English Deutsch Français Operating / Installation Instructions Bedienungs / Installationsanleitung Mode d’emploi / Instructions d’installation Induction Hob Induktionskochfeld Plaque à induction Model No.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN: Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES: Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
English Thank you for purchasing this Panasonic appliance. Contents Operating Instructions ................ 1-36 IH Cooking Mechanism........................1 Safety Instructions ........................... 2-5 General Precautions ........................... 6 Disposal of Waste Products ............... 6 Genius Sensor Technology...................7 Energy Saving Tips..............................7 Features and Functions - KY-B625GB........................................8 - KY-B615AB/ KY-R615AB............
Safety Instructions ■■ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. ■■ Do not place combustible materials near the appliance.
English Safety Instructions ■■ Do not apply excessive pressure or drop objects on the top plate. This may crack or damage the top plate. ■■ Do not place portable gas burners, steel cylinders and canned goods on or near the appliance. If they are heated, they may explode. ■■ Metal objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface as they can become hot. ■■ After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
Safety Instructions ■■ WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. ■■ WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. ■■ WARNING: Hob guards have not been designed for use with this appliance and should not be fitted under any circumstances. ■■ If the oil smokes, immediately turn off the main power switch. Otherwise, it may catch fire. ■■ Take care with hot oil as it may cause burns.
English Safety Instructions ■■ Do not use a steam cleaner. Water may get into the electrical components and cause damage. ■■ The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. ■■ Do not place paper or dishcloths under the cookware. They may get scorched due to the heat of the cookware.
General Precautions ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ The appliance emits magnetic lines of force. Do not place anything affected by magnetism close to the appliance. -- Radios, TVs, hearing aids may be liable to noise interference. -- Cards with magnetic strips such as store or bank cards, may be erased or damaged. Do not use other IH cooking appliances, such as IH rice cooker or portable IH cooktop, on the top plate. Electromagnetic waves generated by these may damage the appliance.
English Genius Sensor Technology Genius Sensor regulates the set temperature by quickly detecting the temperature on the base of the cookware. This is suitable for the following cooking modes: Genius Sensor ■■ ■■ ■■ ■■ Autoboil Mode Low Temperature Cooking Mode Pan Frying Mode Deep/Shallow Frying Mode ■■ ■■ Pan Frying Mode Deep/Shallow Frying Mode CAUTION Do not use oil preheated by other appliances. Genius Sensor will not work efficiently and the oil could ignite.
Features and Functions KY-B625GB Top plate Cooking zone Left rear Cooking zone Right rear Left front Right front Control Panel KY-B625GB 4 1 8 EN 5 2 6 3 7 11 12 13 14 8 9 10 1. Main Power (See page 10) 9. 2. Child Lock / Control Panel Lock key (See page 10) 10. Sensor Option key (See page 11) 3. Timer key (See pages 10, 25-26) 4. Hot Surface Warning (See page 12) 5. Cooking Timer display (See page 25) 6. Kitchen Timer display (See page 26) 7.
Top plate Cooking zone Left rear English Features and Functions KY-B615AB / KY-R615AB Cooking zone Right rear Left front Right front KY-B615AB model shown Control Panel KY-B615AB / KY-R615AB 4 1 5 2 6 3 7 11 12 13 14 8 9 10 15 1. Main Power (See page 10) 9. 2. Child Lock / Control Panel Lock key (See page 10) 10. Sensor Option key (See page 11) 3. Timer key (See pages 10, 25-26) 4. Hot Surface Warning (See page 12) on KY-B615AB model only 5.
General Controls Main Power ■■ The main power light illuminates when the main power is turned on. ■■ If 1 minute has elapsed without any operation, the main power automatically turns off. Child Lock ■■ Lock the control panel to prevent misuse of the appliance. ■■ ■■ With the main power off, touch and hold for 3 seconds. A light will indicate that Child Lock is on. This will turn off after 10 seconds and will reactivate to show light when any key is touched.
English General Controls Slider Bar ■■ Change the power level and time by using the slider for all cooking zones. ■■ Set the temperature for the cooking zones with Genius Sensor. Slider Bar operation There are three ways of using the Slider Bar. ■■ Slide to the desired setting quickly. ■■ ■■ Tap the +/- keys to adjust the setting precisely. Touch and hold the +/- keys to change the setting in succession.
General Controls Option key for Pan Frying Mode maintains an optimum temperature with five settings 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C and 230 °C. (See page 22) Deep/Shallow Frying Mode controls the temperature of the oil ranging from 140 °C 200 °C in 10 °C steps. (See pages 23 - 24) Pause key ■■ Touch and hold for 1 second to reduce all active cooking zones to level 1 for 30 minutes (after 30 minutes the appliance will switch off). Timer is paused.
19.1 cm 38.2 cm KY-B625GB KY-B615AB / KY-R615AB 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm ø15 cm ø21 cm KY-B625GB Cooking zone groups KY-B615AB/ KY-R615AB The cooking zones are grouped into two, i.e. front and rear on the left and front and rear on the right. When the two cooking zones within the same group are used simultaneously, the heating power is regulated so that the overall power consumption does not exceed the limit. e.g.
Cooking Zones Larger cookware Place it at the top or bottom edge of the flex cooking zone. Two independent cooking zones The front and rear areas of a flex cooking zone can be used independently of each other by selecting the necessary power for each one. Do not place cookware over multiple flex cooking zones. Do not place the cookware in an off-centre position. The sensor may not function properly and could cause a fire. WARNING Failure to follow these instructions may cause serious injury.
Material English Suitable Cookware Incompatible cookware ■■ Aluminium/Copper ■■ Heat-resistant glass ■■ Ceramic and earthenware Compatible cookware ■■ Iron/Cast iron ■■ Enamelled iron ■■ Magnetic stainless steel The heating power may not be as strong for some stainless steel cookware.
Suitable Cookware Checking Cookware Compatibility 1. Fill cookware with 1 cup of water and place on a cooking zone. 2. Touch and hold the main power key to turn on the power. 3. Touch the key of the cooking zone to be used and set the power level using the slider. ■■ If the cookware is compatible, power indicator and the cooking zone selector will stay illuminated. ■■ If the cookware is incompatible, will appear and the cooking zone selector will flash. 4.
English IH Cooking Safety Features Auto Switch Off ■■ The appliance is automatically turned off when an abnormality is detected: - Cookware not detected (See page 35) - Small object on the cooking zone (See page 35) - Empty pan on the cooking zone (See page 35) - Long cooking time (See page 31) NOTE The appliance may not switch off automatically when an abnormality is present. Low power level and the type of cookware can impact detection.
IH Cooking Selecting the Power Level WARNING ■■ Stir liquids before heating. Otherwise, ingredients may suddenly splatter or cookware may move, and you may get burned or injured. ■■ Do not overheat the pan when preheating for stir frying and pan frying. CAUTION Take care when preheating the pan with a small amount of oil. The pan may overheat and become damaged. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Select a cooking zone e.g. left front. 3.
English IH Cooking Selecting the Power Level Using the flex cooking zones as one 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Select the cooking zones by touching the cooking zone selector twice to choose the whole flex cooking zone e.g. left flex cooking zone. The whole flex cooking zone can be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice. 3. Touch slider to set the power level.
IH Cooking Autoboil Mode Available on the cooking zone with . 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. . For 2. Select the cooking zone with large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice. 3. Touch Autoboil key. The appliance beeps 5 times when the water reaches boiling point and maintains a rolling boil. After beeping add ingredients and adjust the heating power with the slider as required.
English IH Cooking Low Temperature Cooking Mode Available on the cooking zone with . 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. . For 2. Select the cooking zone with large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice. 3. Touch Sensor Option key once to select Low Temperature Cooking. 4. Touch slider to set the required temperature. Temperature adjustable range: 65 oC to 120 oC.
IH Cooking Pan Frying Mode Available on the cooking zones with and . 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Place the pan with the required amount of oil on the cooking zone. 3. Select the cooking zone required. For large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice. 4. Touch Sensor Option key until is shown. 5. Touch slider to set the required temperature. Temperature adjustable range: 140 oC to 230 oC.
English IH Cooking Deep/Shallow Frying Mode Available on the cooking zones with and . WARNING When deep/shallow frying, use Deep/Shallow Frying Mode ( ) with minimum 200 g oil at least 1 cm deep. Failure to observe this warning may cause oil to overheat resulting in a fire. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Place the pan with the required amount of oil on the cooking zone. 3. Select the cooking zone required. 4. Touch the sensor option key until shown. 5.
