Operating Instruction

SK
SK
SK SK SK SK SK
SKSKSKSK
SK
SK
–SieťovýadaptérKX-TU150EX(č.A31A-050055U-EU1):1ks
–SieťovýadaptérKX-TU155EX(č.TPA-97H050055VW01):1ks
–Dobíjateľnábatéria(č.454854AR):1ks
–Slúchadlá(č.JYK-E112):1ks
–Nabíjačka(č.PNLC1096):1ks(lenKX-TU155EX)
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13
Skrátený návod na obsluhu
Ľahko používateľný mobilný telefón
KX-TU150 EX N
KX-TU155 EX N
EX
Modelč.
Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok Panasonic.
Prosím,pozornesiprečítajtetentonávodprepoužitímproduktua
uchovajtesihoprebudúcepoužitie.
Podrobnejšieinformácieofunkciáchvášhotelefónunájdetevnávodenaobsluhu,ktorýnájdetenastránke
technickejpodporytohtovýrobkunaadrese:
http://www.panasonic.eu
Dodané príslušenstvo
Dôležité informácieDôležité informácie
Pre vašu bezpečnosť
Prečítajtesitútočasťpredpoužitímvýrobkuprezabezpečeniesprávnehoabezpečného
ovládania.Vopačnomprípadetomôžespôsobiťvážnezranenia,alebostratynaživotoch/majetku,
alebobyťnelegálne.
VAROVANIE
Pripojenie napájania
● Používajtelenzdrojnapájaniaoznačenýnavýrobku.
● Nepreťažujteelektrickézásuvkyapredlžovaciekáble.Môžetomaťzanásledokrizikopožiaru
aleboúrazuelektrickýmprúdom.
● Úplnevložtesieťovýadaptérdoelektrickejzásuvky.Vopačnomprípademôžedôjsťkúrazu
elektrickýmprúdoma/alebonadmernémuteplučomôžemaťzanásledokpožiar.
● Pravidelneodstraňujteprípadnýprach,atď.zosieťovéhoadaptéravytiahnutímzozásuvky,a
potomhoutritesuchouhandričkou.Nahromadenýprachmôžespôsobiťporuchuizolácieproti
vlhkosti,atď.čomôžemaťzanásledokpožiar.
● Odpojtevýrobokzelektrickejzásuvkyavybertebatériuztelefónu,akznehovychádzadym,
neobvyklýzápachaleboneobvyklézvuky.Tietopodmienkymôžuspôsobiťpožiaraleboúraz
elektrickýmprúdom.Uistitesa,žedymprestalakontaktujteautorizovanéservisnéstredisko.
● Odpojteodzásuvkyanikdysanedotýkajtevnútornýchčastívýrobku,akbolrozlomený.
● Nikdysanedotýkajtezástrčkymokrýmirukami.Hrozínebezpečenstvoúrazuelektrickým
prúdom.
● Sieťovýadaptérbymalbyťpoužívanýlenvinteriéri.
● Nepoužívajtedodanýsieťovýadaptérsinýmizariadeniami.
Inštalácia
● Tentovýrobokniejeodolnýprotivode.Abysapredišlonebezpečenstvuvznikupožiarualebo
úrazuelektrickýmprúdom,nevystavujteproduktdažďuaniinémutypuvlhkosti.
● Udržujtevšetkopríslušenstvo,vrátaneSIMkartyamicroSDkarty,mimodosahudetí,abyju
nemohliprehltnúť.
● Tentoproduktvysielarádiovévlnyamôžespôsobiťrušenieinýchelektronickýchzariadení.
● Nedovoľte,abybolsieťovýadaptérnadmernenapínaný,ohýbanýaleborozrezanýpodťažkými
predmetmi.
● Abynedošlokvážnemupoškodeniutohtoproduktu,vyhnitesasilnýmnárazomahrubému
zaobchádzaniu.
● Abynedošlokpoškodeniualeboporuche,neupravujteSIMkartualebopamäťovékartymicroSD
anedotýkajtesapozlátenýchkontaktovkarty.
Batéria
● Používajtelenurčenúbatériu.
