- Manuale d’uso Cellulare con funzioni facilitate Modello n. KX-TU446 EX Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura. Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Informazioni importanti” a pagina 14. Accessori in dotazione – Adattatore CA (N. parte TPA-97H050055VW01): 1 pz. – Batteria ricaricabile (N. parte 514047AR): 1 pz. – Cuffie (N. parte JYK-E112): 1 pz. 
- Comandi 1 2 K 11 5E 16 Q 17 R C3 6F 7G 4 D 8 J L 12 T 19 J 13 M U 20 S 18 9 J 10 J N 14 M O 15 1 Torcia LED 2 Obiettivo della telecamera 3 Indicatore LED di stato 4 Volume su/giù Per modificare le dimensioni dei font del display. 
- Comandi 6 Invio chiamata/risposta chiamata Tasto funzione sinistro (Per selezionare la funzione indicata sopra di esso.) 7 Tasto di navigazione ●▲( ) : per aprire il menu principale. ●▼( ) : per visualizzare l’elenco dei contatti. 8 Tasto di composizione rapida One-touch; pagina 20 9 Chiama segreteria telefonica 10 Chiamata internazionale 11 Ricevitore 12 Accensione/termina chiamata Tasto funzione destro (Per selezionare la funzione indicata sopra di esso. 
- Sommario Operazioni preliminari Personalizzazione del telefono Installazione ....................................................5 Display .............................................................8 Accensione e spegnimento ..................11 Impostazioni iniziali ......................................11 Elenco menu ...................................46 Connessione ad altri dispositivi Informazioni importanti Uso di una connessione wireless Bluetooth®......................................... 
- Mise en route Installazione Inserimento di schede SIM, schede microSD e batteria 1 Rimuovere il coperchio del telefono. 2 Inserire la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso. 2 2 LO CK N PE O LO CK CK LO 1 1 N CK LO PE O EN O LO CK N PE CK LO CK LO 1 1 2 2 N EN OP 3 3 2 2 PE CK LO O EN OP 5 OP 5 Inserire la batteria ( 1 ) e abbassarla nel telefono ( 2 ), quindi montare il coperchio ( 3 ). 
- Mise en route Importante: ● Quando si toglie la batteria, verificare di aver precedentemente spento il telefono. ● Per evitare perdite di dati o guasti, non danneggiare, usare incautamente o cortocircuitare i contatti dorati della scheda SIM o della scheda microSD. Nota: ● Utilizzare esclusivamente la batteria specificata. ● Strofinare i terminali delle batterie ( + , – ), la scheda SIM e la scheda microSD con un panno asciutto. 
- Operazioni preliminari Erste Schritte preliminari Caricamento delle batterie Operazioni Operazioni preliminari Akku-Aufladung Caricamento delle batterie Caricamento delleUSB-Anbatterie Collegamento dell’adattatore Netzteil oder Collegamento dell’adattacaricatore CA o USB schluss Collegamento dell’adatta-Uso del Uso del caricatore tore CA o USB (Solo KX-TU466) tore CA o USB (Solo KX-TU466) Indicatore batteria Akkuanzeige Indicatore batteria Alla presa di correnteAlla presa di corrente Nota: Nota: Hinweis 
- Started Getting Started Display Operazioni preliminari Getting Started Simboli Display ay einem Computer verbunden. Bürorufn Der Anruf ist nicht Privatruf verschlüsselt *1 Faxnumm Chiamata Symbols Potenza del segnaleStumm-Modus ist aktiviert.senza risposta Display Gewählt R: rete roaming Frequenzequalizer Display (page 3, 57) Frequenzequalizer Signalstärke Mute (Silenziatore voce) atgnalstärke ist eingestellt. ● Neue ist E: il telefono è connesso a tivato. 
- - on ne o) o) tto/ a o) M. o) M. ati - salvato nel telefono. salvato nella scheda SIM. Messaggio SMS (aperto) Operazioni preliminari Messaggio salvato nel telefono. SMS (aperto) salvato nella scheda SIM. Messaggio SMS (non letto/ Invio MMS nella o ricezione dati non inviato) salvato in corso. vcf scheda SIM. R SMS Ricevuto nuovo mesMessaggio (inviato) MMS. salvato nellasaggio scheda SIM. R Messaggio MMS non Messaggio SMS (aperto) letto o non inviato. salvato nella scheda SIM. Messaggio MMS letto. 