IH Cooking Deep/Shallow Frying Mode Observe the following to keep Genius Sensor functioning efficiently. 24 EN ■■ Follow instructions for quantity of oil. Amount: 200 g to 800 g (0.22 L to 0.9 L) Depth: minimum 1 cm ■■ Place the pan in the centre of the cooking zone. ■■ Do not use hot oil, brown-coloured oil, cloudy oil, or oil with food sediment. ■■ Observe the recommendations for suitable cookware. (See page 15) ■■ Ensure the top plate and bottom of the pan are dry and clean.
Timer English IH Cooking Using Cooking Timer Used to switch a cooking zone off automatically. Cooking Timer can be set for multiple cooking zones. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Perform the desired operation. (See pages 18-22) 3. Touch Timer key once to select Cooking Timer. Cooking Timer symbol flashes when the corresponding cooking zone is selected and until the timer is set. 4. Touch slider to set the desired cooking time.
IH Cooking Timer Using Kitchen Timer Used independently from all other cooking functions. It counts down from a set time. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Touch Timer key to select Kitchen Timer. Kitchen Timer is selected automatically if the appliance is not in operation. Touch Timer key twice if the appliance is in operation. Kitchen Timer symbol flashes until the time is set. 3. Touch slider to set time. Kitchen Timer setting range: 1 minute to 9 hours.
Power level Medium 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 High 8. 9 Chocolate Melting Heating Low English Power Level Guidelines Butter Honey Soup (e.g. lentil) Milk Frankfurters Simmering Stew Pasta sauce Rice pudding Fish fillets White sauce Pre-heat pan Pan-frying Stir-fry Fried eggs Pancakes Omelette Steak, Bacon, Chops Fish fillets Boiling Meatballs Pasta, Water Vegetables Rice Power level 8.
Genius Sensor Cooking Chart Low Temperature Cooking Mode (12 levels) Boiling Poaching Heating Menus 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Milk Canned foods Egg Chicken breast Fish Rice Boiled egg Potato Steaming Fish and Shell fish Vegetables Potato Bain marie Chicken breast Melting chocolate Sauce (e.g Hollandaise) Curry Simmering * Pot roast Soup Casserole Meat sauce Irish Stew Jam Compote 28 EN *Simmering The temperatures recommended are for simmering only.
English Genius Sensor Cooking Chart Pan Frying Mode (5 levels) °C 140 160 180 200 230 Pancakes Stir fry Lamb chops, Fish fillets Steak, Pork, Chicken fillets Schnitzel, Breaded escalope Sautéed potato Suggested Bacon, Sausages menus Fried eggs French toast Omelette Croque monsieurs American pancakes Burgers Deep/Shallow Frying Mode (7 levels) °C 140 150 160 170 180 190 200 Croutons Frozen food items Battered fish Doughnuts Suggested menus Battered vegetables Fried chicken Mushrooms
Cleaning CAUTION ■■ Before cleaning, turn off the main power switch. Allow to cool before cleaning the top plate. ■■ Do not use a steam cleaner. Water may get into the electrical components and cause damage. Always keep the appliance in a clean condition. Spilled food or oil scorched on the appliance may become difficult to clean. Top Plate and Control Panel Light stains Wipe off with a damp cloth. Oil stains ■■ Wipe off with a cloth dampened in mild detergent.
English Troubleshooting Check the following for some advice on rectifying some common problems before calling the service centre. Power Source Symptom Possible cause The appliance cannot be turned ON. ■■ The main power switch has not been turned ON. Touch the main power switch a little longer. ■■ Child Lock has been activated. (See page 10) Auto switch off If 1 minute has elapsed without any operation after switching on, the main power automatically turns off. Turn on the main power switch again.
Troubleshooting Sounds and Noises Symptom Possible cause Noise is heard during heating. Various sounds may be heard depending on the type of cookware. You may feel a small vibration when you hold the handle and the cookware may move slightly. This is not a malfunction. Moving the cookware slightly or replacing it may eliminate the sound. If the cookware is removed during heating, a short metallic sound may be heard. The level of the noise from the appliance increases and decreases.
English Troubleshooting Autoboil Mode Symptom Possible cause Heating time takes too long. ■■ The base of the pan or top plate is dirty. ■■ A lid has not been used. ■■ Water was added to the pan during Autoboil Mode. ■■ The lid is removed or the pan is moved during Autoboil Mode. ■■ Cookware with a non-stick coating may affect the sensor detection. If the water is not boiled after the beep, continue heating up as required. No power - heating does not start. The top plate is too hot for Autoboil Mode.
Troubleshooting Pan Frying Mode Symptom Possible cause ■■ ■■ The pan has been moved away from Genius Sensor. ■■ Preheating time takes too long. The actual temperature is different from the set temperature. ■■ The base of the pan or top plate is dirty. ■■ Water, oil, or food was added during preheating. ■■ The temperature on the base of the pan may vary from the set temperature depending on the type of cookware. Adjust the temperature as required with slider .
English Error Codes Heating can be resumed after the causes of the following errors are eliminated. Indication Possible cause ■■ There is water or objects on or around the control panel. ■■ Key is held longer than required. Cookware not detected ■■ No pan placed on the cooking zone. ■■ The pan has been removed. ■■ The pan is not in the correct position. (See pages 13-14) ■■ An incompatible pan is used. (See pages 1516) Small object on the cooking zone ■■ Small metal objects (e.g.
Error Codes If you cannot resolve the problems, or any error appears, contact the service centre. Turn off the main power switch and the circuit breaker. Contact the dealer you purchased the appliance from or the service centre for assistance. NOTE 36 EN ■■ Warranty claims that resulted from improper connection or use of the appliance is not covered by the warranty. In such cases, the costs of repair are borne by the user. ■■ For the list of service centres, refer to the guarantee booklet.
English Installation Instructions Installation and Connection Please fully observe the following safety precautions. IMPORTANT ■■ Unpack the appliance, remove all packing material, and examine for any damage. If the appliance is damaged DO NOT install and notify your dealer immediately. ■■ Install the appliance in accordance with the Installation Instructions. Otherwise, the performance of the appliance may be affected.
Safety Instructions ■■ This appliance must be properly earthed following the electric laws. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of a lightning rod or telephone. Otherwise, it may cause electric shock in case of appliance breakdown or insulation breakdown. ■■ Have a qualified electrician earth the appliance. Improper earthing may cause an electric shock. ■■ Before performing the installation, turn off the circuit breaker. This can prevent electric shock.
English Safety Instructions ■■ Do not touch high temperature parts, such as the top plate after use. ■■ The power cord must be accurately connected to ensure the integrity of the connection. Improper wire connections may cause electric leakages or fires. ■■ Use heat resistant materials for the countertop. However, do not use varnished materials as they may become discoloured.
Installation Location Installation of the Appliance Max. 330 mm depth of cabinets Min. 51 mm clearance from cutout to side wall Min. 762 mm clearance from the top of the cooktop to the bottom of the cabinets Min. 51 mm clearance from cutout to rear wall Cutout For more details on cutout, see page 43. Accessories Clamp (2 pieces) See page 46.
Top View English Dimensions (measurement: mm) 590 590 520 520 KY-B625GB KY-B615AB/ KY-R615AB Front View 590 6 52 Side View 520 6 52 Front side Exhaust vent Rear side Intake vent Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.
Dimensions Side View (measurement: mm) CAUTION Minimum 30 for flat part 490 If this condition is not met, do not install the appliance. +3 - 0 Front side Min. 40 Rear side Min. 20 Partition Flow of intake and exhaust When Installing a Partition Inside the Cabinet ■■ ■■ Allow for a minimum of 20 mm extra space underneath the bottom of the appliance for air circulation. Allow for a minimum of 40 mm extra space in rear of the partition. Min. 20 70 490 Min.
When Installing Above an Oven ■■ ■■ English Dimensions (measurement: mm) The appliance may only be installed over a Panasonic oven. Allow for extra spaces for air circulation as shown below. Min. 5 Min. 40 Side View with an Oven Oven Min. 60 Flow of intake and exhaust Oven Dimensions of Countertop Cutout Building rear wall 490 Min. 51 3 0 R3 1 Building side wall Min. 59 Min. 51 560 3 0 Countertop front Min.600 Min.
Electrical Work WARNING Electrical work must be performed by a legally qualified electrician. Electrical Requirements ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly earthed branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. (The rating plate is on the bottom of the appliance.
English Electrical Work Electrical Connections 1. Turn off power. Turn off power at the circuit breaker or remove fuses to the appliance branch circuit. 2. Connect the power cord. Connect the power cord in accordance with all governing codes and ordinances.
