English Deutsch Operating / Installation Instructions Bedienungs / Installationsanleitung Induction Hob Induktionskochfeld Model No.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN: Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. Before the installation: Before installing this appliance, write down the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the appliance.
English Thank you for purchasing this Panasonic appliance. Contents Operating Instructions ................ 1-40 IH Cooking Mechanism........................1 Safety Instructions ........................... 2-5 General Precautions ........................... 6 Disposal of Waste Products ............... 6 Genius Sensor Technology...................7 Energy Saving Tips..............................7 Features and Functions Double Flex..........................................
Safety Instructions ■■ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. ■■ Do not place combustible materials near the appliance.
English Safety Instructions ■■ Do not apply excessive pressure or drop objects on the top plate. This may crack or damage the top plate. ■■ Do not place portable gas burners, steel cylinders and canned goods on or near the appliance. If they are heated, they may explode. ■■ Metal objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface as they can become hot. ■■ After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
Safety Instructions ■ Warning: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. ■■ Warning: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. ■■ Warning: Hob guards have not been designed for use with this appliance and should not be fitted under any circumstances. ■■ If the oil smokes, immediately turn off the main power switch. Otherwise, it may catch fire. ■■ Take care with hot oil as it may cause burns.
English Safety Instructions ■■ Do not use a steam cleaner. Water may get into the electrical components and cause damage. ■■ The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. ■■ Do not place paper or dishcloths under the cookware. They may get scorched due to the heat of the cookware.
General Precautions ■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ The appliance emits magnetic lines of force. Do not place anything affected by magnetism close to the appliance. -- Radios, TVs, hearing aids may be liable to noise interference. -- Cards with magnetic strips such as store or bank cards, may be erased or damaged. Do not use other IH cooking appliances, such as IH rice cooker or portable IH cooktop, on the top plate. Electromagnetic waves generated by these may damage the appliance.
English Genius Sensor Technology Genius Sensor regulates the set temperature by quickly detecting the temperature on the base of the cookware. This is suitable for the following cooking modes: Genius Sensor ■■ ■■ ■■ ■■ Autoboil Mode Low Temperature Cooking Mode Pan Frying Mode Deep/Shallow Frying Mode ■■ ■■ Pan Frying Mode Deep/Shallow Frying Mode Caution Do not use oil preheated by other appliances. Genius Sensor will not work efficiently and the oil could ignite.
Features and Functions - Double Flex Top plate Cooking zone Left rear Cooking zone Right rear Left front Right front Control Panel 4 1 8 EN 5 2 6 3 7 11 12 13 14 8 9 10 1. Main Power (See page 10) 9. 2. Child Lock / Control Panel Lock key (See page 10) 10. Sensor Option key (See page 11) 3. Timer key (See pages 10, 27-28) 4. Hot Surface Warning (See page 12) 5. Cooking Timer display (See page 27) 6. Kitchen Timer display (See page 28) 7.
Top plate Cooking zone Left rear English Features and Functions - Single Flex Cooking zone Right rear Left front Right front Control Panel 4 1 5 2 6 3 7 11 12 13 14 8 9 10 15 1. Main Power (See page 10) 9. 2. Child Lock / Control Panel Lock key (See page 10) 10. Sensor Option key (See page 11) 3. Timer key (See pages 10, 27-28) 4. Hot Surface Warning (See page 12) 5. Cooking Timer display (See page 27) 6. Kitchen Timer display (See page 28) 7.
General Controls Main Power ■■ The main power light illuminates when the main power is turned on. ■■ If 1 minute has elapsed without any operation, the main power automatically turns off. Child Lock ■■ Lock the control panel to prevent misuse of the appliance. ■■ ■■ With the main power off, touch and hold for 3 seconds. A light will indicate that Child Lock is on. This will turn off after 10 seconds and will reactivate to show light when any key is touched.
English General Controls Boost Function ■■ With a cooking zone power level set to 9, touching boosts the power of the selected zone. After 10 minutes the power level will return to 9. Autoboil key ■■ Brings a pan of water to the boil. (See pages 20-21) Sensor Option key Select Genius Sensor cooking modes listed below.
General Controls Pause key ■■ Touch and hold for 1 second to reduce all active cooking zones to level 1 for 30 minutes (after 30 minutes the appliance will switch off). Timer is paused. ■■ ■■ Touch and hold again to revert the cooking zones to their original settings. Timer will continue countdown. Pause function cannot be used if Genius Sensor cooking modes are being used on any of the cooking zones.