- ate. tti- Cuffie Bluetooth collegate *1 Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio. telefono. *2Operazioni Soloalper abbonati al servizio di segreteria telefonica preliminari *3 SoloRilevata KX-TU466 unità per veicoli in vivavoce Bluetooth nel meFunktionstasten Tasti funzione nu di ricerca Bluetooth. Chiama il numero di emergenza. - Torna alla schermata precedente. ame- Accetta la selezione corrente. 
- Disattiva l’alimentazione. ne o la riproduzione. Sospende la riproduzione. Operazioni preliminari LED color info status indicator Indicatore LED di stato ColorIndicatore messaggio StateIndicatore batteria Acceso durante la ricarica. Lampeggia quando si riceGreen Incoming call – Lampeggia: batteria ve un nuovo messaggio.*1 Red blinking Chargescarica error o errore di cariIndicatore chiamata in inca. 
- 2 volte : Selezionare la lingua desiderata. Operazioni preliminari Dimensioni font del display Premere o per regolare le dimensioni dei font del display. Modifica del tono della suoneria Uso di un tono preimpostato 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Generale” 3 : “Personalizza” 4 : “ToniSuon.” 5 : Selezionare il tono della suoneria desiderato. Uso di un proprio file audio personale 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Generale” Operazioni preliminari 3 : “Personalizza” 4 : “ToniSuon. 
- Informazioni importanti Per la sicurezza dell’utente Leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto per garantirne un funzionamento corretto e sicuro. La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni gravi o letali, danni materiali o comportare sanzioni penali. AVVERTENZA Collegamento all’alimentazione elettrica ● Utilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata sul prodotto. ● Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. 
- Informazioni importanti agli occhi o alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione. In caso di contatto con l’elettrolita, lavare immediatamente le aree interessate con acqua e rivolgersi a un medico. ● Prestare attenzione quando si maneggia la batteria. 
- Informazioni importanti Informazioni mediche ● Contattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantabili, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. 
- Informazioni importanti Per risultati ottimali Ambiente ● Evitare di esporre il prodotto a fumo eccessivo, polvere, umidità, temperature elevate e vibrazioni. ● Per evitare danni, caricare la batteria solo in ambienti con temperature comprese tra 5 °C e 35 °C. Manutenzione ordinaria ● Strofinare la superficie esterna del prodotto e/o i contatti di ricarica con un panno morbido e asciutto. ● Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive. 
- Informazioni importanti Informazioni sullo smaltimento dei rifiuti in paesi terzi Questi simboli ( 1 , 2 ) sono validi solo all’interno dell’Unione europea. Se si desidera smaltire questi prodotti, contattare le autorità locali o il rivenditore ed informarsi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie Questo simbolo ( 2 ) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. 
- Informazioni importanti Le linee guida costituiscono inoltre le basi delle normative e degli standard internazionali sull’esposizione alle radiofrequenze. Nelle linee guida viene utilizzata un’unità di misura denominata SAR (Specific Absorption Rate, Tasso di assorbimento specifico). Il limite SAR per i dispositivi wireless è pari a 2 W/kg. Il valore SAR più alto per questo dispositivo testato all’orecchio è di: 0,216 W/kg. 
- Operazioni Operazioni di di base base Composizione di chiamate Appeler un correspondant 1 Immettere il numero di telefono (massimo 40 cifre). 2 Premere per la composizione. Nota: R Per passare al vivavoce: : “Vivavoce On” . R Per effettuare una chiamata internazionale, tenere premuto finché non viene visualizzato “+” (il prefisso internazionale). R Per inserire una pausa (3 secondi per pausa), tenere premuto finché non viene visualizzato “p”. 
- R Premere ripetutamente un tasto di composizione (da M0N a M9N) per visualizzare il contatto corrispondente al tasto in Operazioni di base questione. Tätigen eines Anrufes mit einer Zielwahltaste Composizione di una chiamata utilizzando un tasto One-touch Per assegnare un contatto a un tasto di composizione One-touch, vedere pagina 30 38. 1 Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da MOON a MQ QN). 