Installing the Appliance WARNING Do not disassemble the top plate. Connected wire may become loose and cause a malfunction. 1. Fasten the clamps to the appliance (2 places at rear). ■■ Place the appliance on the packaging upper filler when fitting clamps to prevent damage to the countertop. ■■ Match the clamp grips with the holes on the sides of the appliance, then slide the clamp from the right to the left to fasten them to the appliance. Upper Filler 2.
English Post-installation Checklist Upon completing installation, check and mark off the following items. Checklist Checked Appearance ■■ Ensure that the appliance is not tilted. ■■ Is the top plate clean? Electrical work ■■ Is the power supply a single-phase (220-240 V ~), or a three-phase (380-415 V 2N~)? ■■ Has the earth been installed? ■■ Has the earth leakage circuit breaker been installed? Electrical testing 1. Touch to turn on the main power. ■■ Does the main power light illuminate? 2.
Specifications Manufacturer Panasonic Model identification KY-B625GBEPG Type of hob 4 4 Heating technology Induction Diameter of useful surface area (circular) n/a 1 x ø 21.0 cm 1 x ø 15.0 cm 4x L 19.1 cm W 20.0 cm 2x L 19.1 cm W 20.0 cm Left front 187.4 Wh/kg 190.0 Wh/kg Left middle 170.3 Wh/kg 174.5 Wh/kg Left rear 177.2 Wh/kg 176.9 Wh/kg Right front 189.3 Wh/kg 175.4 Wh/kg Right middle 183.0 Wh/kg - Right rear 183.8 Wh/kg 183.9 Wh/kg 181.8 Wh/kg 180.
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Panasonic gekauft haben. Inhalt - Niedrigtemperaturkochmodus...25-26 - Bratmodus......................................27 - Frittiermodus.............................28-29 - Zeitschaltuhr..............................30-31 Richtlinien für Leistungsstufen.......... 32 Kochtabelle für Genius Sensor .... 33-34 Reinigung ......................................... 35 Fehlersuche und Behebung ........ 36-40 Fehler-Codes ...............................
Sicherheitsanweisungen ■■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anleitung für die sichere Verwendung des Gerätes erhalten haben und die diesbezüglichen Risiken verstehen. Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, die dabei ohne Aufsicht sind.
Sicherheitsanweisungen Deutsch ■■ Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienstmonteur ersetzt werden, der vom Hersteller zugelassen ist, um Risiken zu vermeiden. ■■ Flüssigkeiten müssen vor dem Aufwärmen umgerührt werden. Sonst können Flüssigkeiten spritzen und zu Verbrennungen oder Verletzungen führen. ■■ Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Deckplatte aus und lassen sie keine Gegenstände darauf fallen. Dies kann zu Rissen oder Schäden an der Deckplatte führen.
Sicherheitsanweisungen ■■ Sie sollten das Gerät nicht demontieren, reparieren oder modifizieren. Wenden Sie sich bezüglich Reparaturen an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. ■■ WARNUNG: Dieses Gerät muss geerdet werden, um Stromschlag oder einen Brand zu vermeiden. ■■ WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können bei Betrieb heiß werden. Deshalb gilt besondere Vorsicht, um das Berühren der Heizelemente zu vermeiden.
Sicherheitsanweisungen Deutsch ■■ WARNUNG: Herdschutzgitter sind nicht für den Gebrauch mit diesem Gerät gedacht und sollten unter keinen Umständen angebracht werden. ■■ Wenn das Öl raucht, sofort Hauptschalter ausschalten. Ansonsten besteht Brandgefahr. ■■ Gehen Sie vorsichtig mit heißem Öl um, da es zu Verbrennungen führen kann. ■■ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Pfanne mit einer kleinen Menge Öl vorheizen. Die Pfanne kann sich überhitzen und zu Schäden führen.
Sicherheitsanweisungen ■■ Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Dabei könnte Wasser in die elektrischen Bauteile eindringen und zu Schäden führen. ■■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels einer externen Zeitschaltuhr oder eines getrennten Fernbedienungssystems ausgelegt. ■■ Legen Sie kein Papier oder Geschirrtuch unter das Kochgeschirr. Dies könnte aufgrund der Hitze des Kochgeschirrs versengt werden.
Allgemeine Vorkehrungen ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Deutsch ■■ Diese Gerät erzeugt ein magnetisches Kraftfeld. Bringen Sie keine Dinge in die Nähe des Gerätes, die auf Magnetfelder reagieren. -- Radio- und Fernsehgeräte oder Hörgeräte können gestört werden. -- Karten mit Magnetstreifen, z.B. von Geschäften oder Banken, können gelöscht oder beschädigt werden. Verwenden Sie keine anderen Induktionskochgeräte wie Induktionsreiskocher oder tragbare Induktionskochplatten auf der Deckplatte.
Genius Sensor Technologie Der Genius Sensor reguliert die eingestellte Temperatur durch schnelle Erkennung der Temperatur am Boden des Kochgeschirrs. Dies ist für folgende Kochmethoden geeignet: Genius Sensor ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Autoboil Modus Niedrigtemperaturkochmodus Bratmodus Frittiermodus Bratmodus Frittiermodus VORSICHT Verwenden Sie kein Öl, das Sie in anderen Geräten vorgewärmt haben. Der Genius Sensor funktioniert dann nicht optimal und das Öl könnte sich entzünden.
Eigenschaften und Funktionen KY-B625GB Kochzone Deckplatte Kochzone Deutsch Links hinten Rechts hinten Links vorne Rechts vorne Bedienfeld KY-B625GB 4 1 5 2 6 3 7 8 11 12 13 14 9 10 15 1. Hauptschalter (Siehe Seite 11) 9. 2. Kindersicherung / Bedienfeldsperre Taste (Siehe Seite 11) 10. Sensor-Option Taste (Siehe Seite 12) 3. Zeitschaltuhr Taste (Siehe Seiten 11, 30-31) 11. Anzeige für Autoboil Modus (Siehe Seiten 23-24) 4. Warnung vor heißen Oberflächen (Siehe Seite 13) 5.
Eigenschaften und Funktionen KY-B615AB / KY-R615AB Deckplatte Kochzone Links hinten Kochzone Rechts hinten Links vorne Rechts vorne MODELL KY-B615AB abgebildet Bedienfeld KY-B615AB / KY-R615AB 4 1 10 DE 5 2 6 3 7 11 12 13 14 8 9 10 15 1. Hauptschalter (Siehe Seite 11) 9. 2. Kindersicherung / Bedienfeldsperre Taste (Siehe Seite 11) 10. Sensor-Option Taste (Siehe Seite 12) 3. Zeitschaltuhr Taste (Siehe Seiten 11, 30-31) 11. Anzeige für Autoboil Modus (Siehe Seiten 23-24) 4.
Allgemeine Bedienelemente ■■ Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht verwendet wird, schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Deutsch Hauptschalter ■■ Das Licht am Hauptschalter geht an, wenn dieser eingeschaltet wird. Kindersicherung ■■ Sperren Sie das Bedienfeld, um Missbrauch des Geräte zu verhindern. ■■ ■■ Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang bei ausgeschaltetem Hauptschalter gedrückt. Ein Licht zeigt an, dass die Kindersicherung aktiviert ist.
Allgemeine Bedienelemente Schieberegler ■■ Zum Ändern der Leistungsstufe und Zeit mithilfe des Schiebers, für alle Kochzonen. ■■ Stellen Sie die Temperatur für die Kochzonen mithilfe des Genius Sensors ein. Bedienung des Schiebereglers Es gibt drei Möglichkeiten, den Schieberegler zu bedienen. ■■ Schnell zur gewünschten Einstellung schieben. ■■ Die "+/-"-Tasten gedrückt halten, um die Einstellung vorzunehmen. ■■ Über die "+/-"-Tasten eine genaue Einstellung vornehmen.
Allgemeine Bedienelemente Optionstaste für Frittiermodus regelt die Temperatur des Öls im Bereich zwischen 140 °C - 200 °C in Stufen von 10 °C. (Siehe Seiten 28-29) Deutsch Bratmodus hält eine optimale Temperatur bei fünf Einstellungsstufen von 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C und 230 °C. (Siehe Seite 27) Pause Taste ■■ Halten Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um alle aktiven Kochzonen 30 Minuten lang auf die Stufe 1 zu senken (nach 30 Minuten schaltet das Gerät ab). Die Zeitschaltuhr setzt aus.
