Instrucţiuni de utilizare Telefon mobil ușor de utilizat Model nr. KX-TU456 EX KX-TU466 EX Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs Panasonic. Vă rugăm să citiţi acest document înainte de a utiliza unitatea şi să-l salvaţi pentru consultare ulterioară. Înainte de prima utilizare, consultaţi "Informații importante" la pagina 14. Accesorii furnizate – Adaptor de alimentare (Nr. piesă TPA-97H050055VW01): 1 buc – Baterie reîncărcabilă (Nr. piesă 514047AR): 1 buc – Căști (Nr.
Comenzi ❶ ❷ ⓫ ❺ ⓱ ⓲ ❸ ❻ ⓬ ❼ ❽ ❹ ⓳ ❾ ❿ ⓴ 21 ⓭ ⓮ ⓯ ⓰ ❶ ❷ ❸ ❹ Indicator LED Obiectiv Indicator stare LED Volum mărit/micșorat Modifica dimensiunea fontului de afișaj.
Comenzi ❻ Efectuare apeluri/răspunde la apeluri Tastă funcțională stânga (Selectați funcția arătată mai sus.) ❼ Tasta de navigare ● ● ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ( ( ): Deschide meniul principal. ): Vizualizaţi lista de contacte. Tastă de apelare cu o singură atingere; pagina 25 Apel mesagerie vocală Apel international Receptor Alimentare/încheiați apelurile Tastă funcțională dreapta (Selectați funcția arătată mai sus.) ⓭ Tastă cameră ⓮ Mod silențios pornit/oprit. (Apăsați și mențineți pentru aproximativ 2 secunde.
Cuprins Cum să începeți Personalizarea telefonului Instalarea ....................................5 Afișaj............................................8 Pornirea/oprirea aparatului........11 Setări inițiale..............................11 Lista de meniuri .......................54 Informaţii importante Pentru siguranţa dumneavoastră .........................14 Instrucţiuni importante referitoare la siguranţă ...............................18 Pentru performanţă optimă .......18 Alte informații ..........
Cum să începeți Instalarea Introducerea unei cartele SIM, a cardului microSD și a bateriei 1 Scoateți capacul telefonului. 2 Introduceți cartela SIM cu contactele colorate cu aur orientate în jos. LO CK N PE O CK LO ① O CK LO N PE 5 Introduceți bateria (①) și coborâți-o în telefon (②), apoi atașați capacul (③). ① LO CK EN OP 4 Puneți cardul microSD cu contacte colorate cu aur orientate în jos, închideți capacul cardului microSD (①) și apoi glisați ușor capacul (②).
Cum să începeți Important: ● Când scoateți bateria, asigurați-vă că opriți telefonul mai întâi. ● Pentru a evita pierderea de date sau o defecțiune, nu deteriorați, utilizați necorespunzător, sau scurt-circuitați contactele aurite ale cartelei SIM sau cardului microSD. Notă: ● Utilizaţi numai accesoriile recomandate. ● Ștergeți contactele bateriei ( , ), cartelei SIM și cardului microSD cu o cârpă uscată. ● Evitați atingerea contactelor bateriei ( , ) sau contactelor din unitate.
Cum să începeți Încărcarea bateriei Conectarea adaptorului de alimentare cu curent alternativ sau USB Utilizarea încărcătorului (KX-TU466 only) Indicator baterie La priza de alimentare Notă: ● Când încărcarea începe, telefonul sună*1 și indicatorul bateriei luminează. ● Atunci când bateria este încărcată complet, indicatorul bateriei se stinge. (Este normal ca adaptorul de curent alternativ să se încălzească în timpul utilizării.
Cum să începeți Afişaj Simboluri Putere semnal R: Rețeaua de roaming E E: Telefonul este conectat la o rețea EDGE. G G: Telefonul este conectat la o rețea GPRS. Nivel baterie – : High (Ridicat) – : Medium (Mediu) – : Low (Scăzut) – : Necesită încărcare. Unitatea este conectată la un computer prin USB. Apelul nu este criptat.*1 Modul silențios este activat. (pagina 3, 65) Apel pierdut Modul fără sonor este activat. (pagina 25) Egalizatorul de control al frecvenței este setat.
Cum să începeți ● Nou mesaj SMS este primit. ● Mesajul SMS (necitit/netrimis) este salvat în telefon. Mesajul SMS (trimis) este salvat în telefon. Mesajul SMS (deschis) este salvat în telefon. Mesajul SMS (necitit/netrimis) este salvat pe cartela SIM. vcf Alt format de fișier Mesajul SMS (trimis) este salvat pe cartela SIM. Mesajul SMS (deschis) este salvat pe cartela SIM. MMS este pornit pentru trimiterea sau primirea datelor. ● Noul mesaj MMS este primit. ● Mesajul MMS este necitit sau netrimis.
Cum să începeți Alarma este activată. (pagina 38, 40) Modul de noapte este activat. (pagina 39) Căștile (opționale) sunt conectate. – Funcția Bluetooth este activată. (pagina 68) – Un alt dispozitiv Bluetooth este conectat. Un calculator compatibil Bluetooth este descoperit în meniul de căutare Bluetooth. Căștile Bluetooth sunt descoperite în meniul de căutare Bluetooth. Căștile Bluetooth sunt conectate la telefon. Kitul Bluetooth pentru automobile este descoperit în meniul de căutare Bluetooth.