- 1 Premere per terminare la chiamata. Operazioni di base Risposta alle Risposta allechiamate chiamate Quando si riceve una chiamata, l’indicatore di chiamata in ingresso lampeggia rapidamente (pagina 11). 1 Premere per rispondere. Nota: R Per rispondere a una chiamata aprendo il telefono, vedere pagina 51 61. R Per rifiutare la chiamata, premere . Chiamate senza risposta Sul display verrà visualizzato “Chiamata persa” e il numero di chiamate non risposte. 
- R “Trattenuta”: Il chiamante richiede di non inviare il numero diditelefono. Operazioni base Opzioni deiregistri registri chiamate Opzioni dei chiamate Premere . “Registro” registro chiamate. : Selezionare . : : Selezionare un elenco del : Selezionare un registro. : – “Imp. Chiamate” – “Agg. a rubrica” – “Usa numero” – “Invia SMS” – “Invia MMS” – “Elimina” Servizio segreteria Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio. 
- 1 Tenere premuto Operazioni di base in modalità standby. Immissione Immissionediditesto testo A ciascun tasto di composizione sono assegnati più caratteri. I caratteri assegnati per ciascun tasto vengono visualizzati quando si preme il tasto. per spostare il cursore a destra o a sinistra. – Premere – Tenere premuto per spostare il cursore in alto o in basso. – Premere per cancellare il carattere o il numero a sinistra del cursore. 
- R Per ulteriori informazioni sulla disponibilità di questi servizi, Operazioni base contattaredil’operatore di rete/il fornitore di servizi. Creazione e invio di un messaggio SMS 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Crea messaggio” 3 : “SMS” 4 Immettere un messaggio (pagina 23 28). 5 : “Invia a” 6 Immettere il numero di telefono. : “Immiss. manuale” Immettere un numero di telefono di destinazioOperazioni di base ne. Manualmente Elenco dei contatti : “Agg. da elenco” : Selezionare il contatto desiderato. 
- caratteri, a seconda del tipo di carattere), viene considerato un messaggio lungo. È possibile inviare o ricevere un Operazioni di base messaggio lungo fino a 1224 o 536 caratteri a seconda del tipo di carattere. L’operatore di rete/fornitore del servizio potrebbe gestire i messaggi lunghi in modo diverso rispetto agli altri messaggi SMS. Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio. 
- me allegato Operazioni di base 5 : Selezionare la posizione di memoria desiderata (directory principale). di base la cartella e/o i file desiderati. 6Operazioni : Selezionare 7 8 9 : “Aggiungi oggetto” Immettere un oggetto (pagina 23 28). : “Salva” 31 : Selezionare “Anteprima MMS” per verificare il contenuto. Terminata la verifica, premere . 10 : “Invia a” 11 Immettere il numero di telefono. Manualmente Elenco dei contatti : “Immiss. 
- Operazioni di base Operazioni di base Risposta a messaggio un messaggio Lettura di un ricevuto 1 Premere . : Selezionare 2 : “Ricevuti” 3 : Selezionare un messaggio. . Risposta a un messaggio 1 Mentre si legge un messaggio, premere . 2 : Selezionare “Rispondi tramite SMS” o “Rispondi tramite MMS”. 3 Per rispondere a un messaggio. Tramite SMS Continuare dal passaggio 4 in “Creazione e invio di un messaggio SMS”, pagina 24 29. 
- Tramite Continuare dal passaggio 4 in “Creazione e inTramiteContinuare Continuare dal passaggio 4 in “Creazione Tramite dal passaggio in “Creazione e in- e inMMS vio di un messaggio MMS”,4pagina 31. MMS vio di un messaggio MMS”, pagina 31. MMS di base vio di un messaggio MMS”, pagina 31. Operazioni Opzioni dei messaggi Opzioni dei messaggi Opzioni dei messaggi Opzioni dei messaggi Premere . : Selezionare . : Premere . : Selezionare . . : Premere . : Selezionare : Selezionare la casella desiderata. 