Kochzonen 19,1 cm 38,2 cm KY-B625GB KY-B615AB / KY-R615AB 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm KY-B625GB KY-B615AB/ KY-R615AB Linke Kochzonengruppe Rechte Kochzonengruppe ø15 cm ø21 cm Kochzonengruppen Die Kochzonen sind in zwei Gruppen zusammengefasst, d. h. die vordere und hintere Zone auf der linken Seite und die vordere und hintere Zone auf der rechten Seite.
Kochzonen Deutsch Größeres Kochgeschirr Platzieren Sie dieses am oberen oder unteren Rand der Flex-Kochzone. Zwei unabhängige Kochzonen Die vorderen und hinteren Bereiche einer FlexKochzone können unabhängig voneinander genutzt werden, indem für jede die erforderliche Leistung ausgewählt wird. Stellen Sie Kochgeschirr nicht über mehrere FlexKochzonen. Stellen Sie kein Kochgeschirr außerhalb der Mitte auf. Es kann sein, dass der Sensor dann nicht ordnungsgemäß funktioniert und ein Brand verursacht wird.
Geeignetes Kochgeschirr Material Kompatibles Kochgeschirr ■■ Eisen/Gusseisen ■■ Emailliertes Eisen ■■ Magnetischer Edelstahl Nicht kompatibles Kochgeschirr ■■ Aluminium/Kupfer ■■ Hitzebeständiges Glas ■■ Keramik und Steingut ei manchem Kochgeschirr aus Edelstahl kann es sein, dass die Wärmeleistung B nicht so stark ist.
Geeignetes Kochgeschirr VORSICHT Kochzone und Topf- oder Pfannenboden müssen immer trocken sein. Wenn sich Flüssigkeit dazwischen befindet, kann dies Wasserdampf erzeugen und Topf oder Pfanne können sich bewegen. ■■ Heizen Sie kein leeres Email-Kochgeschirr auf. EmailKochgeschirr darf beim Kochen nicht angesengt werden. Die Emailbeschichtung könnte dadurch schmelzen und die Deckplatte beschädigen. ■■ Verwenden Sie kein Keramik- oder Steingutgeschirr, auch wenn es für Induktionsherde geeignet ist.
Kochen mit Induktion Übersicht Bedienung 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht verwendet wird, schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Wenn das passiert, schalten Sie den Hauptschalter erneut ein. 2. Gewünschten Vorgang ausführen.
Kochen mit Induktion Sicherheitsfunktionen Deutsch Automatische Abschaltung ■■ Das Gerät wird automatisch abgeschaltet, wenn eine Unregelmäßigkeit erkannt wird: - Kochgeschirr nicht erkannt (Siehe Seite 41) - Kleiner Gegenstand in der Kochzone (Siehe Seite 41) - Leere/r Pfanne/Topf in der Kochzone (Siehe Seite 41) - Lange Kochzeit (Siehe Seite 36) HINWEIS Wenn eine Unregelmäßigkeit vorliegt, kann es sein, dass das Gerät nicht automatisch abschaltet.
Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen WARNUNG ■■ Flüssigkeiten müssen vor dem Aufwärmen umgerührt werden. Andernfalls können die Zutaten plötzlich spritzen oder das Kochgeschirr kann sich bewegen und Sie können Verbrennungen oder Verletzungen erleiden. ■■ Überhitzen Sie die Pfanne beim Vorheizen vor dem Braten nicht. VORSICHT Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Pfanne mit einer kleinen Menge Öl vorheizen. Die Pfanne kann sich überhitzen und beschädigt werden. 1.
Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen ■■ ■■ Wenn für einen bestimmten Zeitraum während des Betriebs einer Kochzone keine Taste berührt wird, dann ertönt ein Piepton und die Kochzone wird automatisch abgeschaltet. Eine Tabelle der Zeiten der automatischen Abschaltung finden Sie auf Seite 36. Deutsch HINWEIS Wenn die vorderen und hinteren Kochzonen gleichzeitig genutzt werden, wird die Wärmezufuhr so reguliert, dass der Gesamtstromverbrauch den Grenzwert nicht übersteigt.
Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen Boost-Funktion Wenn die Leistungsstufe einer Kochzone auf 9 eingestellt ist, wird die Leistung der ausgewählten Zone durch die Taste schnell hochgefahren. Nach 10 Minuten wird die Leistungsstufe automatisch auf 9 zurückgesetzt. 4. Halten Sie die Taste der Kochzone gedrückt oder stellen Sie die Leistungsstufe auf "0" ein, um auszuschalten.
Kochen mit Induktion Autoboil Modus möglich. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Deutsch Ist auf der Kochzone mit dem aus. 2. Wählen Sie die Kochzone mit Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden. 3. Berühren Sie die Taste des Autoboil Modus.
Kochen mit Induktion Autoboil Modus Min. 3 cm Min. Min.0,5 0.5LL/ /11LL Autoboil Modus ist ausschließlich zum Aufkochen von Wasser vorgesehen. Um die optimale Leistung zu erreichen, wird Folgendes empfohlen. ■■ Verwenden Sie einen Deckel, bis das Wasser kocht. ■■ Verwenden Sie mindestens 0,5 L Wasser. Wenn Sie einen größeren Topf verwenden, der über drei oder mehr Bereiche der Flex-Kochzone reicht, sollten Sie mindestens 1 L Wasser verwenden.
Kochen mit Induktion Niedrigtemperaturkochmodus möglich. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Deutsch Ist auf der Kochzone mit dem aus. 2. Wählen Sie die Kochzone mit Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden. 3. Berühren Sie die Taste der Sensor-Option einmal, um Niedrigtemperaturkochmodus auszuwählen. 4.
Kochen mit Induktion Niedrigtemperaturkochmodus HINWEIS ■■ Um die optimale Leistung zu erreichen empfehlen wir, dass jeweils die folgenden Mindestmengen im Niedrigtemperaturkochmodus erhitzt werden.
Kochen mit Induktion Bratmodus und 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Deutsch Ist auf den Kochzonen mit möglich. 2. Stellen Sie die Pfanne/den Topf mit der erforderlichen Menge an Öl auf die Kochzone. 3. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus. Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden. 4.
Kochen mit Induktion Frittiermodus Ist auf den Kochzonen mit möglich. und WARNUNG Wenn Sie frittieren möchten, sollten Sie den Frittiermodus ( ) mit mindestens 200 g Öl oder mindestens 1 cm Füllhöhe verwenden. Wenn Sie diese Sicherheitswarnung nicht beachten, dann kann dies zum Überhitzen des Öls führen und einen Brand verursachen. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Stellen Sie die Pfanne/den Topf mit der erforderlichen Menge an Öl auf die Kochzone. 3.
Kochen mit Induktion Frittiermodus ■■ ■■ ■■ Die Garzeituhr kann nicht zusammen mit dem Frittiermodus verwendet werden. Nur der Kurzzeitwecker kann verwendet werden. (Siehe Seite 31) Deutsch HINWEIS Mit dem Frittiermodus kann die gesamte Flex-Kochzone nicht verwendet werden. Die tatsächliche Öltemperatur kann von der eingestellten Temperatur abweichen, je nach Art des Kochgeschirrs. Passen Sie die Temperatur nach Bedarf an. Achten Sie auf Folgendes, damit der Genius Sensor ordnungsgemäß funktioniert.
Kochen mit Induktion Zeitschaltuhr Verwendung der Garzeituhr Dient zum automatischen Abschalten einer Kochzone. Die Garzeituhr kann für mehrere Kochzonen eingestellt werden. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Gewünschten Vorgang ausführen. (Siehe Seiten 20-27) 3. Berühren Sie die Taste der Zeitschaltuhr einmal, um die Garzeituhr auszuwählen. Das Symbol der Garzeituhr blinkt, wenn die entsprechende Kochzone ausgewählt ist bis die Uhr eingestellt ist. 4.
Kochen mit Induktion Zeitschaltuhr Deutsch Verwendung des Kurzzeitweckers Dieser wird unabhängig von allen sonstigen Kochfunktionen verwendet. Er zählt von einer eingestellten Zeit herunter. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Berühren Sie die Taste des Kurzzeitweckers, um diesen auszuwählen. Der Kurzzeitwecker wird automatisch ausgewählt, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Berühren Sie die Taste des Kurzzeitweckers zweimal, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Richtlinien für Leistungsstufen Schmelzen Schokolade Erwärmen Leistungsstufe Suppe (z.B. Linsen) 1 1. 2 1 1. 2 Niedrig Mittel 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 Hoch 8. 9 Butter Honig Milch Wiener Würstchen Köcheln Eintopf Nudelsauce Milchreis Fischfilets Weiße Sauce Pfanne vorheizen Anbraten Braten Spiegeleier Pfannkuchen Omelett Steak, Speck, Kotelett Fischfilets Kochen Frikadellen Nudeln, Wasser Gemüse Reis Leistungsstufe HINWEIS 8.
