’accueil préenregistré pour le blocage d’appels automatique Cette procédure efface votre message d’accueil pour le blocage d’appels automatique et rétablit le message préenregistré.
Répertoire Mémorisation d’un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire Répertoire Vous pouvez mémoriser jusqu’à 200 entrées de répertoire et leur attribuer un nom (16 caractères max.) ainsi qu’un maximum de 3 numéros de téléphone chacune (24 chiffres max. chacun). Vous pouvez également attribuer une étiquette à chaque numéro de téléphone, et associer chaque entrée de répertoire à une catégorie (page 27).
Répertoire 5 M N Recherche et appel depuis une entrée du répertoire 1 2 3 MWN Pour faire défiler toutes les entrées / MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a M ZN Pour effectuer une recherche sur le premier caractère Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9) qui contient le caractère que vous recherchez (page 54). MbN : faites défiler le répertoire si /ZN nécessaire.
Répertoire 1 2 3 Appuyez sur MWN lors d’un appel externe. MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. Poursuivez avec l’opération conformément à la sélection effectuée à l’étape 2. n Quand vous sélectionnez une entrée avec 1 numéro de téléphone en mémoire : Passez à l’étape 4. n Quand vous sélectionnez une entrée avec 2 numéros de téléphone en mémoire ou plus : MOKN a MbN : sélectionnez le numéro de téléphone souhaité.
Répertoire 4 Modifiez le numéro de téléphone si N nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée 1 Numérotation rapide : maintenez la touche désirée (1 à 9) enfoncée. a M N Numérotation depuis la mémoire : appuyez sur la touche désirée (MAN ou MBN). a M N 2 3 MbN: “Effacer” a MOKN MbN: “Oui” a MOKN a M N Affichage d’une entrée/appel 1 Numérotation rapide : maintenez la touche désirée (1 à 9) enfoncée. Numérotation depuis la mémoire : appuyez sur la touche désirée (MAN ou MBN).
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 M N (touche programmable de droite) 2 3 4 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Alerte nouveau mess*2 Appel sortant – Oui/Non Oui #338 50 Appel sortant – Notifier à: Réglages – Appel sortant – Code distance Activer Bip base Oui #339 50 Nbre sonneries*2 Auto 2-7 Sonneries <4 Sonneries> #211 52 Durée enregistr.*2 <3 minutes> 1 minute Rép.
Programmation Sous-menu 1 Paramètres Code Vol. sonnerie (Intercom) (combiné) Sous-menu 2 – 1-6 <6> #175 – Sonnerie (Externe)*6 (combiné) – #161 – Sonnerie (Intercom)*6 (combiné) – #163 – Oui #238 39 Mode Ne pas déranger Oui/Non Début/Fin <23:00/06:00> #237 39 Délai de sonnerie 30 s <60 s> 90 s 120 s Sonn.
Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Vol. sonnerie (Externe) – Combiné Désactivé-6 <6> #160 – Vol. sonnerie (Externe) – Base*1, *2 Désactivé-6 <3> #G160 – Vol.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Bloc. appels automatisés*1, *2 Bloquer/Débloquer Bloquer #787 24 #794 25 Autor. liste des noms – Code d’accès <1> #789 24 Message automatisé Enreg. Mess. accueil #791 25 Message accueil #792 26 Par défaut #793 26 – #790 25 Numéro unique – #217 22 Type de numéros – #240 23 – #177 23 29 Nbre d’appels bloqués Blocage D’appels nuis.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ecran Papier peint #181 – Horloge Non #198 – Couleur écran Couleur2 #182 – Mode affichage*9 Un seul élément #192 – Eclairage clavier Non #276 – Charge DEL*10 (rétroéclairage de l’écran ACL) Non #191 – Nom combiné Afficher nom #104 41 Oui – #105 41 Intercom auto*5 – Oui #273 21 Bip touches – Non #165 – Restriction appel*2
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sélection base – Supprimer base*3 – Langue Menu principal : Paramètres Code #137 43 #139 43 – Ecran #110 15 Invite vocale*1, *2 Français #112 15 “Numéro mémorisé” Fonction Code Affichage de l’entrée de numérotation depuis la mémoire. #247 Menu principal : 29 “Numérotation abrégée”*14 Fonction Code Affichage de l’entrée de numéro abrégé.
Programmation *13 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, vous devez activer cette fonction. (KX-TGH712/KX-TGH722) *14 Série KX-TGH710 : page 3 Alarme Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous pouvez programmer un total de 5 heures d’alarme distinctes pour chaque combiné.
Programmation Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 15). R Il est recommandé de désactiver la sonnerie de la base (page 34) et d’activer le mode Ne pas déranger. (Série KX-TGH720 : page 3) R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode Ne pas déranger est activé. Activation/désactivation du mode Ne pas déranger 1 M N (touche programmable de droite) #238 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
Programmation R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, vous ne pouvez pas régler le mode babyphone. R En mode surveillance, la consommation des batteries est plus rapide que d’ordinaire. Nous vous recommandons de laisser le combiné surveillé sur la base ou le chargeur. R Le combiné surveillé ne sonne jamais dans ce mode. Série KX-TGH720 (page 3) : si la base est située à proximité du combiné surveillé, il est recommandé de désactiver la sonnerie de la base (page 34).
Programmation 2 3 4 5 6 7 vous entendez des tonalités d’interruption. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la N, puis sur M /ZN. touche M MbN: “Oui/Non” a MOKN MbN: “Oui” a MOKN MbN : sélectionnez la ligne extérieure. M N a MbN: “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois Effacement d’un numéro de surveillance extérieur 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur M N sur le combiné surveillé.