Cum să începeți Oprește aparatul. Pauză redare. Oprire înregistrare sau redare. Reluare redare. LED indicator stare Indicator de mesaj Luminează intermitent atunci când este primit un mesaj nou.*1 Indicator pentru apel primit Luminează intermitent atunci când există un apel de intrare, când aveți un apel ratat*1. Indicator baterie Se aprinde atunci când se încărcă. – Luminează intermitent: Bateria este descărcată sau apare o eroare de încărcare.
Cum să începeți 3 Introduceți data curentă, luna și anul. 4 Introduceți ora curentă. Notă: ● Dacă selectați o limbă pe care nu o puteți citi: Apăsați . : Selectați . de 2 ori de 2 ori : Selectaţi limba dorită. Dimensiunea fontului afișat Apăsați sau pentru a regla dimensiunea fontului. Schimbarea tonului soneriei Folosind un ton de sonerie presetat 1 Apăsați . : Selectați . 2 : “General” 3 : “Customize” (Personalizat) 4 : “Ringtone” (Ton apel) 5 : Selectați tonul de sonerie dorit.
Cum să începeți 6 : Selectați locul dorit pentru stocarea datelor (directorul rădăcină). 7 : Selectați dosarul dorit și/sau fișierul. Apelarea sonoră Atunci când activați această caracteristică, numere sunt anunțate la apăsarea tastelor. Pentru a schimba această setare, consultaţi pagina 65.
Informaţii importante Pentru siguranţa dumneavoastră Citiți această secțiune cu atenție înainte de a folosi produsul, pentru a asigura o bună funcționare, în condiții de siguranță. Dacă nu le citiți cu atenție, puteți cauza vătămări corporale grave, pierderea vieții/bunurilor, sau încălcarea unor dispoziții legale. AVERTISMENT Conectarea la energie electrică ● Utilizaţi numai sursa de alimentare marcată pe produs. ● Nu supraîncărcaţi prizele de alimentare şi prelungitoarele.
Informaţii importante ● Pentru a evita deteriorarea gravă a acest produs, evitați șocurile puternice și manipularea instabilă. ● Pentru a evita deteriorarea sau funcționarea defectuoasă, nu modificați cartela SIM sau cardul microSD și nu atingeți contactele colorate cu aur de pe cartelă. Acumulator ● Utilizaţi numai accesoriile recomandate. ● Există risc de explozie în cazul înlocuirii bateriei cu una de tip incorect. Îndepărtaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Informaţii importante explodarea acesteia. - Temperaturile extrem de mari și/sau presiunea atmosferică extrem de mică pot cauza o explozie sau scurgerea gazelor sau lichidelor inflamabile. Precauții de operare ● Deconectaţi produsul de la prizele de alimentare înainte de curăţare. Nu utilizaţi produse de curățare lichide sau cu aerosoli. ● Nu demontaţi produsul.
Informaţii importante ● Nu direcționați lumina LED-ului aproape de ochii cuiva și nu direcționați lumina LED în direcția altor șoferi. Acest lucru poate duce la riscul de rănire sau accidentare. Medical ● Consultaţi producătorul oricăror dispozitive medicale personale, cum ar fi stimulatoarele cardiace sau protezele auditive, pentru a verifica dacă acestea sunt protejate corespunzător la semnalele RF (radiofrecvenţă).
Informaţii importante ● Este recomandat să țineți o evidență scrisă a oricăror date importante pe care le stocați în telefonul sau cartela SIM, pentru a evita pierderea accidentală. Mediul de operare ● Nu așezați carduri magnetice sau obiectele similare aproape de telefon. Datele magnetice de pe cardurile preplătite, de credit, cartele de telefon și discurile floppy, etc. pot fi șterse. ● Nu puneți substanțe magnetice aproape de telefon. Magnetismul puternic poate afecta funcționarea.
Informaţii importante ● Telefonul poate să nu-și obțină poziția când este în interiorul unei clădiri, sub un obstacol, sau în alte locuri în care semnalul GPS este slab. Întreținerea de rutină ● Ştergeţi suprafaţa exterioară a produsului cu o cârpă moale şi uscată. ● Nu utilizaţi benzină, diluant sau vreun praf abraziv.
Informaţii importante Prezenţa acestor simboluri (①, ②) pe produsele, ambalajele şi/sau pe documentele însoţitoare indică interdicţia de amestecare a produselor electrice şi electronice cu deşeurile menajere obișnuite. Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperarea şi reciclarea produselor vechi, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare special amenajate, în conformitate cu legislatia natională.
Informaţii importante Mărci comerciale ● Logo-ul microSDHC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC. ● Marca şi siglele care conţin cuvântul Bluetooth® sunt mărci înregistrate deţinute de Bluetooth SIG Inc. iar utilizarea acestor mărci de către Corporaţia Panasonic este sub licenţă. ● Toate celelalte mărci comerciale identificate în acest document sunt proprietatea deţinătorilor lor. Notificare ● Telefonul acceptă carduri de memorie microSD și microSDHC.