Kochtabelle für Genius Sensor Kochen Pochieren Erwärmen Gerichte 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Milch Deutsch Niedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Lebensmittel in Dosen Ei Hähnchenbrust Fisch Reis Gekochtes Ei Kartoffeln Dünsten Fisch und Schalentiere Gemüse Kartoffeln Wasserbad Hähnchenbrust Schokolade schmelzen Sauce (z.B.
Kochtabelle für Genius Sensor Bratmodus (5 Stufen) °C 140 160 180 200 230 Pfannkuchen Anbraten Lammkotelett, Fischfillet Steak, Schwein, Hähnchenfillet Schnitzel, Paniertes Schnitzel Bratkartoffeln Vorgeschlagene Gerichte Speck, Würstchen Spiegeleier Arme Ritter Omelett Schinkentoast mit Käse Amerikanische Pancakes Burger Frittiermodus (7 Stufen) °C 140 150 160 170 180 190 Croutons Tiefgefrorenes Fisch im Ausbackteig Donuts Vorgeschlagene Gerichte Gemüse im Ausbackteig Frittiertes Häh
Reinigung VORSICHT ■■ Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Dabei könnte Wasser in die elektrischen Bauteile eindringen und zu Schäden führen. Deutsch ■■ Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie den Hauptschalter aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Deckplatte reinigen. Halten Sie das Gerät immer sauber. Verschüttete Lebensmittel oder verbranntes Fett auf dem Gerät lassen sich möglicherweise nur schwer entfernen.
Fehlersuche und Behebung ■■ ■■ ■■ Während der Garantiefrist dürfen Reparaturen nur durch Kundendiensttechniker durchgeführt werden, die vom Gerätehersteller zugelassen sind. Unautorisierte Reparaturen können zu Stromschlägen und Kurzschlüssen führen; versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendiensttechniker.
Fehlersuche und Behebung Bedienfeld Mögliche Ursache Tasten können nicht bedient werden. ■■ Ihre Fingerspitzen sind bedeckt. Berühren Sie die Tasten mit dem nackten Finger. Deutsch Symptom ■■ Bedienfeldsperre ist aktiviert. (Siehe Seite 11) ■■ Sie haben den Vorgang ausgeführt, während Sie einen Pfannen-/Topfgriff halten. ■■ Das Bedienfeld ist verschmutzt. Schalten Sie den Hauptschalter aus und stellen Sie sicher, dass der Bereich sauber und trocken ist. Schalten Sie den Hauptschalter wieder ein.
Fehlersuche und Behebung Aufheizleistung Symptom Mögliche Ursache Die Aufheizleistung ist Überhitzungsschutzfunktion schwächer. Wenn der Boden des Kochgeschirrs überhitzt, dann wird die Aufheizleistung automatisch reduziert. Die Leistungsanzeige bleibt dieselbe. Die Leistung kehrt zum Normalwert zurück, wenn das Kochgeschirr abgekühlt ist. Es wird ungeeignetes Kochgeschirr verwendet, z.B. aus Keramik und Steingut.
Fehlersuche und Behebung Niedrigtemperaturkochmodus Mögliche Ursache ■■ ■■ Die Pfanne/der Topf wurde vom Genius Sensor weg bewegt. ■■ ■■ Vorheizen dauert zu lange. Die tatsächliche Temperatur unterscheidet sich von der eingestellten Temperatur. Die Lebensmittel erreichen nicht die eingestellte Temperatur. Deutsch Symptom ■■ Der Boden der Pfanne/des Topfes oder die Deckplatte ist verschmutzt. ■■ Während des Vorheizens wurden Wasser, Öl oder Lebensmittel hinzugefügt.
Fehlersuche und Behebung Frittiermodus Symptom Mögliche Ursache ■■ Vorheizen dauert zu lange. ■■ Die Pfanne/der Topf wurde vom Genius Sensor weg bewegt. ■■ Die tatsächliche Temperatur unterscheidet sich von der eingestellten Temperatur. ■■ Der Boden der Pfanne/des Topfes oder die Deckplatte ist verschmutzt. ■■ Es wurden mehr als 800 g Öl hinzugefügt. ■■ Es wurde heißes, bräunlich verfärbtes oder flockiges Öl oder Öl mit Lebensmittelrückständen verwendet.
Fehler-Codes Anzeige Mögliche Ursache ■■ Es befindet sich Wasser oder etwas anderes auf dem oder um das Bedienfeld. Deutsch Das Aufheizen kann wieder aufgenommen werden, nachdem die Ursachen der folgenden Fehler behoben sind. ■■ Taste wird länger gehalten als erforderlich. Kochgeschirr nicht erkannt ■■ Kein/e Pfanne/Topf auf der Kochzone. ■■ Pfanne/Topf wurde entfernt. ■■ Pfanne/Topf nicht an der richtigen Position. (Siehe Seiten 14-15) ■■ Es wird ein/e nicht geeignete/r Pfanne/Topf verwendet.
Fehler-Codes Anzeige Mögliche Ursache ■■ Es wurde ungeeignetes Kochgeschirr zum Frittiermodus verwendet. (Siehe Seiten 16-17) ■■ Pfanne/Topf nicht an der richtigen Position. (Siehe Seite 15) ■■ Es wurden mehr als 800 g Öl aufgeheizt. ■■ Beim Vorheizen wurden Zutaten hinzugefügt. Fehler auftritt, wenden Sie sich Wenn Sie die Probleme nicht lösen können bitte an den Kundendienst. Schalten Sie den Hauptschalter und den Schutzschalter aus.
Installationsanleitung Bitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. Deutsch Installation und Anschluss WICHTIG ■■ Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und prüfen Sie auf etwaige Schäden. Wenn das Gerät Schäden aufweist, DÜRFEN SIE es NICHT einbauen. Benachrichtigen Sie dann sofort Ihren Händler. ■■ Bauen Sie das Gerät gemäß den Installationsanleitung ein. Andernfalls kann es sein, dass die Leistung des Gerätes leidet.
Sicherheitsanweisungen ■■ Die Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen oder einem Brand führen. ■■ Dieses Gerät muss ordnungsgemäß gemäß den gesetzlichen Vorschriften geerdet werden. Der Erdleiter darf nicht mit der Gasleitung, Wasserleitung, Blitzableiter oder Telefon verbunden sein. Dies könnte zu einem Stromschlag im Falle eines Geräteausfalls oder eines Isolierungsdurchschlags führen.
Sicherheitsanweisungen Deutsch ■■ Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu Überhitzung, Fehlfunktionen oder Stromschlag führen. ■■ Fassen Sie keine Teile an, die sehr heiß sind, z.B. die Deckplatte nach Verwendung. ■■ Das Stromkabel muss korrekt angeschlossen sein, um die Integrität des Anschlusses sicherzustellen. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen oder einem Brand führen.
Installationsort Installations des Gerätes Max. 330 mm Schranktiefe Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur Seitenwand Min. 762 mm Abstand vom der Herdplatte bis zur Schrankunterseite Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur Rückwand Ausschnitt Weitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 49. Zubehör Klammer (2 Teile) Siehe Seite 52.
Abmessungen Draufsicht (Abmessungen: mm) Deutsch 590 590 520 520 KY-B625GB KY-B615AB/ KY-R615AB Vorderansicht 590 6 52 Seitenansicht 520 6 52 Vorderseite Abluftöffnung Exhaust vent Rückseite Zuluftöffnung Intake vent Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca.
Abmessungen Seitenansicht (Abmessungen: mm) VORSICHT Wenn diese Bedingung nicht erfüllt werden kann, bauen Sie das Gerät nicht ein. Mindestens Minimum 3030 für for flachen flat part Teil 490 +3 - 0 Vorderseite Min. 40 Rückseite Min. 20 Abteilung Zuluft- und Abluftstrom Wenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird ■■ ■■ Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 20 mm unter der Unterseite des Gerätes für die Luftzirkulation.