● Hrozínebezpečenstvovýbuchu,akjebatériazamenenázanesprávnytyp.Použitébatérie
zlikvidujtevsúladespokynmi.
●
Neotvárajte,neprepichujte,nerozbíjajteaninenechajtepadnúťbatériu.Poškodenábatérianesmie
byťpoužitá.Môžetomaťzanásledokrizikopožiaru,výbuchu,prehriatieaúnikelektrolytu.
● Ihneďprestaňtebatériupoužívaťaudržujtejustranouodohňaakznejvychádzaneobvyklý
zápachčivytekáelektrolyt.Uvoľnenýelektrolytmôžespôsobiťpožiaralebopopáleniny.
● Nedotýkajtesauvoľnenéelektrolytu,akbatériavyteká.Môžetospôsobiťpopáleninyalebo
zranenieočíčipokožky.Elektrolytjejedovatýamôžebyťškodlivýpripožití.Aksahodotknete,
okamžiteumytezasiahnutémiestovodouavyhľadajtelekárskupomoc.
● Primanipuláciisbatérioubuďteopatrní.Nedovoľte,abyvodivémateriály,akosúprstene,
náramkyalebokľúčesadotklibatérie,vzniknutýskratbymoholspôsobiťprehriatiebatériea/
alebovodivéhomateriáluaspôsobiťpopáleniny.
● Nepoužívajteaninenabíjajtemokrúbatériu.Môžetomaťzanásledokrizikopožiaru,výbuchu,
prehriatieaúnikelektrolytu.
● Nabitebatériudodanúalebourčenúnapoužitielenstýmtovýrobkom,vsúladespokynmia
obmedzeniamiuvedenýmivtomtonávode.
● Používajtelenkompatibilnúnabíjačkunanabíjaniebatérie.Nemanipulujtesnabíjačkou.
Nedodržaniepokynovmôžespôsobiť,žesabatériazdeformujealeboexploduje.
● Neklaďtežiadnevodivémateriály,akosúmincealebosponkyasvorkynakontaktynabíjania.
Môžetomaťzanásledokrizikoprehriatia.
● Vyhnitesapoužitiuvnasledujúcichpodmienkach:
- Vysokéalebonízkeextrémneteplotypočaspoužívania,skladovaniaaleboprepravy.
- Výmenabatériezanesprávnytyp,ktorýmôženarušiťochranu.
- Likvidáciabatérievohnialebohorúcejrúrealebomechanickérozdrveniealeborozrezanie
batérie,čomôževiesťkvýbuchu.
- Extrémnevysokáteplotaa/aleboextrémnenízkytlakvzduchu,ktorémôžuspôsobiťvýbuch
aleboúnikhorľavejkvapalinyaleboplynu.
Prevádzkové bezpečnostné opatrenia
● Predčistenímodpojtevýrobokzozásuvky.Nepoužívajtetekutéaniaerosólovéčističe.
● Výroboknerozoberajte.
● Nedovoľtekvapalinám,akojevoda,alebocudzímmateriálom,akosúkovovékúskyalebo
horľavémateriály,abysadostalidodržiakaSIMkarty.Môžetomaťzanásledoknebezpečenstvo
požiaru,úrazuelektrickýmprúdomaleboporuche.
● Nenechajtetentovýrobokvblízkostizdrojovtepla(akosúradiátory,sporáky,atď)napriamom
slnečnomžiareníalebovautomobilepodpražiacimslnkom.Nemalbybyťumiestnenýv
miestnostiach,kdejeteplotanižšiaako0°Calebovyššiaako40°C.
● Odporúčasanepoužívaťtelefónvlietadle.Prednástupomdolietadlatelefónvypnite.Vypnite
funkciubudíka,takžesatelefónnemôžeautomatickyzapnúť.Použitietohtotelefónuvlietadle
môžebyťnebezpečnépreprevádzkulietadlaamôženarušiťbezdrôtovúkomunikáciu.Môžeto
byťajnezákonné.
● Odporúčasanepoužívaťtelefónnačerpacíchstaniciach.Používateliasúupozornenínapotrebu
dodržiavaťobmedzeniatýkajúcesapoužívaniarádiovýchzariadenívskladochpohonnýchhmôt,
chemickýchzávodochalebokdeprebiehajúodstrely.