Informaţii importante Liniile directoare utilizeaă o unitate de măsură cunoscută ca rata de absorbție specifică sau SAR. Limita SAR pentru dispozitivele wireless este 2 W/kg. Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest dispozitiv testat la cap a fost: 0,216 W/kg Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest dispozitiv testat pe corp a fost: 1,767 W/kg*1 SAR este măsurat utilizând puterea de transmisie cea mai mare a dispozitivului din această unitate.
Informaţii importante ● Baterie: Li-Ion 3,7 V/1,000 mAh ● Performanța bateriei (furnizată): Timp de convorbire: Aprox. 5,0 ore*1 Mod așteptare: Aprox. 600 ore*1, *2 ● Antenă: Internă ● Cartela SIM tip: 1,8 V/3 V ● Tip card de memorie: Card microSD, microSDHC de până la 32GB (nu este furnizat) ● Rezistent la șocuri: Acest produs a trecut testul de cădere stipulat de "MIL-STD-810G.516". *1 Timpul de funcționare este dependent de mediul de utilizare, vârsta și starea bateriei.
Operaţii de bază Efectuarea apelurilor 1 Introduceţi numărul de telefon (max. 40 de cifre). 2 Apăsaţi pentru a apela. Notă: ● Pentru a comuta la un handsfree: : “Handsfree On” (Handsfree activat) . ● Pentru a efectua un apel international, apăsați și țineți apăsat până când “+” (prefixul international) este afișat. ● Pentru a introduce o pauză (3 secunde per pauză), apăsați și țineți apăsat până când este afișat “p” .
Operaţii de bază Efectuarea unui apel cu o singură atingere Pentru a atribui un contact unei taste de apelare rapidă cu o singură atingere, consultați pagina 37. 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de apelare rapidă cu o singură atingere dorită (de la【 I 】la【 III 】 ). Efectuarea unui apel utilizând o tastă de apelare rapidă Pentru a atribui un contact unei taste de apelare rapidă, consultați pagina 37. 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de apelare rapidă dorită (de la【2 】la【9】).
Operaţii de bază Răspunsul la apeluri Când un apel este recepționat, indicatorul intrare apel luminează intermitent rapid (pagina 11). 1 Apăsaţi pentru a răspunde. Notă: ● Pentru a răspunde la un apel prin deschiderea telefonului, vezi pagina 59. . ● Pentru a respinge apelul, apăsați Apeluri pierdute “Missed Call” (Apel pierdut) și numărul de apeluri pierdute sunt indicate pe afișaj. Puteți vizualiza jurnalul de apeluri pierdute prin apăsarea atunci când este afișat.
Operaţii de bază Opțiuni istoric apel : Selectați . : “Call Apăsați . : Selectați o listă de Log” (Istoric apel) apeluri. : Selectați un jurnal. : – “Call” (Apelează) – “Send SMS” (Trimite SMS) – “Send MMS” (Trimite MMS) – “Add Phonebook” (Adăugați agenda telefonică) – “Use Number” (Folosește numărul) – “Delete” (Ștergere) Serviciul de mesagerie vocală Contactaţi-vă furnizorul de servicii de telefonie pentru detalii.
Operaţii de bază Introducere text Fiecare tastă de apelare are atribuite mai multe caractere. Caracterele atribuite pentru fiecare tastă vor fi afișate atunci când apăsați tasta. – Apăsaţi pentru a muta cursorul la stânga sau la dreapta. – Apăsaţi și mențineți pentru a muta cursorul în sus sau în jos. – Apăsaţi pentru a şterge caracterul sau numărul din stânga cursorului. – Pentru a introduce un spațiu, apăsați sau selectați " " în lista de simboluri.
Operaţii de bază Dacă v-ați abonat la un serviciu de rețea care o acceptă, de asemenea, puteți trimite și primi mesaje care conțin fotografii, sunet sau liste de contacte. Notă: ● Pentru detalii privind disponibilitatea acestor servicii, contactați-vă operatorul rețelei/furnizorul de servicii. Crearea și trimiterea unui mesaj SMS 1 Apăsați . : Selectați . 2 : “Create Message” (Creare mesaj) 3 : “SMS” 4 Introduceți un mesaj (pagina 28). 5 : “Send to” (Trimite la) 6 Introduceți numărul de telefon.
Operaţii de bază Operatorul rețelei dumneavoastră /furnizorul de servicii poate trata mesajele lungi diferit de alte mesaje SMS. Contactaţi-vă furnizorul de servicii de telefonie pentru detalii. ● Nu puteți trimite sau primi mesaje SMS care conțin fotografii, sunet, sau liste de contacte. Crearea unui mesaj cu amplasarea telefonului Disponibile pentru: Numai KX-TU466 1 Apăsați . : Selectați .
Operaţii de bază Adăugați un fișier audio Adăugați un fișier ca atașament 5 1 2 1 2 : “Add Sound” (Adăugați (Adăugați sunet) “My Sound” : “Advanced” (Avansat) : “Insert Att.” (Introduceți Atașament) : Selectați locul dorit pentru stocarea datelor (directorul rădăcină). 6 7 : Selectați dosarul dorit și/sau fișierul. 8 9 : “Save” (Salvare) : “Add Subject” (Adăugați subiect) Introduceți un subiect (pagina 28). : Selectați “Preview MMS” pentru a confirma conținutul. După confirmare, apăsați .