Abmessungen Beim Einbau über einem Ofen Dieses Gerät darf nur über einem Panasonic-Ofen eingebaut werden. Lassen Sie Freiraum für die Luftzirkulation wie unten gezeigt. Deutsch ■■ ■■ (Abmessungen: mm) Min. 5 Min. 40 Seitenansicht mit Ofen Ofen Min. 60 Zuluft- und Abluftstrom Ofen Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts Gebäudewand hinten R3 1 Min. 51 3 0 490 Min. 51 Gebäudewand Seite Min. 59 560 3 0 Min.600 Min.
Elektroarbeiten WARNUNG Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Elektrische Anforderungen ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Dieses Gerät muss mit der ordnungsgemäßen Spannung und Frequenz versorgt werden und an einen einzelnen, ordnungsgemäß geerdeten Stromkreis angeschlossen werden, der durch einen Schutzschalter oder eine Sicherung geschützt ist. (Das Typschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
Elektroarbeiten Elektrobedingungen Deutsch 1. Strom abschalten. Schutzschalter ausschalten oder Sicherung für den Stromkreis des Geräts entfernen. 2. Stromkabel anschließen. Schließen Sie das Stromkabel gemäß allen geltenden Vorschriften und Verordnungen an.
Installation des Gerätes WARNUNG Die Deckplatte nicht demontieren! Angeschlossenes Kabel kann sich dadurch lösen und eine Fehlfunktion verursachen. 1. Befestigen Sie die Klemmen am Gerät (2 x hinten). ■■ Setzen Sie das Gerät auf die obere Verpackung, wenn Sie die Klemmen anbringen, um Schäden an der Arbeitsplatte zu vermeiden. ■■ Bringen Sie die Klemmenhalter an die Löcher an der Seite des Gerätes und schieben dann die Klemmen von rechts nach links ein, um das Gerät zu befestigen.
Checkliste nach der Installation Nach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken. Geprüft Aussehen ■■ Sicherstellen, dass das Gerät nicht geneigt steht. Elektroarbeiten ■■ Ist die Stromversorgung einphasig (220-240 V ~) oder dreiphasig (380-415 V 2N~)? Deutsch Checkliste ■■ Ist die Deckplatte sauber? ■■ Ist das Gerät geerdet? ■■ Wurde ein FI-Schutzschalter installiert? Elektrotest 1. Berühren Sie , um den Hauptschalter einzuschalten. ■■ Geht das Licht des Hauptschalters an? 2.
Spezifikationen Hersteller Panasonic Modellbezeichnung KY-B625GBEPG Art des Kochfelds Anzahl an Kochzonen bzw. Bereichen KY-B615ABEPG KY-R615ABEPG Elektrisch 4 4 Heiztechnologie Induktion Durchmesser der Nutzoberfläche (rund) Nicht zutr.
Merci d'avoir fait l'achat de cet appareil Panasonic. Table des matières - Mode friture profonde................27-28 - Minuteur....................................29-30 Consignes relatives à la puissance ......................................... 31 Tableau de cuisson Genius Sensor ............................. 32-33 Nettoyage ......................................... 34 Dépannage .................................. 35-39 Codes d'erreur ............................. 39-40 Français Mode d'emploi............
Consignes de sécurité ■■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, à condition de bénéficier de la supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas d'enfants jouer avec l'appareil.
Consignes de sécurité ■■ Ne placez pas de chalumeau, de cylindre en acier ni de conserve sur ou près de l'appareil. Ils risquent d'exploser sous l'effet de la chaleur. Français ■■ N'appliquez pas de pression excessive et ne faites pas tomber d'objets sur la plaque supérieure. Cela risque de fissurer ou d'endommager la plaque supérieure.
Consignes de sécurité ■■ AVERTISSEMENT : toute cuisson laissée sans surveillance sur une plaque avec de la matière grasse ou de l’huile peut s’avérer dangereuse et provoquer un incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais éteignez l’appareil, puis couvrez les flammes avec un couvercle ou une couverture anti-feu. ■■ AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : ne rangez jamais d'objets sur les surfaces de cuisson.
Consignes de sécurité ■■ N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que la cuisson. Cela risque d’entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement susceptible de déclencher un incendie. Français ■■ Ne chauffez pas de récipient de cuisson vide et ne surchauffez pas les ingrédients. Vous risquez de brûler les ingrédients et d’endommager le récipient de cuisson. ■■ Si vous portez un dispositif médical (comme un défibrillateur), consultez votre médecin.
Mesures de précaution générales ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ L'appareil produit des lignes de force magnétiques. Ne placez rien de sensible au magnétisme à proximité de l'appareil. -- Les lecteurs radio, téléviseurs et appareils auditifs peuvent être affectés par des parasites sonore. -- Les cartes dotées de bandes magnétiques, comme les cartes de magasin ou les cartes bancaires, peuvent être effacées ou endommagées.
Technologie Genius Sensor Genius Sensor régule la température définie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce système est adapté pour les modes de cuisson suivants : Mode Autoboil Mode de cuisson à basse température Mode poêle à frire Mode friture profonde ■■ ■■ Mode poêle à frire Mode friture profonde Français Genius Sensor ■■ ■■ ■■ ■■ ATTENTION N'utilisez pas d'huile préchauffée par d'autres appareils.
Caractéristiques et fonctions KY-B625GB Plaque supérieure Zone de cuisson Arrière gauche Zone de cuisson Arrière droite Avant gauche Avant droite Panneau de commandes KY-B625GB 4 1 8 FR 5 2 6 3 7 8 11 12 13 14 9 10 15 1. Alimentation principale (cf. page 10) 8. Curseur et fonction d'accélération (cf. page 11) 2. Sécurité enfants / Touche de verrouillage du panneau de commandes (cf. page 10) 9. Touche Autoboil (cf. page 11) 3. Touche de minuteur (cf. pages 10, 29-30) 4.
Caractéristiques et fonctions KY-B615AB / KY-R615AB Zone de cuisson Plaque supérieure Arrière gauche Zone de cuisson Avant gauche Français Arrière droite Avant droite Modèle KY-B615AB illustré Panneau de commandes KY-B615AB / KY-R615AB 4 1 5 2 6 3 7 11 12 13 14 8 9 10 15 1. Alimentation principale (cf. page 10) 8. Curseur et fonction d'accélération (cf. page 11) 2. Sécurité enfants / Touche de verrouillage du panneau de commandes (cf. page 10) 9. Touche Autoboil (cf.
Commandes générales Alimentation principale ■■ Le voyant d'alimentation principale s'allume lorsque l'alimentation principale est activée. ■■ Si 1 minute s'est écoulée sans aucune opération, l'alimentation principale s'éteint automatiquement. Sécurité enfants ■■ Verrouillez le panneau de commandes pour éviter toute utilisation abusive de l'appareil. ■■ ■■ En ayant préalablement éteint l'alimentation principale, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes.
Commandes générales Curseur ■■ Modifiez la puissance et la durée à l'aide du curseur pour toutes les zones de cuisson. ■■ Réglez la température des zones de cuisson via Genius Sensor. ■■ Glissez rapidement vers le réglage souhaité. ■■ Maintenez enfoncées les touches +/- pour modifier le réglage en continu. ■■ Tapotez sur les touches +/- pour effectuer u n réglage précis. Français Fonctionnement du curseur Il existe trois moyens d'utiliser le curseur.
Commandes générales Touche d'options pour Mode poêle à frire conserve une température optimum avec cinq réglages de 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C et 230 °C. (cf. page 26) Mode friture profonde contrôle la température de l'huile, entre 140 °C - 200 °C par incréments de 10 °C. (cf. pages 27-28) Touche de pause ■■ Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour réduire toutes les zones de cuisson actives au niveau 1 pendant 30 minutes (au bout de 30 minutes, l'appareil s'éteindra).
Zones de cuisson 19,1 cm KY-B615AB / KY-R615AB 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm ø21 cm Groupes de zone de cuisson KY-B625GB KY-B615AB/ KY-R615AB Groupe de zone de cuisson gauche ø15 cm Français 38,2 cm KY-B625GB Groupe de zone de cuisson droite Les zones de cuisson sont regroupées en deux sections, soit à l'avant et à l'arrière, à gauche, et à l'avant et à l'arrière, à droite.
Zones de cuisson Récipients de cuisson plus grands Placez-le sur le rebord supérieur ou inférieur de la zone de cuisson Flex. Deux zones de cuisson indépendantes Les zones avant et arrière d'une zone de cuisson Flex peuvent être utilisées indépendamment l'une de l'autre en sélectionnant la puissance nécessaire de chacune. Ne placez pas de récipients de cuisson sur plusieurs zones de cuisson Flex. Ne placez pas de récipients de cuisson en position excentrée.