● Jenevyhnutné,abyvodičivykonávaliriadnukontroluvozidielzavšetkýchokolností.
Nepoužívajtetelefónpočasjazdy;nájditesibezpečnémiestonazastavenie.Nehovortedo
handsfreemikrofónu,akvástobuderušiťvpriebehucesty.Vždysadôkladnezoznámtes
obmedzeniamitýkajúcimisapoužívaniatelefónovvoblasti,kdeideteadodržujteichzavšetkých
okolností.
● RFsignálymôžuovplyvniťelektronickésystémyvmotorovýchvozidlách(napríkladvstrekovanie
palivaasystémyairbagov),ktorésúnesprávnenainštalovanéalebonedostatočnetienené.Pre
viacinformáciísaobráťtenavýrobcuvozidlaalebojehozariadení.
● Použitienadmernejhlasitostizvukucezslúchadláalebonáhlavovésúpravymôžespôsobiťstratu
sluchu.
● Abysazabránilomožnémupoškodeniusluchu,nepočúvajteprivysokejhlasitostidlhšíčas.
● NesvieťteLEDsvetlomvblízkostiniekohoočíaninesmerujteLEDsvetlovsmerevodičov.
Môžetomaťzanásledokrizikozraneniaalebonehody.
1.Nehádžtebatériudoohňa.
2.Dávajtepozor,abybatérianespadla.
3.Nerozoberajtebatériu.
4.Nedovoľtedeťomabysahralisbatériou.
Informácie týkajúce sa medicínskych zariadení
● Požiadajtevýrobcukonkrétnychosobnýchzdravotnýchprístrojov,akosúnapríklad
kardiostimulátoryaleboimplantovanékardio-debrilátoryaurčtečisúdostatočnechránenépred
externouenergiou(rozhlasováfrekvencia).
● WirelessTechnologyResearch(WTR)odporúčaminimálnuvzdialenosť15,3cmmedzi
bezdrôtovýmzariadenímaimplantovanýmzdravotníckymprístrojomakojenapríklad
kardiostimulátoraleboimplantovanýdebrilátorom,abysazabrániloprípadnémurušeniu
zdravotníckehoprístroja.Akmáteakýkoľvekdôvodsadomnievať,žeVáštelefónruší
kardiostimulátoraleboinézdravotníckeprístroje,okamžitevypnitetelefónaobráťtesanavýrobu
kardiostimulátoraaleboinýchlekárskychprístrojov.
● Vypnitetelefónvnemocniciachazdravotníckychzariadeniach,akVásktomuvyzývajúpokyny
vyvesenévpriestore.Nemocniceazdravotníckezariadeniamôžuvyužívaťzariadenia,ktoréby
mohlibyťcitlivénaexternúRFenergiu.
UPOZORNENIE
Inštalácia
● Sieťovýadaptérsapoužívaakohlavnývypínačzariadenia.Uistitesa,žezásuvkajeinštalovaná
vblízkostivýrobkuajeľahkoprístupná.
● Odporúčasa,žebudetemaťpísomnýzáznamvšetkýchdôležitýchúdajov,ktoréukladátev
telefónealebonaSIMkarte,abysazabránilonáhodnejstrate.
Prevádzkové prostredie
● Neumiestňujtemagnetickékartyalebopodobnéobjektydoblízkostitelefónu.Magnetickéúdaje
napeňažnýchkartách,kreditnýchkartách,telefónnychkartáchalebodisketách,atďmôžubyť
odstránené.
●
Neumiestňujtemagnetickélátkydoblízkostitelefónu.Silnýmagnetizmusmôžeovplyvniťprevádzku.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pripoužívanítohtovýrobkuvždydodržiavajtezákladnébezpečnostnéopatrenia,abysaznížilo
rizikopožiaru,úrazuelektrickýmprúdomazraneniaosôb,vrátanenasledujúcich:
1. Tentoproduktnepoužívajtevblízkostivody.Napríkladsavyhniteoblastivblízkostivane,
umývadla,drezu,vanealebobazénu.
2. Vyvarujtesapoužívaniutelefónuvprípadenabíjaniapočasbúrky.Môžeexistovaťrizikoúrazu
elektrickýmprúdomzblesku.