Operaţii de bază 12 Selectați destinatarul dorit pentru a-i schimba atributul la Cc sau Bcc dacă este necesar. : Selectați destinatarul dorit pentru a-i schimba atributul. : Selectați “Change to Cc” (Schimbă în Cc) ori “Change to Bcc” (Schimbă în Bcc). 13 : “Send” (Trimite) Notă: ● Apăsați sau în mod repetat pentru a afișa mesajul complet și atașamentul în timp ce îl previzualizați. Citirea unui mesaj primit 1 Apăsați . : Selectați . 2 : “Inbox” (Mesaje intrate) 3 : Selectați un mesaj.
Operaţii de bază Opțiuni privind mesajele Apăsați . : Selectați Selectaţi o casetă dorită. mesaj. : – “Reply by SMS” (Răspunde prin SMS) – “Reply by MMS” (Răspunde prin MMS) – “Call Sender” (Apelează expeditor) – “Forward Message” (Trimite mesaj mai departe) .
Operaţii de bază Acest telefon răspunde automat cu informațiile despre localizarea sa atunci când primește un mesaj SMS care începe cu “#GPS#” de la contactele desemnate. Înainte de a utiliza această caracteristică, trebuie să activați “Positioning” (pagina 63) și “External Request” (pagina 63) și să alocați numere de telefon (maxim 5 numere) la lista autorizată pentru răspuns automat.
Operaţii de bază 4 : “Send Position” (Trimite amplasare) 5 6 7 8 : “External Request” (Cerere externă) : “Send to” (Trimite la) : Selectaţi elementul dorit din listă. : “Manual Input” (Introducere manuală) Adăugare Editare 1 : “Add from List” (Adăugare din listă) 2 : Selectaţi contactul dorit. Selectați “Edit”. 9 Introduceţi numele contactului (pagina 28). 10 : “Save” (Salvare) 11 Introduceţi numărul de telefon al contactului.
Operaţii de bază 3 : “Name” 4 Introduceţi numele contactului (pagina 28). 5 : “Save” (Salvare) 6 : “Phone num. 1” 7 Introduceţi numărul de telefon al contactului. 8 : Selectați o pictogramă dacă este necesar. 9 Dacă doriți să personalizați tonul soneriei și imaginea atribuite. Tonul soneriei 1 2 Atribuirea imaginii 1 2 3 : “General” : Selectați tonul de sonerie dorit. : “Caller Picture” (Poză apelant) : Selectați locul dorit pentru stocarea datelor (directorul rădăcină).
Operaţii de bază Atribuirea unui contact unei taste de apelare rapidă cu o singură atingere 1 Apăsați . : Selectați . 2 3 4 5 : “One Touch Dial” : Selectați numărul tastei dorite de apelare cu o singură atingere. : “Add from List” (Adăugare din listă) : Selectaţi contactul dorit. Assigning a contact to a speed dial key 1 Apăsați . : Selectați . 2 3 : “Speed Dial” (Apelare rapidă) 4 5 : “Add from List” (Adăugare din listă) : Selectați numărul tastei dorite de apelare rapidă.
Operaţii de bază – “Delete” (Ștergere) – “Search Letter” (Caută literă) Alarmă 1 Apăsați . : Selectați . 2 : “Alarm” 3 : Selectați o alarmă. 4 : “Settings” (Setări) 5 Setaţi ora dorită. 6 : Selectaţi opţiunea de alarmă dorită. Odată Alarma sună o dată la ora stabilită. 1 Săptămânal Alarma sună săptămânal la ora/rele stabilită/e. 1 : Selectaţi ziua dorită a săptămânii. 2 : “Save” (Salvare) 7 Introduceți/editați o notă tip text dacă este necesar (pagina 28).
Operaţii de bază ● În timp ce alarma sună, este afișată o notă tip text. ● Apăsaţi pentru a opri complet alarma. ● Apăsaţi pentru a opri sunetul dar a menține activată funcția de ațipire. ● Funcția de ațipire o va face să se repete de 3 ori la intervale de 5 minute. ● Telefonul va porni automat iar alarma va suna chiar dacă telefonul este oprit. ● Telefonul vibrează când este pornit modul silențios. Mod noapte Această caracteristică oprește telefonul din a suna atunci când doriți să nu fiți deranjat.
Operaţii de bază ● Dacă setați întârzierea soneriei, telefonul începe să sune după ce a trecut perioada de timp selectată. ● Dacă aţi setat alarma, alarma sună chiar dacă este activat modul de noapte. Calendar/Orar Crearea unui nou element de orar 1 Apăsați . : Selectați 2 : “Calendar” 3 : Selectaţi data dorită. Data specifică 1 . : “Go to Date” (Mergi la data) 2 Introduceți data dorită, curentă, luna și anul. 4 : “Schedule” (Orar) 5 : “Create” (Creează) 6 Editați data dacă este necesar.
