Használati utasítás Egyszerűen kezelhető mobiltelefon Model No. KX-TU550 EX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Kérjük, az eszköz használata előtt olvassa el a használati utasítást, és a jövőbeni használat érdekében mentse el azt. Az első használat előtt olvassa el a „Fontos információk” című részt a 3. oldalon. Mellékelt tartozékok – USB töltőkábel kábel: (Cikksz.: XYT-2P15): 1 db – Újratölthető akkumulátor (Cikksz.: 454854AR-E): 1 db – Fejbeszélő (Cikksz.: JYK-E112): 1 db – Töltő (Cikksz.
Tartalom 1 Fontos információk................................3 6.2 Hívásnaplók...................................................19 2 Általános információk...........................8 6.3 Beállítások......................................................20 2.1 Profil................................................................9 6.4 Üzenet.............................................................21 2.2 Biztonsági információk..............................9 6.5 Kamera..................................
1 Fontos információk Az Ön biztonsága érdekében A termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a fejezetet a megfelelő és biztonságos használat érdekében. Ha nem olvassa el az utasításokat, az súlyos vagy életveszélyes sérülésekhez, tulajdonban keletkező károkhoz vezethet vagy törvénytelen tevékenységet eredményezhet. Kérjük, az eszköz használata előtt olvassa el az összes utasítást. FIGYELEM Hálózati csatlakozás ● Kizárólag a terméken jelzett áramforrást használja.
● Legyen óvatos az akkumulátor kezelése során. Ügyeljen, hogy áramot vezető tárgyak, például gyűrű, karkötő vagy kulcs ne érjen az akkumulátorhoz, mert a rövidzárlat az akkumulátor és/vagy a vezető tárgy túlmelegedését és az égési sérülést okozhat. ● Ne használjon vagy töltsön nedves akkumulátort. Ez tüzet, robbanást, túlmelegedést és elektrolit-szivárgást okozhat. ● Töltse fel a mellékelt vagy termékkel használható akkumulátort az útmutatóban található utasítások és korlátozások betartásával.
1. Ne tegye tűzbe az akkumulátort. 2. Ne ejtse le az akkumulátort. 3. Ne szerelje szét az akkumulátort. 4. Ne engedje, hogy kisgyermeke játsszon az akkumulátorral. Orvosi eszközök ● Személyi orvosi eszközök, például szívritmus-szabályozó vagy beültetett defibrillátor esetén vegye fel a kapcsolatot a gyártóval, hogy megtudja, azok megfelelő védelemmel rendelkeznek-e a külső rádióhullámokkal szemben.
A legjobb teljesítmény érdekében Környezet ● A terméket óvja a füsttől, portól, nedvességtől, magas hőmérséklettől és a rezgéstől. ● A károsodás elkerülése érdekében 10 °C és 35 °C.közötti hőmérsékleten töltse az akkumulátort. Rendszeres ápolás ● Törölje le a termék külső felületét és/vagy töltse fel az érintkezőket egy puha és száraz törlőkendővel. ● Ne használjon benzint, oldószert vagy súrolószert.
Megjegyzés az akkumulátor szimbólummal kapcsolatosan Ez a szimbólum ( 2 ) egy vegyi szimbólummal együtt is használható. Ilyen esetben az adott vegyszerre vonatkozó irányelvnek is meg kell felelnie. Megjegyzés az akkumulátor eltávolításával kapcsolatban Vegye le a telefon burkolatát ( 1 ), és emelje fel az akkumulátort ( 2 ), majd vegye ki ( 3 ). Védjegyek ● A Micro SDHC logó az SD-3C, LLC védjegye. ● A Bluetooth® szó és logók a Bluetooth SIG, Inc.
tesztelt eszköz legmagasabb SAR-értéke: 2,32 W/kg*2 Mivel a SAR-t a készülékek legmagasabb adási teljesítményénél mérik, ennek a készüléknek a tényleges SAR értéke tipikusan a fent magadottak alatt mozog működés közben. Ezt a készülék teljesítményszintjének automatikus változásai okozzák, annak biztosítására, hogy a készülék csak a hálózattal való kommunikációhoz feltétlenül szükséges szintet használja. ICNIRP (http://www.icnirp.
Megfelelőségi nyilatkozat Jelen dokumentumban igazoljuk Panasonic Marketing Europe GmbH, hogy a rádió berendezés típus Könnyen kezelhető mobiltelefonű KX-TU550 megfelel a 2014/53/EU rendeletben foglaltaknak. A megfelelőségi nyilatkozat teljes verziója az alábbi internet címen tekinthető meg: https://www.ptc.panasonic.