Récipients de cuisson adaptés Matériau Récipients de cuisson incompatibles ■■ Aluminium/Cuivre ■■ Verre résistant à la chaleur ■■ Céramique et terre cuite La puissance de chauffe peut ne pas être aussi forte pour certains récipients en inox.
Récipients de cuisson adaptés ATTENTION ■■ ■■ ■■ La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours être secs. Si du liquide est présent entre les deux, cela peut produire une pression due à la vapeur et le récipient risque de trembler. Ne chauffez pas de récipients de cuisson en émail vides. Prenez garde à ne pas faire brûler les récipients de cuisine en émail lors de la cuisson. Le revêtement en émail risque de fondre et d’endommager la plaque supérieure.
Cuisson CI Présentation du fonctionnement Maintenez enfoncée la touche d'alimentation principale pour allumer l'alimentation. Si 1 minute s'est écoulée sans aucune opération, l'alimentation principale s'éteint automatiquement. Dans cette éventualité, rallumez l'alimentation principale. 2. Exécutez l’opération souhaitée. ■■ Sélection de la puissance 1(cf. pages 19-21) Français 1. ■■ Mode Autoboil (cf. pages 22-23) ■■ Mode de cuisson à basse température (cf. pages 24-25) ■■ Mode poêle à frire (cf.
Cuisson CI Fonctions de sécurité Extinction automatique ■■ L'appareil est automatiquement éteint lorsqu'une anomalie est détectée : - Récipient de cuisson non détecté (cf. page 39) - Petit objet sur la zone de cuisson (cf. page 39) - Récipient vide sur la zone de cuisson (cf. page 40) - Temps de cuisson long (cf. page 35) REMARQUE L'appareil peut ne pas s'éteindre automatiquement si une anomalie est présente. Une puissance doux et le type de récipient de cuisson peuvent avoir un impact sur la détection.
Cuisson CI Sélection de la puissance AVERTISSEMENT Mélangez les liquides avant de les chauffer. Autrement, les ingrédients peuvent brusquement éclabousser ou le récipient de cuisson peut trembler, et vous risquez de vous brûler ou de vous blesser. ■■ Ne surchauffez pas le récipient lors du préchauffage pour faire rissoler des aliments. Français ■■ ATTENTION Soyez prudent lorsque vous préchauffez le récipient avec une petite quantité d'huile. Le plat risque de surchauffer et de s'endommager. 1.
Cuisson CI Sélection de la puissance REMARQUE ■■ ■■ Si aucune touche n'est effleurée pendant une période donnée lorsqu'une zone de cuisson est en fonctionnement, un bip sera émis et la zone de cuisson automatiquement éteinte. Reportez-vous au tableau des délais d'extinction, page 35. Lorsque les zones de cuisson avant et arrière sont utilisées simultanément, la puissance de chauffe est régulée de sorte que la consommation de puissance globale ne dépasse pas le seuil.
Cuisson CI Sélection de la puissance 4. Maintenez enfoncée la touche de la zone de cuisson ou réglez la puissance sur « 0 » pour l'éteindre. Français Fonction d'accélération Avec une puissance de zone de cuisson réglée accentue la puissance de la sur 9, effleurer zone sélectionnée. Au bout de 10 minutes, la puissance reviendra à 9. REMARQUE ■■ ■■ Pour connaître les tailles et le placement recommandés des récipients de cuisson, reportez-vous aux pages 13-14.
Cuisson CI Mode Autoboil Disponible sur la zone de cuisson via . 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. 2. Sélectionnez la zone de cuisson via . Pour les grands récipients de cuisson, l'ensemble de la zone de cuisson Flex peut aussi être sélectionné en effleurant le sélecteur de zone de cuisson avant ou arrière à deux reprises. 3. Effleurez la touche Autoboil.
Cuisson CI Mode Autoboil Min. 3 cm ■■ ■■ Utiliser au minimum 0,5 L d'eau. En cas de récipient plus grand couvrant 3 surfaces de zone de cuisson Flex ou plus, utilisez au minimum 1 L d'eau. Français Min. 0,5 0.5 L / 1 L Min. Le mode Autoboil est conçu uniquement pour bouillir de l'eau. Pour atteindre la meilleure performance, il est recommandé de respecter les consignes suivantes : ■■ Utiliser un couvercle jusqu'à ébullition.
Cuisson CI Mode de cuisson à basse température Disponible sur la zone de cuisson via . 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. 2. Sélectionnez la zone de cuisson via Pour les grands récipients de cuisson, l'ensemble de la zone de cuisson Flex peut aussi être sélectionné en effleurant le sélecteur de zone de cuisson avant ou arrière à deux reprises. 3. Effleurez la touche d'options de capteur une fois pour sélectionner la cuisson à basse température. 4.
Cuisson CI Mode de cuisson à basse température ■■ ■■ En raison de la variété des types d'aliments et de récipients, la température réelle des aliments peut différer de la température définie. Augmentez ou diminuez le réglage jusqu'à ce que la température des aliments requise soit atteinte. Les récipients de cuisson à revêtement anti-adhésif peuvent affecter la détection du capteur. Réglez la température définie jusqu'à ce que la température requise soit atteinte.
Cuisson CI Mode poêle à frire Disponible sur les zones de cuisson avec et . 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. 2. Placez le récipient avec la quantité d’huile requise sur la zone de cuisson. 3. Sélectionnez la zone de cuisson requise. Pour les grands récipients de cuisson, l'ensemble de la zone de cuisson Flex peut aussi être sélectionné en effleurant le sélecteur de zone de cuisson avant ou arrière à deux reprises. 4.
Cuisson CI Mode friture profonde Disponible sur les zones de cuisson avec et . Lorsque la friture profonde, utilisez le mode friture profonde ( ) avec un minimum de 200 g d'huile, pour au moins 1 cm de profondeur. Le non respect de cet avertissement peut provoquer la surchauffe de l'huile et conduire à un incendie. REMARQUE ■■ ■■ ■■ 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. 2. Placez le récipient avec la quantité d'huile requise sur la zone de cuisson.
Cuisson CI Mode friture profonde Observez les consignes suivantes pour que Genius Sensor continue à fonctionner efficacement. 28 FR ■■ Suivez les instructions en ce qui concerne la quantité d'huile. Quantité : 200 g à 800 g (0,22 L à 0,9 L) Profondeur : 1 cm minimum ■■ Placez le récipient au centre de la zone de cuisson. ■■ N'utilisez pas d'huile chaude, d'huile ayant coloré, d'huile trouble ou d'huile contenant des sédiments de nourriture.
Cuisson CI Minuteur Utilisation du minuteur de cuisson 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. Français Sert à éteindre automatiquement une zone de cuisson. Le minuteur de cuisson peut être réglé pour plusieurs zones de cuisson. 2. Exécutez l'opération souhaitée. (cf. pages 19-26) 3. Effleurez la touche du minuteur une fois pour sélectionner le minuteur de cuisson.
Cuisson CI Minuteur Utilisation du minuteur de cuisine Utilisé indépendamment de toutes les autres fonctions de cuisson. Il effectue le décompte à partir d'une heure définie. 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. 2. Effleurez la touche du minuteur pour sélectionner le minuteur de cuisine. Le minuteur de cuisine est automatiquement sélectionné si l'appareil n'est pas en fonctionnement.
Consignes relatives à la puissance Puissance 1. 2 1 1. 2 Doux Moyen Elevée 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 Faire fondre Chocolat Français Chauffer 1 Beurre Miel Soupe (ex.
Tableau de cuisson Genius Sensor Mode de cuisson à basse température (12 niveaux) Bain marie Cuisson vapeur Bouillir Pocher Chauffer Menus 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Lait Aliments en conserve Œuf Blanc de poulet Poisson Riz Œuf à la coque Pomme de terre Poisson et coquillages Légumes Pomme de terre Blanc de poulet Faire fondre du chocolat Sauce (ex.
Tableau de cuisson Genius Sensor Mode poêle à frire (5 niveaux) °C 140 160 180 200 230 Crêpes Steak, Porc, Escalopes de poulet Français Rissoler Côtes d'agneau, Filets de poisson Veau à la milanaise, Escalope panée Pommes de terre sautées Suggestions de menu Bacon, Saucisses Œufs frits Pain perdu Omelette Croque-monsieurs Pancakes Burgers Mode friture profonde (7 niveaux) °C 140 150 160 170 180 190 200 Croûtons Aliments surgelés Poisson frit Suggestions de menu Beignets Légumes f
Nettoyage ATTENTION ■■ Avant le nettoyage, éteignez l'interrupteur d'alimentation principale. Laissez refroidir la plaque supérieure avant de la nettoyer. ■■ N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur. L'eau risque de s'infiltrer dans les composants électriques et de provoquer des dégâts. Conservez toujours l'appareil propre. Les aliments renversés ou l'huile carbonisée sur l'appareil peuvent s'avérer difficiles à nettoyer.