- È possibile personalizzare il tono della suoneria e l’immagine assegnati a ogni contatto. Operazioni di base Creazione didicontatti Creazione contatti 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Nuovo contatto” 3 : “Nome” 4 Immettere il nome dell’interlocutore (pagina 23 28). Operazioni di base 5 : “Salva” 6 : “N. Telefono 1” 36 7 Immettere il numero di telefono dell’interlocutore. 8 : Se necessario, selezionare un’icona. 9 Per personalizzare il tono della suoneria e l’immagine assegnati. 
- Operazioni di base Operazioni di base Assegnazione di un contatto a un tasto di composizione One-touch Assegnazione di un contatto a un tasto di composizione One-touch 1 Premere . : Selezionare . 2 3 4 5 : “Nr. Preimpostati” : Selezionare il numero del tasto di composizione One-touch desiderato. : “Agg. da elenco” : Selezionare il contatto desiderato. Assegnazione di un contatto a un tasto di composizione rapida 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Nr. 
- – “Invia vCard” Operazioni di base – “Ricerca lettera” Allarme Allarme 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Allarme” 3 : Selezionare un allarme. 4 : “Impostazioni” 5 Impostare l’ora desiderata. 6 : Selezionare l’opzione di allarme desiderata. Una volta L’allarme suonerà una volta all’ora impostata. 1 Settimanale L’allarme suonerà settimanalmente agli orari impostati. 1 : Selezionare il giorno desiderato della settimana. 
- testuale. Operazioni R Premere di base per interrompere definitivamente l’allarme. R Premere per arrestare lo squillo mantenendo la funzione di ripetizione attivata. R La funzione di ripetizione farà sì che venga ripetuto 3 volte a intervalli di 5 minuti. R Il telefono si accenderà automaticamente e l’allarme suonerà anche se spento. R Il telefono vibra quando è attivata la modalità silenzioso. 
- R Se impostato, l’allarme suona anche se la modalità notturna è attivata. di base Operazioni Calendario/Programmazione Calendario/Programmazione Creazione di una nuova voce programmata 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Calendario” 3 : Selezionare la data desiderata. Per specificare la data 1 : “Vai alla data” 2 Immettere la data, il mese e l’anno desiderati. 4 : “Programmato” 5 : “Crea” 6 Modificare la data, se necessario. 7 Impostare l’ora desiderata. 
- promemoria testuale. Operazioni R Premere di base per interrompere definitivamente l’allarme. R Premere per arrestare lo squillo mantenendo la funzione di ripetizione attivata. R Il telefono si accenderà automaticamente e l’allarme suonerà anche se spento. Visualizzazione/modifica/cancellazione di una voce programmata 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Calendario” 3 : Selezionare la data desiderata. 4 : “Programmato” 5 : Selezionare la voce programmata desiderata. 
- contatti”. 5 : “Si” Operazioni di base Registrazione vocale Registrazione vocale Registrazione di promemoria vocali/suoni 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Registratore” 3 : “Registra” Operazioni 4 Premeredi baseper terminare la registrazione. Nota: R È possibile registrare un massimo di 20 file audio. R I file registrati vengono salvati nella cartella “Audio” del telefono. Ascolto di promemoria vocali/suoni registrati 1 Premere . : Selezionare . 
- Questa funzione consente di richiedere l’assistenza di una persona registrata mediante l’invio di un messaggio SMS e una Operazioni di base Operazioni di di base base chiamata, utilizzando il pulsante (sul retroOperazioni del telefono). Nota: Chiamata prioritaria Appel prioritaire R Se si attiva “Posizionamento” (pagina 65) e “via Ch. 
- Importante: Operazioni di base R Se ha risposto la segreteria telefonica: Completata la registrazione del messaggio, il telefono chiamerà automaticamente la persona successiva. Nota: R È possibile interrompere la sequenza di chiamata prioritaria premendo durante la composizione. Archiviazione di un numero di chiamata prioritaria 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Impost.chiamata” 3 : “Chiam. 