3. Nepoužívajtetelefónkohláseniuúnikuplynuvblízkostimiestaúniku.
4. Používajtelennapájacíkábelabatérieuvedenévtejtopríručke.Nevhadzujtebatériedoohňa.
Môžeexplodovať.Informujtesaomiestnychvyhláškachsošpeciálnymipokynmiprelikvidáciu.
5. Nenatierajteaninenalepujtehrubúnálepkuktelefónu.Tomôžezabrániťjehosprávnemu
fungovaniu.
ODLOŽTE SI TENTO NÁVOD
Dôležité informácie Dôležité informácie
Pre zaistenie najlepšieho výkonu
Prostredie
● Výrobokbynemalbyťvystavovanýnadmernémudymu,prachu,vlhkosti,vysokejteplotea
vibráciám.
● Abynedošlokpoškodeniu,nabíjajtebatériuibapriteplotáchvrozsahuod5°Cdo35°C.
Bežná starostlivosť
● Utrite vonkajší povrch výrobku a/alebo kontakty nabíjania mäkkou a suchou handričkou.
● Nepoužívajtebenzín,riedidloanižiadnyčistiaciprášok.
Iné informácie
Informácia o likvidácii, prenose a vrátení zariadenia
● TentovýrobokaSIMkartamôžeuchovávaťsúkromné/dôvernéinformácie.Akchcetechrániť
svojesúkromie/dôvernéinformácie,odporúčame,abystevymazaliinformácie,akosúkontakty
uloženévzoznamekontaktov,záznamyvolaníaSMS/MMSsprávyzpamätepredlikvidáciou,
prevedenímalebovrátením.
Likvidácia starého zariadenia a batérií
(Len pre Európsku úniu a krajiny so systémami recyklácie)


Tietosymboly(1,2)navýrobkocha/alebosprievodnejdokumentáciiznamenajú,žepoužité
elektrickéaelektronickévýrobkyabatérienesmúbyťpridanédobežnéhokomunálnehoodpadu.
Presprávnulikvidáciu,obnovuarecykláciustarýchvýrobkovabatérií,ichodnestenapríslušné
zbernémiestavsúladesnárodnoulegislatívou.Ichsprávnoulikvidácioupomôžetešetriťcenné
surovinyapredchádzaťmožnýmnegatívnymvplyvomnaľudskézdravieaživotnéprostredie.
Previacinformáciíozberearecykláciisaobráťtenamiestneúrady.
Nesprávnalikvidáciaodpadumôžemaťzanásledoksankcievsúladesnárodnoulegislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Pokiaľchcetelikvidovaťelektrickéaelektronickézariadenia,obráťtesanasvojhopredajcualebo
dodávateľapreďalšieinformácie.
Dôležité informácie



Informácie o likvidácii v iných krajinách mimo Európskej únie
Tietosymboly(1,2)súplatnéibavEurópskejúnii.Pokiaľchcetelikvidovaťtentoprodukt,
obráťtesanamiestneúradyalebopredajcuainformujtesaosprávnomspôsobelikvidácie.
Poznámka k symbolu batérie
Tentosymbol(2)môžebyťpoužitývkombináciischemickýmsymbolom.Vtomtoprípade
vyhovujepožiadavkám,ktorésúpredpísanépreobsiahnutúchemickúlátku.
Poznámka k postupu demontáže batérie
Zložtekryttelefónu(1)azdvihnitebatériu(2),
potomjuvyberte(3).
Ochranné známky
● LogomicroSDHCjeochrannáznámkaspoločnostiSD-3C,LLC.
● SlovnéznačkyalogáBluetooth®súregistrovanéochrannéznámkyvovlastníctvespoločnosti
BluetoothSIG,Inc.,aakékoľvekpoužitietýchtoznámokspoločnosťouPanasonicCorporationje
nazákladelicencie.
● Všetkyostatnétupoužívanéochrannéznámkysúmajetkomichpríslušnýchvlastníkov.
Oznámenie
● TelefónpodporujepamäťovémicroSDamicroSDHCkarty.Vtomtodokumentejevýraz
„microSDkarta“používanýakovšeobecnýpojempreniektorúzpodporovanýchkariet.