Operaţii de bază 12 Notă: ● Puteți stoca până la 100 de articole de orar (maxim 10 elemente pe zi). ● Dacă setați o alarmă de orar, alarma sună pentru 30 secunde și o notă tip text este afișată la ora setată. ● Apăsaţi pentru a opri complet alarma. ● Apăsaţi pentru a opri sunetul dar a menține activată funcția de ațipire. ● Telefonul va porni automat iar alarma va suna chiar dacă telefonul este oprit. Vizualizare/editarea/ștergerea unui element de orar 1 Apăsați . : Selectați .
Operaţii de bază Ștergere : “Delete” (Ștergere) : “Yes” (Da) Ștergerea tuturor elementelor de orar 1 Apăsați . : Selectați . 2 : “Calendar” 3 : “Delete All Items” (Șterge toate articolele) 4 5 : Selectați “All until Today” (Toate până azi) ori “All Items” (Toate articolele). : “Yes” (Da) Înregistrare vocală Înregistrarea unei note vocale/a unui sunet 1 Apăsați . : Selectați . 2 : “Voice Recorder” (Înregistrare vocală) 3 : “Record” (Înregistrează) 4 Apăsaţi pentru a opri înregistrarea.
Operaţii de bază 2 : “Voice Recorder” (Înregistrare vocală) 3 4 5 : “List” : Selectaţi elementul dorit din listă. : “Play” (Redare) Ștergerea unei note vocale/a unui sunet 1 Apăsați . : Selectați . 2 : “Voice Recorder” (Înregistrare vocală) 3 4 5 6 : “List” : Selectaţi elementul dorit din listă. : Selectați “Delete” (Șterge) ori “Delete All” (Șterge tot).
Operaţii de bază ● Stocați numerele de telefon (maxim 5 numere) în listă în ordinea dorită de prioritate. poate fi activat chiar și când telefonul este ● Butonul închis. ● Dacă doriți să opriți avertizarea sonoră, consultați pagina 58. Procedura de apel prioritar 1 Apăsați și țineți apăsat butonul timp de 3 secunde sau apăsați de 3 ori când este în modul așteptare. 2 Telefonul trimite mesajul dvs. SMS stocat (pagina 46). 3 Telefonul apelează prima persoană din listă. Handsfree este pornit.
Operaţii de bază Notă: ● Puteți opri secvența de apel cu prioritate prin apăsarea în timp ce apelează. Stocarea unui număr pentru apel cu prioritate 1 Apăsați . : Selectați . 2 : “Call Settings” (Setări apel) 3 : “Priority Call” (Apel prioritar) 4 : “Call Number” (Apelează număr) 5 : Selectaţi poziția dorită în lista de apelare. 6 Introduceți numărul de telefon. Manual 1 2 : “Manual Input” (Introducere manuală) Introduceţi numele contactului (pagina 28).
Operaţii de bază Stocarea unui mesaj SMS 1 Apăsați . : Selectați . 2 : “Call Settings” (Setări apel) 3 : “Priority Call” (Apel prioritar) 4 : “Message” (Mesaj) 5 Introduceți un mesaj (pagina 28). 6 : “Save” (Salvare) Notă: ● Asigurați-vă că numărul centrului de service SMS este memorat (pagina 54). Caracteristici servicii rețea pentru apeluri Vă rugăm să vă contactaţi furnizorul de servicii de telefonie pentru detalii şi disponibilitatea acestui serviciu în zona dvs.
Operaţii de bază Notă: ● Dacă doriți să primiți un al 2-lea apel afișând datele celui de-al doilea apelant, activați funcția Apel în așteptare (pagina 59). ● Primul apel este deconectat dacă apăsați ce primiți un al 2-lea apel. ● Comutați între apeluri prin apăsarea “Swap” (Schimbă) . în timp : Apeluri conferinţă 1 Conectați al 2-lea apel. 2 : “Merge” (Unește) 3 Selectaţi caracteristica dorită. Împărțiți un apel Încheiați un apel Încheiați o conferință 1 : Selectaţi apelantul dorit.
Operaţii de bază Setări securitate Codul PIN PIN1/PIN2 vă protejează cartela SIM împotriva utilizării neautorizate. : Selectați . 1 Apăsați . 2 : “Security” (Securitate) 3 : “PIN1 Request” (Cerere PIN1) 4 : Selectaţi setarea dorită. 5 Introduceţi codul PIN1 curent (4 la 8 cifre). Important: ● Când apare cererea pentru PIN1, trebuie să introduceți codul PIN1 de fiecare dată când e pornit telefonul. ● Dacă introduceți PIN1/PIN2 incorect de 3 ori, cartela SIM este blocată.
Operaţii de bază Codul telefonului Codul telefonului îl protejează împotriva utilizării neautorizate. 1 Apăsați . : Selectați . 2 : “Security” (Securitate) 3 : “Phone Code Request” (Cerere cod telefon) 4 : Selectaţi setarea dorită. 5 Introduceţi codul curent al telefonului, din 4 cifre (implicit: “0000”). Important: ● Când apare cererea pentru codul telefonului, trebuie să introduceți codul telefonului de fiecare dată când e pornit telefonul.