- R Si sconsiglia di archiviare i numeri di enti pubblici, quali polizia, protezione Operazioni di base civile o vigili del fuoco. Archiviazione di un messaggio SMS 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Impost.chiamata” 3 : “Chiam.prioritarie” 4 : “Messaggi” 5 Immettere un messaggio (pagina 23 28). Operazioni di base 6 : “Salva” Nota: R Assicurarsi di archiviare il numero del centro servizi SMS (pagina 46 56). 
- R Se si desidera ricevere una 2ª chiamata e visualizzare le informazioni del 2o chiamante, attivare la funzione di avviso Operazioni di base di chiamata (pagina 61). R La 1ª chiamata viene disconnessa se si preme durante la ricezione di una 2ª chiamata. R È possibile passare da una chiamata all’altra premendo . : “Scambio in corso” Operazioni di base Chiamata in conferenza 48 1 Collegare la 2ª chiamata. 2 : “Unisci” 3 Selezionare la funzione desiderata. 
- za Operazioni di base Impostazioni didi protezione Impostazioni protezione Codice PIN Il codice PIN1/PIN2 protegge la scheda SIM da un uso non autorizzato. 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Protezione” 3 : “Richiesta PIN1” Operazioni di base l’impostazione desiderata. 4 : Selezionare 5 Immettere il codice PIN1 corrente (da 4 a 8 cifre). 49 Importante: R Quando viene attivata la richiesta del codice PIN1, occorre immettere il codice PIN1 ad ogni accensione del telefono. 
- “Spento” con alcuni tipi di scheda SIM. R Se si desidera cambiare il codice PIN, vedere pagina 65. Operazioni di base Codice telefono Codice telefono Il codice protegge il telefono dall’uso non autorizzato. 1 Premere . : Selezionare . 2 : “Protezione” 3 : “Codice telefono” 4 : Selezionare l’impostazione desiderata. 5 Immettere il codice telefono a 4 cifre corrente (codice Operazioni di base predefinito: “0000”). 
- Scatto di una foto R Si consiglia di utilizzare una scheda microSD. Operazioni di base 1 Premere 2 Premere in modalità standby. per scattare la foto. R Acceso R Spento per accendere/spegnere la Premere torcia (pagina 3). R Zoom avanti R Zoom indietro Tenere premuto Per regolare Premere l’esposizione Operazioni di base (luminosità). o o . . Dopo aver scattato la foto sono disponibili per 5 secondi le ) opzioni seguenti. 
- potrebbero risultare sfuocate. In tal caso, pulire la lente con un pannodi morbido Operazioni base e asciutto. Opzioni della fotocamera premendo : – “Visualizza” – “Modalità scena” – “Imposta Effetto” – “Imposta fotocam” – “Imposta” – “Archiviazione” – “Bilanciam. Bianco” – “Ripristina” Visualizzatore immagini 1 Premere . 252 Premere 3 : Selezionare o Operazioni di base . per selezionare il file desiderato. 
- R Potrebbe non essere possibile ridimensionare alcune immagini. di base Operazioni Opzioni del visualizzatore immagini Premere . : Selezionare . Selezionare un’immagine. – “Visualizza” : – “Rinomina” – “Info immagine” – “Elimina” – “Tipo browser” – “Invia” di base Operazioni – “Utilizza come” : – “Elimina Tutti i file” Gestione file Apertura di una cartella o di un file nella memoria 53 1 Premere . : Selezionare . 
- – “Nuova cartella” Operazioni di base – “Rinomina” Opzioni dei file – “Visualizza” – “Info immagine” – “Ordina per” – “Elimina” – “Ordina per” – “Play” – “Copia” – “Invia” – “Sposta” – “Utilizza come” – “Elimina Tutti i file” – “Nuova cartella” – “Rinomina” – “Dettagli” Operazioni di base Nota: R Se si visualizzano i file salvati dopo aver eliminato dei file, 54 questi potrebbero non essere ordinati correttamente. 