Informácie o ekodizajne
InformácieoekodizajnepodľaEÚnariadení(ES)č.1275/2008vznenínariadenia(EÚ)č.
801/2013.
Informácieo„ErPFreeWebProductInformation“nájdetenanasledujúcejadrese:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Spotrebaelektrickejenergievsieťovompohotovostnomrežimeapokynysúuvedenénawebových
stránkachvyššie.
Ďalšieinformácieoenergetickejúčinnostiproduktunájdetenanašejwebovejstránkewww.
panasonic.comadovyhľadávaciehoriadkuzadajtečíslomodelu.
SAR
TentomodelspĺňamedzinárodnépravidláapožiadavkyEÚprevystavenierádiovýmvlnám.Toto
bezdrôtovézariadeniejerádiovývysielačaprijímač.Jenavrhnutétak,abyneprekročiloexpozičné
limityrádiovýchvĺnstanovenémedzinárodnýmismernicami.Tietopravidlábolivypracované
nezávislouvedeckouorganizáciouICNIRPazahŕňajúbezpečnostnérezervy,abybolazaistená
bezpečnosťvšetkýchosôbbezohľadunavekazdravotnýstav.Tietopokynytaktiežtvoriazáklad
medzinárodnýchpredpisovanoriempreRFvyžarovanie.
Dôležité informácie
TietosmernicepoužívajúmernújednotkuznámuakoSpecicAbsorptionRatealeboSAR.Limit
SARprebezdrôtovézariadeniaje2W/kg.
NajvyššiahodnotaSARpretotozariadenietestovanénahlavebola:0,620W/kg(KX-TU150EXN),
0,511W/kg(KX-TU155EXN).
NajvyššiahodnotaSARpretotozariadenietestovanénatelebola:1,55W/kg(KX-TU150EXN),
0,762W/kg(KX-TU155EXN).
KeďžeSARjemeranávyužitímnajvyššiehovysielaciehovýkonuzariadenia,jeskutočnáhodnota
SARtohtozariadeniazaprevádzkyspravidlanižšia,nežjeuvedenévyššie.Tojespôsobené
automatickýmizmenamiúrovnevýkonuzariadenia,abysazabezpečilo,žepoužívaibaminimálnu
úroveňpotrebnúnakomunikáciusosieťou.
ICNIRP(http://www.icnirp.org)
*
1
Totozariadeniebolotestovanévobvyklejprevádzkeprinosenínatelesozadnoučasťou
telefónustále0,5cmodtela.
Technické údaje
● Štandard:
DualbandGSM900/1800MHz
Bluetoothverzia3.0,trieda1
USBverzia2
● Displej:TFTfarebný2,4-palca
(QVGA:240x320obrazovýchbodov)
● Fotoaparát:0,3MP
● Frekvenčný rozsah:
GSM900 890,2–914,8MHz
935,2–959,8MHz
GSM1800 1710,2–1784,8MHz
1805,2–1879,8MHz
Bluetooth: 2,402–2,48GHz
● Výkon RF prenosu:
GSM900:2W(max.),
GSM1800:1W(max.)
Bluetooth:2,5mW(max.)
● Zdroj napájania:
100–240VAC,50/60Hz
● Spotreba energie (počas nabíjania):
Pohotovostnýrežim:0,6W
Maximálny:4W
● Prevádzkové/nabíjacie podmienky:
Prevádzka:0°C–40°C,20%–80%
relatívnejvlhkostivzduchu(sucho)
Nabíjanie:10°C–40°C
● Batéria:
Li-Ion3,7V/1400mAh
● Výkon batérie (dodávané príslušenstvo):
Čashovoru:Približne7,0hodín*
1
Časpohotovostnéhorežimu:Približne700
hodín*
1
*
2
● Anténa:
Vstavaná
● Typ SIM karty:
1,8V/3V
● Typ pamäťovej karty:microSD,
microSDHCskapacitouaž32GB(nieje
súčasťoudodávanéhopríslušenstva)
*
1
Prevádzkovýčasjezávislýodprevádzkovéhoprostredia,vekubatérieastavu.Hodnotyboli
vypočítanépodľaGSMATS.09.