19.1 cm 38.2 cm Double Flex SIngle Flex 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm ø15 cm ø21 cm Cooking zone groups Double Flex Single Flex Left cooking zone group English Cooking Zones Right cooking zone group The cooking zones are grouped into two, i.e. front and rear on the left and front and rear on the right. When the two cooking zones within the same group are used simultaneously, the heating power is regulated so that the overall power consumption does not exceed the limit. e.g.
Cooking Zones Larger cookware Place it at the top or bottom edge of the flex cooking zone. Two independent cooking zones The front and rear areas of a flex cooking zone can be used independently of each other by selecting the necessary power for each one. Do not place cookware over multiple flex cooking zones. Do not place the cookware in an off-centre position. The sensor may not function properly and could cause a fire. Warning Failure to follow these instructions may cause serious injury.
Material English Suitable Cookware Incompatible cookware ■■ Aluminium/Copper ■■ Heat-resistant glass ■■ Ceramic and earthenware Compatible cookware ■■ Iron/Cast iron ■■ Enamelled iron ■■ Magnetic stainless steel The heating power may not be as strong for some stainless steel cookware.
Suitable Cookware Checking Cookware Compatibility 1. Fill cookware with 1 cup of water and place on a cooking zone. 2. Touch and hold the main power key to turn on the power. 3. Touch the key of the cooking zone to be used and set the power level using the slider. ■■ If the cookware is compatible, power indicator and the cooking zone selector will stay illuminated. ■■ If the cookware is incompatible, will appear and the cooking zone selector will flash. 4.
English IH Cooking Safety Features Auto Switch Off ■■ The appliance is automatically turned off when an abnormality is detected: - Cookware not detected (See page 39) - Small object on the cooking zone (See page 39) - Empty pan on the cooking zone (See page 39) - Long cooking time (See page 35) Note The appliance may not switch off automatically when an abnormality is present. Low power level and the type of cookware can impact detection.
IH Cooking Selecting the Power Level Warning ■■ Stir liquids before heating. Otherwise, ingredients may suddenly splatter or cookware may move, and you may get burned or injured. ■■ Do not overheat the pan when preheating for stir frying and pan frying. Caution Take care when preheating the pan with a small amount of oil. The pan may overheat and become damaged. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Select a cooking zone e.g. left front. 3.
English IH Cooking Selecting the Power Level Using the flex cooking zones as one 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Select the cooking zones by touching the cooking zone selector twice to choose the whole flex cooking zone e.g. left flex cooking zone. The whole flex cooking zone can be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice. 3. Touch slider to set the power level.
IH Cooking Autoboil Mode Available on the cooking zone with . 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. . For 2. Select the cooking zone with large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice. 3. Touch Autoboil key. The appliance beeps 5 times when the water reaches boiling point and maintains a rolling boil. After beeping add ingredients and adjust the temperature with the slider as required.
English IH Cooking Autoboil Mode Autoboil Mode is developed for boiling water only. To achieve the optimum performance, the following is recommended. ■■ Use a lid until boiling. Min. 0.5 L / 1 L ■■ ■■ Use a minimum of 0.5 L of water. If a larger pan that covers 3 or more areas of flex cooking zone, use a minimum of 1 L of water. Minimum 1 cm of depth when flex cooking zone is used. In order to prevent water boiling over from the pan, the following is recommended.
IH Cooking Low Temperature Cooking Mode Available on the cooking zone with . 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. . For 2. Select the cooking zone with large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice. 3. Touch Sensor Option key once to select Low Temperature Cooking. 4. Touch slider to set the required temperature. Temperature adjustable range: 65 oC to 120 oC.
English IH Cooking Low Temperature Cooking Mode Note ■■ Minimum 1 cm of depth when flex cooking zone is used. ■■ Cooking Timer can be used with Low Temperature Cooking Mode. (See page 27) ■■ Due to the consistency of milk it is recommended to stir continuously when heating, to prevent the milk from sticking to the bottom of the pan and burning.
IH Cooking Pan Frying Mode Available on the cooking zones with and . 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Place the pan with the required amount of oil on the cooking zone. 3. Select the cooking zone required. For large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice. 4. Touch Sensor Option key until is shown. 5. Touch slider to set the required temperature. Temperature adjustable range: 140 oC to 230 oC.
English IH Cooking Deep/Shallow Frying Mode Available on the cooking zones with and . Warning When deep/shallow frying, use Deep/Shallow Frying Mode ( ) with minimum 200 g oil at least 1 cm deep. Failure to observe this warning may cause oil to overheat resulting in a fire. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Place the pan with the required amount of oil on the cooking zone. 3. Select the cooking zone required. 4. Touch the sensor option key until shown. 5.