Operaţii de bază 2 Apăsați pentru a realiza o fotografie. ● Lumina pornită Apăsați pentru a porni și opri lumina ● Lumina oprită (pagina 3). ● Transfocare Apăsaţi şi menţineţi pornită ● Transfocare ori . oprită Reglați expunerea Apăsați sau . (luminozitatea) Următoarele opțiuni sunt disponibile timp de 5 secunde după ce realizați o fotografie.
Operaţii de bază Opțiunile camerei : apăsând – “Image Viewer” (Vizualizare imagini) – “Camera Settings” (Setări cameră) – “Image Settings” (Setări imagine) – “White Balance” (Balans de alb) – “Scene Mode” (Modul scenă) – “Effect Settings” (Setări efecte) – “Storage” (Stocare) – “Restore Default” (Revenire setări implicite) Vizualizare imagini 1 Apăsați . : Selectați . 2 Apăsaţi ori pentru a selecta fișierul dorit.
Operaţii de bază Opțiuni vizualizare imagini Apăsați . . : Selectați Selectați o imagine. : – “View” (Vizualizare) – “Image Information” (informații imagine) – “Browser Style” (Stil browser) – “Send” (Trimite) . – “Use as” (Folosește ca) – “Rename” (Redenumește) – “Delete” (Ștergere) – “Delete All Files” (Șterge toate fișierele) Administrare fișiere Deschiderea unui dosar sau fisier în memorie 1 Apăsați . : Selectați .
Operaţii de bază Opțiuni fișier – “View” (Vizualizare) – “Image Information” (Informații imagine) – “Play” (Redare) – “Send” (Trimite) – “Use as” (Folosește ca) – “New Folder” (Dosar nou) – “Rename” (Redenumește) – “Delete” (Ștergere) – “Sort by” (Sortare după) – “Copy” (Copiază) – “Move” (Mută) – “Delete All Files” (Șterge toate fișierele) – “Detail” (Detaliu) Notă: ● Dacă vă vizualizați fișierele salvate după ce ștergeți fișiere, dosarele ar putea să nu fie sortate corect.
Personalizarea telefonului Lista de meniuri Notă: ● În tabelul următor, < > indică setările implicite. “Messages” (Mesaje) Apăsați . Submeniu 1 Creează mesaj : Selectați Submeniu 2 SMS .
Personalizarea telefonului Submeniu 1 Setări Submeniu 2 SMS MMS Sub-meniu 3 Sub-meniu 4 pagina Raport de stare*3 (Dezactivare) – – Cale de răspuns*4 (Activare) – – Stare memorie – – Mediu de stocare – – Salvare SMS trimis Activat) – – Cont de date*5 – – Setări comune Compune – Oră diapozitiv <5> – Mod creație (Gratuit) – Semnătură automată (dezactivat) – Semnătură – 55
Personalizarea telefonului Submeniu 1 Setări Setări Submeniu 2 MMS MMS Sub-meniu 3 Common Setări comune *1 doar pentru KX-TU466.
Personalizarea telefonului *2 Setați perioada de timp în care centrul de service va încerca să retrimită un mesaj SMS dacă nu a fost livrat. *3 Primiți rapoarte de stare pentru a afla dacă mesajele SMS trimise de dvs. au fost livrate cu succes sau nu. *4 Mesajele SMS pot fi trimise utilizând un alt număr al centrului de service atunci când această caracteristică este activată. *5 Aceste setări sunt necesare ca să puteți utiliza MMS pentru a primi date în rețea.
Personalizarea telefonului Sub-meniu 1 Sub-meniu 2 Sub-meniu 3 pagina Apelare service*2 – – – (Dependent de cartela SIM) *1 Activați sau dezactivați FDN (număr de apelare fixă). Când această caracteristică este activată, numai numerele de telefon stocate în lista FDN pot fi afișate, apelate, sau li se pot trimite mesaje. Codul PIN2 este necesar ori de câte ori accesați agenda FDN.
Personalizarea telefonului Sub-meniu 1 Setări apel Sub-meniu 2 Apel în aşteptare Redirecționare apel*1 Sub-meniu 3 pagina – 46 – – Restricționare Restricționare apelare apeluri*2 Restricționare primire – Parolă de restricționare – – – – – Orice tastă (Dezactivare) Nerestricționat (Dezactivare) – Arată-mi identitatea*3 (Setare rețea) Reapelare automată*4 (Dezactivare) Mod de preluare a apelurilor – – *1 Redirecționarea apelurilor poate să nu funcționeze d
Personalizarea telefonului Meniurile “Camera” Apăsați . Sub-meniu 1 Vizualizare imagini Setări cameră : Selectați .
Personalizarea telefonului Meniuri “Image Viewer” (vizualizare imagini) Apăsați . : Selectați . Selectați o imagine.
Personalizarea telefonului Meniurile „Settings” (Setări) Apăsați . Submeniu 1 Setări telefon : Selectați Sub-meniu 2 Setări ceas Afişaj Limbă *2 62 .