*
2
Indikátorprichádzajúcehohovoruaindikátorsprávybliká,keďjezmeškanýhovoralebobola
prijatánováspráva.Časpohotovostnéhorežimubudekratší,aknecháteindikátorblikať.
Dôležité informácie Dôležité informácie Dôležité informácie
Všeobecné informácie
● TentotelefónjeurčenýpreprevádzkuvGSMsieti-GSM900/1800MHz.
● TotozariadeniejeurčenéprepoužitievNemecku,Taliansku,Španielsku,Francúzsku,
Holandsku,Českejrepublike,Poľsku,Maďarsku,Chorvátsku,Slovensku,Grécku,Litve.
● Vprípadeakýchkoľvekproblémovbystemalinajskôrkontaktovaťdodávateľazariadenia.
● Prepoužitievinýchkrajináchkontaktujtesvojhododávateľazariadení.
Vyhlásenie o zhode
SpoločnosťPanasonicMarketingEuropeGmbHvyhlasuje,žetyprádiovéhozariadeniaľahko
používateľnéhomobilnéhotelefónuKX-TU150aKX-TU155jevsúladesosmernicou2014/53/EÚ.
ÚplnéznenievyhláseniaozhodeEÚjekdispozíciinainternetovejadrese:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Doplnkové/náhradné príslušenstvo
ObráťtesaprosímnapredajcualeboobchodnéhozástupcuznačkyPanasonicpreinformácieo
predaji.
Položka príslušenstva Modelové číslo
Dobíjateľnábatéria 454854AR
Lítium-iónová(Li-Ion)batéria.
Slúchadlá JYK-E112
Ovládacie prvky
1 Bočné tlačidlo 10 Klávesnica
2 Stredové tlačidlo 11 USB konektor
3 Ľavé tlačidlo 12 Tlačidlo baterky
4 Tlačidlo vytočiť číslo 13 Fotoaparát
5 Slúchadlo 14 Tlačidlo SOS
6 Displej 15 Reproduktor
7 Navigačné tlačidlo 16 Baterka
8 Pravé tlačidlo 17 Konektor slúchadiel
9 Tlačidlo ukončiť hovor/
napájanie
Stavové ikony
Vnasledujúcejtabuľkesúuvedenérôzneikony,ktorésamôžupočaspoužívaniatelefónuzobraziť
nastavovomriadku.Okremikonúrovneintenzitysignáluanapájaniasazobrazujúajďalšieikony
podľaaktuálnehorežimuaprioritypoužívaniatelefónu.
Ikona
Popis
Znázorňujeintenzitusignálusiete.
Znázorňujeaktuálnukapacitubatérie.
Upozorňujenato,žemáteneprečítanúsprávu.
Upozorňujenato,žemátezmeškanýhovor.
Upozorňujenato,žeaktuálnyzvukovýrežimjenastavenýlennazvonenie.
Upozorňujenato,žeaktuálnyzvukovýrežimjenastavenýlennavibrovanie.
Upozorňujenato,žeaktuálnyrežimjerežimslúchadiel.
Upozorňujenato,žejeaktuálnybudíkjenastavenýakoaktivovaný.
Upozorňujenaaktuálnystavzablokovanejklávesnice.
Upozorňujenato,žejezapnutýBluetoothrežim.
Funkcie tlačidiel
Mobilnýtelefónposkytujenasledujúcetlačidlá:
● Ľavé a pravé tlačidlo
Spodnýriadoknadisplejizobrazujefunkcieľavéhoapravéhomäkkéhotlačidla.
● Tlačidlo prijatia hovoru/vytočenia čísla
Stlačenímtohtotlačidlazačnetehovorzadanímvolanéhočíslaalebovoľboukontaktuz
telefónnehozoznamu;alebostlačenímtohtotlačidlaprijmeteprichádzajúcihovor;alebo
stlačenímvpohotovostnomstavezobrazítenajnovšiezáznamyhovorov.