IH Cooking Deep/Shallow Frying Mode Observe the following to keep Genius Sensor functioning efficiently. 26 EN ■■ Follow instructions for quantity of oil. Amount: 200 g to 800 g (0.22 L to 0.9 L) Depth: minimum 1 cm ■■ Place the pan in the centre of the cooking zone. ■■ Do not use hot oil, brown-coloured oil, cloudy oil, or oil with food sediment. ■■ Observe the recommendations for suitable cookware. (See pages 15-16) ■■ Ensure the top plate and bottom of the pan are dry and clean.
Timer English IH Cooking Using Cooking Timer Used to switch a cooking zone off automatically. Cooking Timer can be set for multiple cooking zones. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Perform the desired operation. (See pages 18-24) 3. Touch Timer key once to select Cooking Timer. Cooking Timer symbol flashes when the corresponding cooking zone is selected and until the timer is set. 4. Touch slider to set the desired cooking time.
IH Cooking Timer Using Kitchen Timer Used independently from all other cooking functions. It counts down from a set time. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Touch Timer key to select Kitchen Timer. Kitchen Timer is selected automatically if the appliance is not in operation. Touch Timer key twice if the appliance is in operation. Kitchen Timer symbol flashes until the time is set. 3. Touch slider to set time. Kitchen Timer setting range: 1 minute to 9 hours.
Menus English Power Level Guidelines Power Level Melting Chocolate 1 - 1. Honey 2 - 2. Butter 1.- 2. Heating Soup (e.g. lentil) 1.- 2. Frankfurters 5-6 Milk 4 - 5. Simmering Stew Pasta sauce Rice pudding Fish fillets White sauce 4-5 4-5 4-5 4.- 5. 5 - 6. Pan frying Pre-heat pan 8-9 Fried eggs 7 - 7. Omelette 6 - 7. Stir-fry dish Pancakes (thin) / Crêpes Steak, Bacon, Chops Fish fillets Meatballs Boiling Pasta, Water Vegetables Rice 8.- 9 6 - 7. 6.- 7 6-7 4-5 8.- b 7 - 8.
Genius Sensor Cooking Chart Low Temperature Cooking Mode (12 levels) Temperature Setting Cooking Time after beeping (mins) 65-75 - Fish 75-85 15-30 Chicken breast 90-100 50-60 80-90 60-120 90-100 15-20 95-105 30-45 Menus Heating *1 Milk Canned foods 70-80 - Poaching Egg 80-90 4-6 Boiling Beef Egg 90-100 Potato dumplings 90-100 Rice Potatoes 5-10 15-25 Steaming Fish 90-100 15-30 Vegetables 90-100 10-40 Shellfish 90-100 Potatoes Chicken breast Bain- marie * 100-105
English Genius Sensor Cooking Chart Low Temperature Cooking Mode (12 levels) Temperature Setting Cooking Time after changing to Low Temperature Cooking Mode (mins) Soup, clear 90-100 60-120 Curry 95-100 60-90 Menus Simmering *3 Soup, cream Eintopf (German stew) 95-105 95-105 Irish stew 105-115 Casserole 95-105 Goulash Pot roast 95-105 60-90 60-90 95-105 30-90 Tomato sauce 95-105 Jam 50-60 60-120 95-105 Compote 30-40 90-100 Meat roulade Bolognese sauce 20-30 95-100 105-115
Genius Sensor Cooking Chart Pan Frying Mode (10 levels) Menus Pancakes, American Pancakes (thin) / Crêpes Potato pancakes Kaiserschmarrn (shredded pancakes) Croque monsieur French toast Croutons 160-180 4-8 180 4-10 180 10-12 160-180 5-10 200 4-6 230 160-180 2-3 6-8 160-180 5-10 Omelette 160-180 3-6 Sausages 180 10-15 Schnitzel 180-200 5-10 Duck breast 140-180 Bacon Burgers Chicken breast Beef fillet (3 cm thick) Steak, rare (3 cm thick) 160 180 160 1-2 2-8 10-20 180-
English Genius Sensor Cooking Chart Deep/Shallow Frying Mode (7 levels) Temperature Setting Cooking Time after beeping (mins) Chips, homemade 150-160 5-10 Chicken 160-170 5-10 170-180 4-8 Menus Mushrooms, battered Doughnuts Vegetables, battered Fish, battered Frozen food items 150-160 170-180 170-190 170-190 4-8 5-10 5-10 5-10 Note The heat values may vary depending on cookware used. Check and adjust the Genius Sensor level as required.