Programmation Restriction d’appel Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction.
Programmation Remarques : R Les appels sont coupés lorsque le combiné passe d’une cellule radio à une autre. Enregistrement d’un combiné sur la base Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, clignote même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez de nouveau le combiné. 1 Combiné : M N (touche programmable de droite) #130 2 MbN : sélectionnez un numéro de base.
Programmation Réglage du mode répéteur 1 M N (touche programmable de droite) #138 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Enregistrement du répéteur DECT (KX-A405/KX-A406) sur la base Remarques : R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur est enregistré sur un autre appareil, commencez par le désenregistrer, en vous reportant au Guide d’installation du répéteur DECT.
Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. N. – Vous appuyez sur M Utilisation du service d’identification des appels Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie.
Service d’identification des appels 5 M /ZN Effacement des informations des appelants sélectionnés 1 2 3 M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. M N a MbN: “Oui” a MOKN a M N Effacement des informations de tous les appelants 1 2 M N M N a MbN: “Oui” a MOKN a M N 46 TGH71x_72xBL_(fr-fr)_0226_ver021.
Répondeur Répondeur Disponible pour : série KX-TGH720 (page 3) Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 53). Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 15).
Répondeur message d’accueil, l’appareil lit un message d’accueil préenregistré invitant les appelants à laisser un message. – Si le temps d’enregistrement du message (page 53) est réglé sur “Rép.simple”, les messages des appelants ne sont pas enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil préenregistré différent invitant les appelants à rappeler. Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré Utilisez cette procédure pour effacer votre message d’accueil et utiliser un message préenregistré.
Répondeur Remarques : R Pour revenir au récepteur, appuyez sur M /ZN. Écoute des messages à partir de la liste des messages Touche Fonction 9 ou MnN Interruption de l’enregistrement Interruption de l’écoute 0 Désactivation du répondeur *4*4 Effacement du message actuellement en cours de lecture Vous pouvez sélectionner l’élément à écouter. 1 2 3 M N (touche programmable de droite) #329 MbN : Sélectionnez l’élément souhaité dans la liste des messages.
Répondeur Fonctionnalités d’alerte de nouveaux messages Cette fonctionnalité permet à la base d’émettre un bip sonore pour vous informer de l’arrivée de nouveaux messages lorsque de nouveaux messages sont enregistrés. La base émet un bip sonore 2 fois par minute jusqu’à ce que vous écoutiez les messages si le réglage “Bip base” est activé. Le réglage par défaut est “Non”. M N (touche programmable de droite) #339 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
Répondeur 4 MbN: “Oui” a MOKN a M N R L’alerte de nouveau message est désactivée. Activation/désactivation du code d’accès à distance pour la lecture des messages Si vous activez cette fonctionnalité, vous devez saisir le code d’accès à distance (page 51) pour lire le nouveau message à partir de l’appel d’alerte de nouveau message. Les personnes non autorisées ne peuvent ainsi pas écouter vos messages. Le réglage par défaut est “Désactiver”.
Répondeur Consignes vocales Activation du répondeur à distance Lors du fonctionnement à distance, les consignes vocales vous indiquent comment faire fonctionner l’appareil. Une fois le code à distance saisi, appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales. Remarques : R Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 10 secondes suivant une consigne vocale, l’appareil déconnecte votre appel. 1 Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier.
Répondeur Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel. 1 M N (touche programmable de droite) #211 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Durée d’enregistrement de l’appelant Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement maximale du message autorisée pour chaque appelant. Le réglage par défaut est “3 minutes”. 1 M N (touche programmable de droite) #305 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Sélection de l’option “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.
Informations utiles Service de boîte vocale En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée.
Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 Tableau des entrées numériques (0-9) z 1 2 3 Tableau des caractères grecs ( z 1 2 ) 3 Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 ) 3 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 55 TGH71x_72xBL_(fr-fr)_0226_ver021.
Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adaptateur AC. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connecté à l’appareil et à la prise électrique. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base.
Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées. R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. L’appareil ne fonctionne pas.
Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas utiliser la fonction d’intercommunication. Cette fonctionnalité est disponible entre les combinés. Même si le combiné affiche “Appel interne” ou "Intercom auto", ces fonctions ne sont pas disponibles pour les modèles à un combiné. L’appareil n’émet pas le nombre de sonneries défini.
Informations utiles Problème Problème/solution Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. R Rapprochez le combiné de la base. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
Informations utiles Problème Problème/solution L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée. R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur “Manuel” (désactivation) (page 34). Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages. R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 47). R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 48).
Index Index A B C D E I L M N Affichage Couleur : 36 Horloge : 36 Langue : 15 Mode d’affichage : 36 Papier peint : 36 Rétroéclairage de l’écran ACL : 36 Alarme : 38 Appel en attente : 19 Appeler un correspondant : 18 Appels de conférence : 20 Appels manqués : 45 Base Annulation : 43 Sélection : 43 Bases supplémentaires : 42 Batterie : 10, 11 Bips de touche : 36 Blocage automatique des appels : 24 Blocage des appels indésirables : 22 Boîte vocale : 54 Catégorie : 27 Code de commande direct : 31 Code P
Notes 62 TGH71x_72xBL_(fr-fr)_0226_ver021.
Notes 63 TGH71x_72xBL_(fr-fr)_0226_ver021.
Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Service après-vente : 0032 70 223 011 Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.