● Tlačidlo ukončenia hovoru/napájania
Stlačenímtohtotlačidlaukončítevytáčanýhovoraleboukončíteprebiehajúcihovor;alebo
stlačenímtohtotlačidlazatvorítemenuavrátitesadopohotovostnéhostavu.Môžetehopodržať
nadvealebotrisekundyazapnúť/vypnúťmobilnýtelefón
● Navigačné tlačidlo
Ichstláčanímmôžeteposúvaťmožnostipriprehľadávanízoznamufunkcií.Vstaveúprav
navigujtestlačenímsmerovýchtlačidiel.
● Stredové tlačidlo
Stlačenímtlačidlapotvrdítevoľbu.
● Číselné tlačidlá, tlačidlo * a tlačidlo #
Stlačenímčíselnýchtlačidiel0až9zadátealeboupravítestavzadávaniačíselaznakov;
Tlačidlá#a*predstavujúrôznefunkcievrôznychstavochaleborôznychfunkciáchmenu.
Podržtestlačenétlačidlo#na2sekundyvpohotovostnomstave,čímaktivujetealebo
deaktivujetetichýrežim.
Stláčanímtlačidla#vrežimeúpravprepínatemedzispôsobmizadávania.
Stlačenímtlačidla*vstaveúpravzvolítesymbol.
Nazákladnejobrazovkemôžeteklávesnicuuzamknúťstlačenímľavéhomäkkéhotlačidla
apotomtlačidla*.Keďjeklávesnicazablokovaná,môžetejuodomknúťstlačenímľavého
mäkkéhotlačidlaapotomtlačidla*.
Stlačteapodržtetlačidlo0na2sekundy,abystezadali„+“dorozhraniapohotovostnéhorežimu.
Keďsazobrazísymbol„+“,rýchlymstlačenímtlačidla0zadajte„P“alebo„W“.„P“a„W“sa
používajúnavolanielinky;„+“sapoužívanavytáčaniemedzinárodnéhohovoru.
● Tlačidlo 1 (
\

)
Podržanímstlačenéhotohtočíslavytočítečíslohlasovejschránky,akstenastaviličíslohlasovej
schránky.
● Tlačidlá 2 – 9
Dlhýmstlačenímvytočítečíslorýchlejvoľby,akstenastaviličíslorýchlejvoľby.
Dôležité informácie Dôležité informácie
Užitočné informácie
Spôsob manipulácie s batériou a SIM kartou
Zapnutie/Vypnutie mobilného telefónu
Akchcetezapnúťmobilnýtelefón,podržtechvíľustlačenétlačidloukončeniahovoru.Nadisplejisa
zobrazíanimáciazapnutianapájania.
Akvásmobilnýtelefónvyzvenazadanieblokovaciehokódutelefónu,zadajteblokovacíkód
telefónuastlačtetlačidloOK.Pôvodnýkódje1234.
AkvásmobilnýtelefónvyzvenazadaniePINkódu,zadajtePINkódastlačtetlačidloOK.PIN
poskytujeoperátorsieteprenovéotváranieSIMkarty.
Aktivujterozhraniepohotovostnéhorežimu.
Akchcetemobilnýtelefónvypnúť,podržtechvíľustlačenétlačidloukončeniahovoru.
Štandardná SIM karta
Nabíjanie batérie
Lítiovúbatériudodanúsmobilnýmtelefónomjemožnéuviesťdoprevádzkyokamžitepovybalení.
Indikáciastavubatérie:
Vášmobilnýtelefónmôžemonitorovaťazobrazovaťstavbatérie.
Zvyčajnejezostávajúcaenergiabatériesignalizovanáikonouúrovnenabitiabatérievpravom
hornomrohudispleja.
Akjekapacitabatérienedostatočná,mobilnýtelefónzobrazívýzvu„Batériatakmervybitá“.Akste
nastavilivýstražnýtón,keďjebatériatakmervybitázaznieakustickýsignál.
Prinabíjaníbatériesazobrazíanimácianabíjania.Podokončenínabíjaniaanimáciazmizne.
Použitiesieťovéhoadaptéra:
Prednabíjanímvložtedomobilnéhotelefónubatériu.
PripojteadaptérsieťovejnabíjačkykUSBkonektoruvmobilnomtelefóne.Skontrolujte,čije
adaptérúplnezasunutý.