- Elenco menu Personalizzazione del telefono telefono Nota: Personalizzazione del R Nella tabella che segue, < > indica le impostazioni predefinite. Elenco menu Menu “Messaggi” Nota: Premere . Selezionare . le impostazioni predefinite. R Nella tabella che :segue, < > indica Sotto Sotto Sottomenu 3 Menu menu 1 “Messaggi” menu 2 Crea SMS – Premere . : Selezionare . messaggio MMS – Sotto Sotto Sottomenu 3 Crea msg. – 2 – menu 1 menu Con Crea – Posizione* SMS messaggio 1 MMS – Crea msg. 
- Personalizzazione del telefono Personalizzazione del telefono Sotto menu 1 Impostazi oni Sotto menu 2 SMS MMS Sottomenu 4 pagina Rapporto stato*32  – – Via risposta*43  – – Stato memoria – – Supporto – – Salva inviato  – – Dati Account*54 – – Sottomenu 3 Impostaz standard Componi – Durata <5> – Creazione MMS  – Firma automatica  – Firma – 57 47 
- Personalizzazione del telefono Personnalisation de votre téléphone Sousmenu 1 Réglages Réglages Sousmenu 2 MMS MMS Sous-menu 3 Réglages usuels Réglages usuels Sous-menu 4 page Envoi en cours – Rapport d’envoi  – Lire le rapport  – Priorité  – Heure de livraison  – Envoyer & enreg.  – Stockage – Récupération – Réseau domestiq. 
- oni standard Stato memoria – Personalizzazione del telefono *1 Solo KX-TU466 1 Per impostare il periodo di tempo Personalizzazione *2 durante il quale il centro servizi proverà a del telefono inviare nuovamente il messaggio SMS in caso di mancata consegna. *32 Per ricevere i rapporti di stato per verificare l’avvenuta consegna dei messaggi SMS inviati. 3 I messaggi SMS potrebbero venire inviati utilizzando un altro numero di *4 58 centro servizi quando questa funzione è attivata. 
- Personalizzazione Personalizzazione del deltelefono telefono *1 Per attivare o disattivare FDN (Fixed Dialling Number, numero di composizione fissa). Quando questa funzione è attivata, è possibile visualizzare, comporre o inviare messaggi solo per i numeri di telefono memorizzati nell’elenco FDN. È necessario il codice PIN2 ogni volta che si accede alla rubrica FDN. *2 Per accedere a servizi speciali dell’operatore di rete/fornitore del servizio (quali assistenza al cliente, servizi di emergenza, ecc. 
- Personalizzazione del telefono Personalizzazione del telefono Sottomenu 1 Impost.chiamata Sottomenu 2 AttesaChiam InoltroChiam*1 BloccoChiam*2 Impost. ID*3  pagina – 48 39 – – Blocco uscita Blocco entrata Blocco password – – – – – – – Qualsiasi tasto  – Apri per Parlare  – RichiamoAutom*4  Modo risposta Sottomenu 3 *1 Il trasferimento di chiamata potrebbe non funzionare se è attivato il blocco chiamata. 
- Personalizzazione del del telefono telefono Personalizzazione Menu “Fotocamera” Premere . Sottomenu 1 Visualizza Imposta fotocam : Selezionare . Sottomenu 2 Sottomenu 3 pagina – – 43 52 43 52 43 Suono Otturatore  – Contrasto  – Dimensioni  – EV (valore di esposizione)  Imposta Bilanciam. 
- Personalizzazione del telefono Personalizzazione del telefono Menu “Visualizza” Premere . : Selezionare . : Selezionare un’immagine. 
- Personalizzazione del del telefono telefono Personalizzazione Menu “Impostazioni” . : Selezionare Sotto menu 1 Sottomenu 2 Premere Impost. Tel. ImpostOrologio Imp. Display . Sottomenu 3 pagina Fuso orario – Imposta formato – Formato data  – Formato ora <24 ore> – Data e ora – Modo notturno  40 32 Ora estiva  – Luminosità  – Sfondo*1 – Sistema  – Scelto dall’utente – Orologio  – Tema  – Dimens. 
-  Personalizzazione del telefono Posizionamento Personalizzazione – – del telefono GPS*5 Sotto menu 1 Imp. Rete  Sottomenu 2 Invio Posizione Seleziona rete selezione*3 Modo  Conness GPRS*4  5 Connessioni* Dati Account Posizionamento GPS*5 6  Protezione Richiesta PIN1 Invio Posizione Cambia PIN1*76 Cambia PIN2 Codice telefono  Cambia codice tel <0000> Connessioni* Dati Account – Canc.Impost 6az.*87 Sottomenu Rich. 