Dépannage ■■ ■■ Les réparations non autorisées peuvent provoquer des décharges électriques et des court-circuits ; ne tentez pas cela vous-même. Consultez un technicien d'entretien agréé. En cas de défaillances ou de problèmes mineurs relatifs au fonctionnement de l'appareil, vérifiez les instructions suivantes pour voir si les causes peuvent être éliminées.
Dépannage Panneau de commandes Symptôme Cause possible Le fonctionnement de touche est désactivé. ■■ Le bout de vos doigts est couvert. Effleurez avec le doigt nu. ■■ Le verrouillage du panneau de commandes est activé. (cf. page 10) ■■ Vous avez exécuté l'opération en maintenant la poignée du récipient de cuisson. ■■ Le panneau de commandes est sale. Eteignez l'interrupteur d'alimentation principale et assurez-vous que la zone est propre et sèche. Rallumez l'interrupteur d'alimentation principale.
Dépannage Puissance de chauffe Symptôme Cause possible Français La puissance de Fonction de prévention de la surchauffe chauffe est plus faible. Si la base du récipient de cuisson surchauffe, la puissance de chauffe baissera automatiquement. Le voyant de puissance restera identique. La puissance revient à la normale une fois que le récipient de cuisson a refroidi. Des récipients de cuisson non adaptés, par ex. des récipients en céramique et en terre cuite, sont utilisés.
Dépannage Mode de cuisson à basse température Symptôme Cause possible ■■ ■■ Le récipient a été éloigné de Genius Sensor. ■■ ■■ Le temps de préchauffage est trop long. La température réelle est différente de la température définie. Les aliments n'atteignent pas la température définie. ■■ La base du récipient ou de la plaque supérieure est sale. ■■ De l'eau, de l'huile ou des aliments ont été ajoutés lors du préchauffage.
Dépannage Mode friture profonde Symptôme Cause possible Français ■■ Le temps de ■■ Le récipient a été éloigné de Genius Sensor. préchauffage est trop ■■ La base du récipient ou de la plaque supérieure est long. sale. ■■ La température réelle ■■ Plus de 800 g. d'huile a été ajoutée. est différente de la ■■ L'huile chaude, de l'huile ayant coloré ou de l'huile température définie. comportant des sédiments de nourriture est utilisée.
Codes d'erreur Les erreurs suivantes peuvent être corrigées en appuyant sur la touche de la zone de cuisson applicable. Indication Cause possible Les ventilateurs d'admission ou d'échappement sont obstrués (cf. page 45) Dégagez toute obstruction. Récipient vide sur la zone de cuisson ■■Un récipient vide a été chauffé. ■■Lorsque la friture profonde, de l'huile a été préchauffée en sélectionnant la puissance au lieu du mode friture profonde.
Instructions d'installation Installation et branchement IMPORTANT ■■ Déballez l'appareil, ôtez tout le matériau d'emballage et vérifiez qu'il ne présente pas de dégâts. Si l'appareil est endommagé, NE l'installez PAS et avertissez immédiatement le revendeur. ■■ Installez l'appareil conformément aux instructions d'installation. Autrement, les performances de l'appareil peuvent s'en trouver affectées. ■■ Après l'installation, faites un test et expliquez au client comment se servir de l'appareil.
Consignes de sécurité ■■ Cet appareil doit être correctement mis à la terre conformément aux lois relatives aux appareils électriques. La ligne de terre doit être raccordée à un tuyau de gaz, un tuyau d'eau, la terre d'un paratonnerre ou au téléphone. Autrement, une décharge électrique peut survenir en cas de panne de l'appareil ou de panne de l'isolation. ■■ Demandez à un électricien qualifié de mettre l'appareil à la terre. Une mauvaise mise à la terre peut provoquer une décharge électrique.
Consignes de sécurité ■■ Ne touchez pas les pièces sous haute température, comme la plaque supérieure après utilisation. Français ■■ Le cordon d'alimentation doit être branché avec précision pour garantir l'intégrité du branchement. Les mauvais branchements de câble peuvent provoquer des fuites électriques ou des incendies. ■■ Utilisez des matériaux résistants à la chaleur pour le plan de travail. En revanche, n'utilisez pas de matériaux vernis car ils risquent de se décolorer.
Emplacement d'installation Installation de l'appareil Profondeur des armoires 330 mm. max. Espace de 51 mm. min. entre la découpe et la paroi latérale Espace de 762 mm. min. entre le haut de la plaque de cuisson et le bas des armoires Espace de 51 mm. min. entre la découpe et la paroi arrière Découpe Pour en savoir plus sur la découpe, reportez-vous à la page 47. Accessoires Fixation (2 pièces) Cf. page 50.
Dimensions Vue supérieure (mesure : mm) 590 590 Français 520 520 KY-B625GB KY-B615AB/ KY-R615AB Vue avant 590 52 6 Vue latérale 520 52 Côté avant Aération Exhaust d’échappement vent 6 Côté arrière Aération d’admission Intake vent Longueur du cordon d'alimentation : env. 1,2 m (longueur de gaine : env.
Dimensions Vue latérale (mesure : mm) ATTENTION Si cette condition n'est pas remplie, n'installez pas l'appareil. Minimum Minimum 30 pour la part partie for flat plane 490 +3 - 0 Côté avant Min. 40 Côté arrière Min. 20 Séparation Flux de l'admission et de l'échappement Lors de l'installation d'une séparation à l'intérieur de l'armoire ■■ ■■ Laissez au minimum 20 mm. d'espace supplémentaire sous le fond de l'appareil pour la circulation de l'air. Laissez au minimum 40 mm.
Dimensions Lors de l'installation au dessus d'un four ■■ ■■ (mesure : mm) L'appareil peut uniquement être installé au-dessus d'un four Panasonic. Laissez des espaces supplémentaires pour la circulation de l'air, tel qu'illustré ci-dessous. Français Min. 5 Min. 40 Vue latérale avec un four Four Min. 60 Flux de l'admission et de l'échappement Four Dimensions de la découpe du plan de travail Min. 51 490 Min. 51 3 0 R3 1 Paroi latèrale du bâtiment Min. 59 560 Min. 51 3 0 Min.
Travaux électriques AVERTISSEMENT Les travaux électriques doivent être réalisés par un technicien agréé. Exigences électriques ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Cet appareil doit être alimenté par la tension et la fréquence appropriées, et raccordé à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre et protégé par un coupe-circuit ou un fusible (la plaque signalétique se trouve au fond de l'appareil).
Travaux électriques Branchements électriques 1. Eteignez l'alimentation. Eteignez l'alimentation via le coupe-circuit ou ôtez les fusibles du circuit de dérivation de l'appareil. Français 2. Raccordez le cordon d'alimentation. Raccordez le cordon d'alimentation conformément à tous les codes et règlements en vigueur.
Installation de l'appareil AVERTISSEMENT Ne démontez pas la plaque supérieure. Le câble raccordé peut se desserrer et provoquer un dysfonctionnement. 1. Serrez les fixations sur l'appareil (2 emplacements à l'arrière). ■■ Placez l'appareil sur la trame supérieure d'emballage lors de la pose des fixations pour éviter tout dégât occasionné au plan de travail.
Liste de vérification après l'installation Au terme de l'installation, vérifiez et rayez les éléments suivants. Liste de vérification Vérifié ■■ Assurez-vous que l'appareil n'est pas incliné.
Caractéristiques techniques Fabricant Panasonic Identification de modèle KY-B625GBEPG Type de plaque Nombre de zones et/ou surfaces de cuisson 4 KY-R615ABEPG 4 Technologie de chauffe Diamètre de la surface utile (circulaire) Induction n/a 1 x ø 21,0 cm 1 x ø 15,0 cm 4x L 19,1 cm l 20,0 cm 2x L 19,1 cm l 20,0 cm Avant gauche 187,4 Wh/kg 190,0 Wh/kg Milieu gauche 170,3 Wh/kg 174,5 Wh/kg Arrière gauche 177,2 Wh/kg 176,9 Wh/kg Avant droite 189,3 Wh/kg 175,4 Wh/kg Milieu droite 183,0 Wh
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015 EZY02C820KEP HA0415-0 Printed in U.K.