● Tartson be minden szabályozást Mindig tartsa be az adott területen érvényes szabályokat (például kórházakban), és mindig kapcsolja ki a telefont, ahol tilos használni interferencia vagy veszélyhelyzet miatt. Orvosi eszközök (például szívritmus-szabályozók, hallókészülékek vagy egyéb elektronikus orvosi eszközök) közelében tartsa be a használatra vonatkozó utasításokat, mivel az interferenciát okozhat ezekben az eszközökben.
3 Az Ön telefonja 3.1 Telefon áttekintése 3.2 Állapot ikonok Az alábbi táblázatban látható a telefon használata során az állapotsávban látható ikonok listája. A jelerősség szintje és a tápellátás ikonjai mellett egyéb ikonok jelennek meg a telefon aktuális üzemmódja és prioritása szerint. Ikon Icon Leírás Description Azt jelzi, hogy a hálózat támogatja a VoLTE funkciót. Azt jelzi, hogy az aktuális Sound Status (Hangállapot) beállítása Vibrate only (Csak rezgés). A hálózati jelerősséget mutatja.
3.3 A gombok funkciói A mobiltelefon az alábbi gombokkal rendelkezik: ● Bal és jobb funkciógomb A képernyő alsó sorában látható a Bal és jobb funkciógomb működése. ● Tárcsázó gomb Nyomja meg a hívás kezdeményezéséhez a hívott szám beírásával vagy egy névjegy kiválasztásával a telefonkönyvből; vagy fogadja a bejövő hívást; vagy nyomja meg készenléti állapotban a legújabb híváslisták megjelenítéséhez.
1 Kamera 11 LED állapotjelző 2 Elemlámpa 12 Billentyűzet 3 Oldalsó gomb 13 USB csatlakozó 4 Charge contacts 14 Jobb gomb 5 Fülhallgató 15 Befejezés/Bekapcsoló gomb 6 Kijelző 16 Kamera gomb 7 Bal gomb 17 Vészjelző gomb 8 Középső gomb 18 Fejhallgató-csatlakozó 9 Tárcsázó gomb 19 Hangszóró 10 Egyérintéses tárcsázó gomb 20 Elemlámpa gomb 3.5 Műszaki adatok Telefon Méretek: Kb. 109 ˣ 58 ˣ 23 mm Súly: Kb.
4 Első lépések 4.1 A Nano SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése A SIM-kártya hasznos információkat tárol, például a telefon telefonszámát, a PIN-kódot (személyes azonosítószám), PIN2-kódot, PUK-kódot (PIN feloldó kulcs) PUK2-kódot (PIN2 feloldó kulcsa), IMSI-t (nemzetközi mobil-előfizetői azonosító), hálózati információkat, névjegy-adatokat és rövid üzenet adatokat. Megjegyzés: A telefon kikapcsolását követően várjon néhány másodpercig, mielőt t kivenné vagy betenné a SIM-kártyát.
4.2 Memóriakártya behelyezése A memóriakártya egy behelyezhető mobil adattároló kártya a mobiltelefonban. A memóriakártya behelyezéséhez illessze a kártyát a kártyanyílásba. A memóriakártya eltávolításához vegye ki a kártyát a nyílásból. Megjegyzés: 1. A mobiltelefon nem tudja automatikusan felismerni a behelyezett memóriakártyát, amikor a mobiltelefon be van kapcsolva. Ki kell kapcsolni, majd újra be kell kapcsolni a telefont, hogy felismerje a memóriakártyát. 2. A memóriakártya egy miniatűr tárgy.
● Kizárólag a kereskedő által mellékelt akkumulátort használja. Ellenkező esetben töltés közben károsodhat a készülék vagy személyi sérülés történhet. ● Az akkumulátor eltávolítása előtt kapcsolja ki a telefont. ● A töltés új akkumulátor vagy hosszú ideig nem használt akkumulátor esetén hosszabb időt vehet igénybe. Ha az akkumulátor feszültsége túl alacsony ahhoz, hogy a telefont be tudja kapcsolni, akkor hosszabb ideig töltse az akkumulátort.
A bejövő hívás elutasításához nyomja meg a Befejezés gombot vagy a Jobb funkciógombot. Megjegyzés: Ha a hívó telefonszáma benne van a telefonkönyvben, akkor a telefon megjeleníti a hívó nevét. Ha a hívó ismeretlen, a mobiltelefon csak a telefonszámot fogja megjeleníteni. Válaszolhat a bejövő hívásra akkor is, ha éppen egy funkciót használ vagy a telefonkönyvet böngészi.