- “Manuale”: seconda delle condizioni rete, il ditelefono visualizza l’elenco delleAreti attualmente disponibili edella consente selezionare l’elenco delle reti attualmente disponibili e consente di selezionare manualmente la rete desiderata. Personalizzazione del telefono *4 *4 *5 *5 *65 *6 *76 *7 *87 *8 manualmente la rete desiderata. È possibile selezionare se impostare sempre una connessione GPRS o solo È possibile selezionare se impostare sempre una connessione GPRS o solo quando necessario. 
- Personalizzazione del telefono Personalizzazione del telefono Menu “Profili” Premere . Sottomenu 1 Generale : Selezionare . Sottomenu 2 Attiva Personalizza Sottomenu 3 pagina – – Tipo suoneria  – ToniSuon.*1  – Suoneria msg*1  – Vol.suoneria  – Toni tasti  – Tasti parlanti  Silenzioso Reset – 13 12 – – – – *1 Le melodie preimpostate in questo prodotto sono utilizzate su licenza di © 2014 Copyrights Vision Inc. 
- Personalizzazione d Personalizzazione del telefono Personalizzazione del telefono Sottomenu 1 Bluetooth Sottomenu 2 Acceso/Spento  Ac -  Il mio nome Registratore Sottomenu 3 Registra Elenco Modalità Telecoil *1 Percorso audio 
 
- Connessione Connessione ad ad altri altri dispositivi dispositivi ® ® Uso di wireless Bluetooth Uso diuna unaconnessione connessione wireless Bluetooth Nota: R La tecnologia wireless Bluetooth utilizza onde radio per cui è possibile che alcuni ambienti ne limitino l’uso. Verificare con le autorità locali. R Rivolgersi ai produttori degli altri dispositivi per stabilirne la compatibilità con questo telefono. 
- Connessione ad altri dispositivi Connessione ad altri dispositivi Funzioni di Bluetooth Nota: R Per utilizzare il telefono con un altro dispositivo Bluetooth, occorre prima registrare tra loro il telefono e l’altro dispositivo. Questa operazione è chiamata “pairing”. Opzioni delle funzioni di Bluetooth Premere . “Bluetooth” : Selezionare : . : “Acceso/Spento” Attiva/disattiva il Bluetooth. “Visibilità” Rende il telefono visibile o invisibile agli altri dispositivi Bluetooth. 
- Connessione Connessione ad adaltri altridispositivi dispositivi R “Elimina tutto” Elimina tutti i dispositivi dei quali è stato eseguito il pairing. “Il mio nome” Consente di modificare il nome del telefono che compare negli altri dispositivi Bluetooth. “Avanzate” Consente le seguenti impostazioni. – “Percorso audio” Commuta il percorso audio dal telefono al dispositivo audio connesso o viceversa. 
- Connessione ad altri dispositivi Connessione ad altri dispositivi Ricezione di dati vCard (file VCF) da un altro dispositivo 1 Premere . 2 : “Salva come file” 3 : Selezionare la posizione di memoria desiderata (directory pricipale). 4 : “Apri” 5 : Selezionare la cartella desiderata. 6 : “Seleziona” 7 Immettere il nome file (pagina 22 28). 8 : “Salva” Ricezione di file diversi da vCard (file VCF) 1 Premere per iniziare a ricevere i dati. 2 Attendere il messaggio che segnala la corretta ricezione dei dati. 
- (Solo se la destinazione di salvataggio predefinita è impostata su “scheda memoria”.) Connessione ad altri dispositivi Uso di un collegamento Connessione ad altri dispositivi 1 Collegare il telefono al computer con un cavo USB. 2 Utilizzando il computer, aprire la cartella desiderata sulla 73 3 scheda del telefono/di memoria e sul computer. Utilizzando il computer, trascinare i file e le cartelle che si desidera copiare. 