Personalizarea telefonului Submeniu 1 Rețea Sub-meniu 2 Sub-meniu 3 pagina Selectează rețea – – Mod selectare* – – Conexiune GPRS*4 (Când e necesar) – – Amplasare (Dezactivare) – – Cerere externă – On/Off (Dezactivare) – Trimite la Cu prioritate Apel (dezactivare) – 33 3 GPS*5 Trimite amplasare Conectivitate*6 Cont de date Security Cerere PIN1 Schimbare PIN1* 7 Resetare setări*8 43 – – 48 – – Schimbare PIN2 – – Cerere cod telefon
Personalizarea telefonului *2 “Auto” înseamnă că telefonul modifică automat limba cartelei SIM introduse, dictată de setarea de limbă a cartelei SIM. *3 Setați telefonul să caute automat o rețea sau să caute manual. “Auto”: Telefonul caută automat rețeaua disponibilă în prezent. “Manual”: În funcție de starea rețelei, telefonul afișează o listă de rețele care exista în locația curentă, permițându-vă să selectați manual rețeaua dorită.
Personalizarea telefonului Meniuri “Profiles” (Profile) Apăsați . Sub-meniu 1 General : Selectați . Sub-meniu 2 Activare Personalizare Sub-meniu 3 pagina – – Tip de sonerie (doar sonerie) – Ton de apel*1 – Ton de apel mesaje*1 – Volum sonerie – Sunet taste (Activare) Resetați Silențios – – Apelarea sonoră 13 – – – – *1 Melodiile presetate în acest produs sunt utilizate cu permisiunea © 2014 Copyrights Vision Inc.
Personalizarea telefonului Sub-meniu 1 Bluetooth Sub-meniu 2 pagina – 69 Vizibilitate (Activare) – 69 Dispozitivul meu – 69 Numele meu – 70 Avansat Înregistrare vocală Sub-meniu 3 On/Off (Dezactivare) Cale audio (La dispozitiv BT) 70 Stocare (Telefon) 70 Adresa MAC 70 Înregistrare – 42 Listă – 42 Calendar – – 40 Modul proteză auditivă (Dezactivare)*1 – – – *1 Porniți această opțiune atunci când activați modul Telecoil al protezei a
Personalizarea telefonului Notă: ● Dacă o cască cu fir este conectată, atât căștile cât și unitatea vor suna cu nivelul volumului 1 (Scăzut) pentru a vă proteja urechile când primiți un apel.
Conectarea la alte echipamente Utilizarea unei conexiuni wireless Bluetooth® Notă: ● Tehnologia wireless Bluetooth utilizează unde radio și pot exista restricții în unele locații. Verificați cu autoritățile locale. ● Consultați producătorii altor dispozitive pentru a determina compatibilitatea lor cu acest telefon.
Conectarea la alte echipamente Caracteristici Bluetooth Notă: ● Pentru a utiliza telefonul împreună cu un alt dispozitiv Bluetooth, trebuie mai întâi să vă înregistrați telefonul și celălalt dispozitiv unul cu celălalt. Acest pas se numește "pairing"(cuplare). Caracteristici opțiuni Bluetooth Apăsați . “Bluetooth” : Selectați : . : “On/Off” (Activare/Dezactivare) Pornește/oprește funcția Bluetooth. “Visibility” Face telefonul dvs. vizibil sau invizibil pentru alte dispozitive Bluetooth.
Conectarea la alte echipamente (Numele meu) Vă permite să editați numele telefonului care apare în alte dispozitive Bluetooth. “Advanced” (Avansat) Permite următoarele setări. “My Name” – “Audio Path” (Cale audio) – “Storage” (Stocare) – “MAC Address” (Adresa MAC) Comută calea audio de la telefon la dispozitivul audio conectat sau invers. Selectează locația de memorie unde se salvează fișierele primite prin transfer de date Bluetooth.
Conectarea la alte echipamente Primirea datelor vCard (fișier VCF) de la un alt dispozitiv 1 Apăsați 2 3 . : “Save as File” (Salvare ca fișier) : Selectați locul dorit pentru stocarea datelor (directorul rădăcină). 4 : “Open” (Deschide) 5 : Selectaţi dosarul dorit. 6 : “Select” (Selectați) 7 Introduceţi numele fișierului (pagina 28). 8 : “Save” (Salvare) Primirea altor fișierelor decât vCard (fișier VCF) 1 Apăsați pentru a începe să primiți datele.
Conectarea la alte echipamente Utilizarea unei conexiuni USB 1 Conectați-vă telefonul la computer cu un cablu USB. 2 Utilizând computerul, deschideți dosarul dorit pe telefon/cardul de memorie și pe computer. 3 Cu ajutorul computerului dvs., trageți și mutați fișierele și dosarele pe care doriți să le copiați. Important: ● Nu deconectați cablul USB de la telefon și de la calculator în timp ce datele sunt transferate, în caz contrar, datele de pe telefon/cardul de memorie pot deveni corupte.
Informatii utile Identificarea şi remedierea problemelor Dacă aveți în continuare probleme după ce ați urmat instrucțiunile din această secțiune, opriți telefonul, scoateți bateria, apoi porniți-l din nou după aproximativ 1 minut. Mesaje afișate Afișare mesaj Cauza/soluţie Eroare SIM Contactați-vă operatorul de rețea/ furnizorul de servicii pentru mai multe informații. Serviciu limitat Nu există serviciu de rețea în locația curentă.