„6” számgomb MNOmno6 „7” számgomb PQRSpqrs7 „8” számgomb TUVtuv8 „9” számgomb WXYZwxyz9 „0” számgomb 0, ⎵ * gomb Nyomja le egy szimbólum megadásához # gomb Nyomja le a beviteli módok közötti váltáshoz Felfelé gomb Nyomja le a felfelé mozgatáshoz Lefelé gomb Nyomja le a lefelé mozgatáshoz Balra gomb Nyomja le a balra mozgatáshoz Jobbra gomb.
6 Menük használata 6.1 Kapcsolatok A mobiltelefon akár 2000 telefonszámot is tárolhat. A SIM-kártyán tárolható telefonszámok száma a SIM-kártya tárolókapacitásától függ. A mobiltelefonban és a SIM-kártyákon tárolt telefonszámok egy névjegyzéket alkotnak. Új: Új kapcsolat létrehozása. Új üzenet: Szöveges üzenet küldése a kiválasztott számra. Hívás: A SIM aktuális számának hívása. Törlés: Kapcsolat törlése. Többszörös törlés: Több kapcsolat kijelölése és törlése is lehetséges.
6.3 Beállítások Telefon beállításai ● Idő és dátum: Állítsa be az időt, a dátumot és a formátumot. Megjegyzés: Ha eltávolítja az akkumulátort a mobiltelefonból, vagy az akkumulátor már régen lemerült, előfordulhat, hogy az akkumulátor újbóli behelyezésekor vagy a mobiltelefon feltöltése utáni bekapcsolásakor újra kell állítani a dátumot és az időt. ● Nyelvi beállítások: A mobiltelefon kijelző- és beviteli nyelvének kiválasztása.
6.4 Üzenet Ha a szöveges üzenetek memóriája megtelt, a képernyő tetején megjelenik az ennek megfelelő ikon. A szöveges üzenetek további fogadásához ekkor törölnie kell néhány meglévő üzenetet. Ha a címzett megkapta az Ön által küldött szöveges üzenetet, és a szöveges üzenet kézbesítési jelentés funkció aktiválva van, a telefon figyelmeztető hangot ad ki az üzenet kézbesítésekor. Új csevegés: Szöveges üzenet létrehozás ebben a menüben. Piszkozatok: Ebben a menüben találhatók az üzenetek piszkozatai.
6.11 Saját fájlok A telefon tárhelyet biztosít a felhasználók számára a fájlok kezeléséhez, és memóriakártyával bővíthető. A memóriakártya mérete választható. A fájlkezelővel kényelmesen kezelheti a telefonon és a memóriakártyán lévő különböző könyvtárakat és fájlokat. Válassza a Fájlkezelőt a memória gyökérkönyvtárába való belépéshez. A gyökérkönyvtárban az alapértelmezett mappák, az új mappák és a felhasználói fájlok lesznek listázva.
7 Melléklet 1. melléklet: Hogyan kezelje az SIM-kártyát és a mikroSD kártyát SIM microSD Nyissa ki a microSD-kártya fedelét csúsztatásával (1), majd felemelésével (2). Helyezze a microSD-kártyát az aranyszínű érintkezőkkel lefelé, zárja be a microSD-kártya fedelét (1), majd óvatosan csúsztassa le a fedelet (2).
2. melléklet: Hibaelhárítás Ha a mobiltelefon használatakor kivételes körülmény áll fenn, akkor állítsa vissza a gyári beállításokat, majd a probléma megoldásához az alábbi táblázat szerint járjon el. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval vagy a szolgáltatóval.
3. melléklet: A jövőre vonatkozóan Javasoljuk, hogy a garanciális javítások érdekében jegyezze fel az alábbi információkat: Sorozatszám (a dobozon vagy az akkumulátortartóban található) Vásárlás dátuma A viszonteladó neve és címe Itt mellékelje a vásárláskor kapott nyugtát.
4. melléklet: Értékesítési osztály Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/ Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/Tμήμα Πωλήσεων/Salgskontor/ Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satιş bölümü Belgique/België Panasonic Belgium is a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH France Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden VAT BE0867.862.
Sales department/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupení/Kontakt/Prodajni oddelek/Departamentul de vânzări/Отдел „Продажби“/ Odeljenje prodaje/Оддел за продажба/Departamenti i shitjeve/Prodajni odjel Magyarország Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep Romania Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Alíz u.4. Office Garden III. Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.
5. melléklet: Grafikus szimbólumok Symbol Explanation Symbol Explanation 1) Alternating current (A.C.) 7) Class II equipment (equipment in which protection against electric shock relies on Double Insulation or Reinforced Insulation.) 2) Direct current (D.C.