- Informazioni utili Informazioni utili Risoluzione dei problemi Se si riscontrano ancora problemi dopo avere seguito le istruzioni in questa sezione, spegnere il telefono, rimuovere la batteria, quindi riaccenderlo dopo circa 1 minuto. Messaggio sul display Messaggio sul display Errore SIM Serviz. limitato Causa/soluzione Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio. Nel luogo attuale non esiste un servizio di rete. 
- Informazioni utili Informazioni utili Messaggio sul display Causa/soluzione Per evitare possibili danni all’udito, non utilizzare livelli di volume audio elevati in ascolto per periodi prolungati. Questo messaggio viene visualizzato quando si imposta il volume degli auricolari su un determinato livello. Premere per continuare la regolazione del volume. Errore caricamento, R Questo errore significa che il sistevedi manuale ma di protezione è entrato in funzione per evitare danni alla batteria. 
- Informazioni utili Informazioni utili Problema Causa/soluzione Il telefono non funziona. R Assicurarsi che la scheda SIM e la batteria siano installate correttamente (pagina 5). R Caricare completamente la batteria (pagina 7). I contatti presenti nell’elen- R Vengono visualizzati solo i caratteri supportati da questo telefono. co dei contatti non vengono visualizzati correttamente. Il display è in una lingua non leggibile. R Cambiare la lingua del display (pagina 54 64). 
- Informazioni Informazioniutili utili Problema Causa/soluzione Il telefono non squilla. R Il volume della suoneria è disattivato. Regolare il volume della suoneria (pagina 58 69). R Modalità notturna attivata. Disattivarla (pagina 32 40). Impossibile effettuare una R Le chiamate in uscita sono bloccate. chiamata. Disattivare le impostazioni di blocco chiamata in uscita (pagina 51 61). R La chiamata è trattenuta. 
- Informazioni utili Problema Informazioni utili Causa/soluzione Impossibile ricevere le no- R Quando la memoria dei messaggi tifiche di messaggi in seSMS è piena, potrebbe non essere greteria telefonica. possibile ricevere le notifiche di nuovi messaggi per la segreteria telefonica. Per ricevere la notifica di nuovi messaggi in segreteria, cancellare i messaggi SMS non necessari (pagina 33). 28 Impossibile ricevere messaggi SMS anche se la memoria del telefono è sufficiente. 
- Informazioni Informazioni utili utili Problema Causa/soluzione È penetrato del liquido o R Scollegare l’adattatore CA dal telefono/ si è formata della condencaricatore. Rimuovere la scheda SIM, sa nel telefono/caricatore. la scheda microSD e la batteria dal telefono e lasciare asciugare per almeno 3 giorni. Dopo che il telefono/caricatore si è asciugato completamente, inserire la scheda SIM, la scheda microSD e la batteria. Quindi ricollegare l’adattatore CA per la ricarica completa prima dell’uso. 
- Informations utiles Informazioni generali ● Questo telefono è progettato per funzionare su rete GSM - GSM 900/1800 MHz. ● Questo apparecchio è progettato per l’uso in Germania, Italia, Spagna, Francia, Paesi Bassi, Repubblica Ceca, Polonia, Ungheria, Croazia. ● In caso di problemi contattare il fornitore dell’apparecchio. ● Per l’utilizzo in altri paesi contattare il fornitore dell’apparecchio. 
- Informazioni utili Ufficio vendite Belgique/België Panasonic Benelux a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH France Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH Europalaan 28E 5232 BC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel. (Belgique/België): 0032 70 223 011 Réparations/Reparaties: www.panasonic. 
- Informazioni utili Ufficio vendite Magyarország Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep Romania Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Alíz u. 4. Office Garden III. Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.com Web: www.panasonic.hu B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park, Clădirea H3, Etaj 2, Sector 6, Bucureşti, 062204, Romania Telefon: +40 21 316 31 61 Fax: +40 21 316 04 46 E-mail: suport.clienti@eu. 
- Graphical symbols for use on equipment and their descriptions Symbol Explanation Symbol Explanation Alternating current (A.C.) Class P equipment (equipment in which protection against electric shock rely on Double Insulation or Reinforced Insulation.) Direct current (D.C.