Informatii utile Afișare mesaj Cauza/soluţie Error! (Eroare) ● Această eroare înseamnă că Încărcarea s-a sistemul de protecție este activ oprit, consultați pentru a evita deteriorarea manualul. bateriei. Încărcați bateria numai la temperaturi variind de la 5 °C la 35 °C. ● Pentru a reveni la operarea normală: 1. Pentru a șterge mesajul de eroare, apăsați 2. Pentru încărcare reconectați cablul USB sau folosiți încărcătorul (TU466).
Informatii utile Problemă Cauza/soluţie Contactele din lista de contacte nu sunt afișate corect. ● Numai caracterele acceptate de acest telefon pot fi afișate. Afişajul este într-o limbă ● Modificaţi limba afișată pe care nu o pot citi. (pagina 62). Receptorul emite semnale ● Bateria este descărcată. Încărcaţi sonore şi/sau clipeşte. complet bateria (pagina 7). Am încărcat complet bateria, dar încă luminează intermitent sau - durata de funcționare pare a fi mai scurtă.
Informatii utile Problemă Problemă Nu pot efectua un apel. ● Apelurile de ieșire sunt blocate. Dezactivați setarea de blocare a apelurilor de ieșire (pagina 59). ● Apelul dumneavoastră este reținut. Modificați câmpul Arată ID la o setare diferită de “Hide ID” (Ascunde identitate) (pagina 59). ● Caracteristica de apelare fixă este activată (pagina 57). Dezactivați-o. Nu pot primi un apel. Nu pot să trimit mesaje SMS. Nu pot primi mesaje SMS. ● Apelurile primite sunt blocate.
Informatii utile Problemă Cauza/soluţie Nu pot primi mesaje SMS chiar dacă telefonul are suficientă memorie. ● Unele tipuri de mesaje SMS pot fi primite doar de cartela SIM. Verificați starea de memorie a cartelei SIM (pagina 55) și ștergeți mesajele SMS inutile (pagina 33). Nu pot primi mesaje tip email. ● Acest telefon acceptă numai mesaje SMS/MMS. Contactaţi-vă operatorul de rețea/furnizorul de servicii de telefonie pentru detalii.
Informatii utile Informaţii generale ● Acest telefon este conceput pentru a funcționa pe rețele GSM - Dual band GSM 900/1800 MHz. ● Acest echipament este proiectat pentru a fi utilizat în Germania, Italia, Spania, Franţa, Olanda, Republica Cehă, Polonia, Ungaria, Croația, Slovenia, Serbia, Bosnia, România, Bulgaria, Slovacia, Estonia, Letonia, Lituania. ● În caz de probleme, trebuie să vă contactaţi în primul rând vânzătorul.
Informatii utile Pentru referintă ulterioară Vă recomandăm păstrarea următoarelor informaţii pentru a vă ajuta cu orice reparaţii în garanţie. Număr serie: Data achiziționării (aflate pe cutie sau în compartimentul bateriei) Numele şi adresa vânzătorului Atașați factura și chitanţa aici.
Informatii utile Departamentul Vanzari Belgique/België Panasonic Belgium is a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH France Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden VAT BE0867.862.
Informatii utile Magyarország Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep România Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, România 1117 Budapest, Neumann János utca 1. Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.com Web: www.panasonic.hu B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park, Clădirea H3, Etaj 2, Sector 6, Bucureşti, 062204, România Telefon: +40 21 316 31 61 Fax: +40 21 316 04 46 E-mail: suport.clienti@eu.panasonic.com Web: www.
Index C Calendar: 40 Camera: 49 Index Setări cameră: 60 A Acumulator: 5, 8 Cardul microSD: 5 Administrare fișiere: 52 Cartela SIM: 5 Afişaj Cod telefon: 49, 63 Ceas: 62 Conectivitate: 63 Dimensiune font: 12, 62 Conexiune GPRS: 63 Fundal: 62 D Data şi ora: 62 Fundal ecran: 62 E Efectuarea apelurilor: 24 Limbă: 62 Egalizator de control al Luminozitate: 62 frecvenței: 25 Afișare mesaj: 73 F Funcția GPS pentru Agendă telefonică: 24, 35 notificarea datelor de Alarmă: 38 localizare.
Index M Mesagerie vocală: 27 Mesaj MMS: 30 Mesaj SMS: 29 Mod de preluare a apelurilor Nerestricționat: 59 Orice tastă: 59 Mod noapte: 39 Mod silențios: 3, 65 Mod Telecoil (T-coil proteză auditivă): 66 Mut: 25 N Număr de apelare fixă (FDN): 57 Număr de apelare service (SDN): 58 Numărul meu: 57 Ora de vară: 62 O Orar: 40 P Pauză: 24 PIN: 48, 63 Pornit/Oprit 11 Profile sonerie: 65 PUK: 48, 73 R Răspunsul la apeluri 26 Reapelare automată: 59 Redirecționare apel: 59 Resetare setări: 63 Respingerea apelului: 26
Simbolurile grafice pentru utilizarea echipamentului şi descrierile lor Simbol Explicaţie Simbol Curent alternativ (C.A.) Explicaţie Echipament de clasa II (echipament la care protecţia împotriva şocurilor electrice se bazează pe izolaţia dublă sau izolația suplimentară) “ON” (alimentare) Curent continuu (C.C.