Zasuňtezástrčkusieťovejnabíjačkydopríslušnejelektrickejzásuvky.
Počasnabíjaniablikajúdielikyúrovnenabitiabatérievikonebatérie,ažkýmniejebatériaúplne
nabitá.
Jenormálne,keďsavpriebehunabíjaniabatériazahreje.
Poukončenínabíjaniaikonabatérieprestaneblikať.
Poznámka:
Skontrolujte,čijezástrčkanabíjačky,konektorslúchadielakonektorUSBkáblazasunutý
správnymsmerom.Ichvloženienesprávnymsmerommôžespôsobiťzlyhanienabíjaniaaleboiné
problémy.
Prednabíjanímsauistite,čištandardnénapätieafrekvenciasieťovéhonapájaniavmiestnejsieti
zodpovedajúmenovitémunapätiuavýkonusieťovejnabíjačky.
Poznámka:
Keďjezákladňazapojenádoelektrickejzásuvky,LEDindikátornabíjacejzákladnesvietizelenou
farbou.
Keďsazačnenabíjanie,indikátorLEDindikátornabíjacejzákladnesarozsvietičervenoufarbou.
PodokončenínabíjaniasaLEDindikátornabíjacejzákladnerozsvietizelenoufarbou.
Jenormálne,žetelefónasieťovýadaptérsúpočasnabíjaniateplé.
Sieťový adaptér alebo
USB pripojenie
Použitie
nabíjačky
Kelektrickej
zásuvke
Dodatok 2: Riešenie problémov
Akpriobsluhemobilnéhotelefónuzaznamenátevýnimky,obnovtevýrobnénastaveniaapotom
problémvyriešitevnasledujúcejtabuľke.Akproblémpretrváva,kontaktujtedistribútoraalebo
poskytovateľaslužieb.
Chyba Príčina Riešenie
ChybasoSIM
kartou
SIMkartajepoškodená.
Kontaktujtesvojhoposkytovateľa
sieťovýchslužieb
SIMkartaniejenasvojommieste. SkontrolujteSIMkartu
KovovástranaSIMkartyje
znečistená.
VyčistiteSIMkartučistoutkaninou
Nízkakvalita
prijímaného
signálu
Signálysúblokované.Napríklad
rádiovévlnynemôžubyťúčinne
prenášanévblízkostivysokej
budovyalebovsuteréne
Prejditenamiesto,kdejemožné
účinneprenášaťsignály
Kpreťaženiulinkydochádza,
akpoužívatemobilnýtelefónv
hodináchsvysokouprevádzkou
Nepoužívajtemobilnýtelefónv
hodináchsvysokouprevádzkou
Mobilnýtelefón
niejemožné
zapnúť
Batériajevybitá. Nabitebatériu
Niejemožné
vytáčaťhovory
Jeaktivovanéblokovaniehovorov Zrušteblokovaniehovorov
Mobilnýtelefónsa
nemôžepripojiť
ksieti
SIMkartajeneplatná
Kontaktujtesvojhoposkytovateľa
sieťovýchslužieb
Mobilnýtelefónsanenachádzav
oblastiprevádzkysieteGSM
Prejditedooblastislužieb
prevádzkovateľasiete
Signáljeslabý
Prejditenamiestosvysokou
kvalitousignálu
Batériunieje
možnénabíjať
Nabíjacienapätiesanezhodujes
rozsahomnapätiauvedenýmna
nabíjačke
Skontrolujte,čisanabíjacie
napätiezhodujesrozsahom
napätiauvedenýmnanabíjačke
Používatenesprávnunabíjačku
Používajtenabíjačkuosobitne
navrhnutúpremobilnýtelefón
Nedostatočnýkontakt
Skontrolujte,čijezástrčka
nabíjačkyvdobromkontaktes
mobilnýmtelefónom
Výrobok Panasonic
NatentovýroboksavzťahujezárukaE-GuaranteePanasonic.
Odložtesidokladokúpe.
Záručnépodmienkyainformácieotomtovýrobkusúdostupnénawww.
panasonic.com/sk
alebonanasledujúcichtelefónnychčíslach:220622911–čísloprevolania
zpevnejsiete
2

Summary of content (1 pages)