Cleaning Caution ■■ Before cleaning, turn off the main power switch. Allow to cool before cleaning the top plate. ■■ Do not use a steam cleaner. Water may get into the electrical components and cause damage. Always keep the appliance in a clean condition. Spilled food or oil scorched on the appliance may become difficult to clean. Top Plate and Control Panel Light stains ■ Wipe off with a damp cloth. Oil stains ■ Wipe off with a cloth dampened in mild detergent.
English Troubleshooting Check the following for some advice on rectifying some common problems before calling the service centre. Power Source Symptom Possible cause The appliance cannot be turned ON. ■■ The main power switch has not been turned ON. Touch the main power switch a little longer. ■■ Child Lock has been activated. (See page 10) Auto switch off If 1 minute has elapsed without any operation after switching on, the main power automatically turns off. Turn on the main power switch again.
Troubleshooting Sounds and Noises Symptom Possible cause Noise is heard during heating. Various sounds may be heard depending on the type of cookware. You may feel a small vibration when you hold the handle and the cookware may move slightly. This is not a malfunction. Moving the cookware slightly or replacing it may eliminate the sound. If the cookware is removed during heating, a short metallic sound may be heard. The level of the noise from the appliance increases and decreases.
English Troubleshooting Autoboil Mode Symptom Possible cause Heating time takes too long. ■■ The base of the pan or top plate is dirty. ■■ A lid has not been used. ■■ Water was added to the pan during Autoboil Mode. ■■ The lid is removed or the pan is moved during Autoboil Mode. ■■ Cookware with a non-stick coating may affect the sensor detection. If the water is not boiled after the beep, continue heating up as required. ■■ ■■ Water has not boiled after beeping. Water has boiled but does not beep.
Troubleshooting Pan Frying Mode Symptom Possible cause ■■ ■■ The pan has been moved away from Genius Sensor. ■■ Preheating time takes too long. The actual temperature is different from the set temperature. ■■ The base of the pan or top plate is dirty. ■■ Water, oil, or food was added during preheating. ■■ The temperature on the base of the pan may vary from the set temperature depending on the type of cookware. Adjust the temperature as required with slider .
English Error Codes Heating can be resumed after the causes of the following errors are eliminated. Indication Possible cause ■■ There is water or objects on or around the control panel. ■■ Key is held longer than required. Cookware not detected ■■ No pan placed on the cooking zone. ■■ The pan has been removed. ■■ The pan is not in the correct position. (See pages 13-14) ■■ An incompatible pan is used. (See pages 1516) Small object on the cooking zone ■■ Small metal objects (e.g.
Error Codes If you cannot resolve the problems, or any error appears, contact the service centre. Turn off the main power switch and the circuit breaker. Contact the dealer you purchased the appliance from or the service centre for assistance. Note 40 EN ■■ Warranty claims that resulted from improper connection or use of the appliance is not covered by the warranty. In such cases, the costs of repair are borne by the user. ■■ For the list of service centres, refer to the guarantee booklet.
Installation Instructions English Installation and Connection Please fully observe the following safety precautions. Important ■■ Unpack the appliance, remove all packing material, and examine for any damage. If the appliance is damaged do not install and notify your dealer immediately. ■■ Install the appliance in accordance with the Installation Instructions. Otherwise, the performance of the appliance may be affected.
Safety Instructions ■■ This appliance must be properly earthed following the electric laws. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of a lightning rod or telephone. Otherwise, it may cause electric shock in case of appliance breakdown or insulation breakdown. ■■ Have a qualified electrician earth the appliance. Improper earthing may cause an electric shock. ■■ Before performing the installation, turn off the circuit breaker. This can prevent electric shock.
English Safety Instructions ■■ Do not touch high temperature parts, such as the top plate after use. ■■ The power cord must be accurately connected to ensure the integrity of the connection. Improper wire connections may cause electric leakages or fires. ■■ Use heat resistant materials for the countertop. However, do not use varnished materials as they may become discoloured.
Installation Location Installation of the Appliance Max. 330 mm depth of cabinets Min. 51 mm clearance from cutout to side wall Min. 762 mm clearance from the top of the cooktop to the bottom of the cabinets Min. 51 mm clearance from cutout to rear wall Cutout For more details on cutout, see page 48. Accessories Clamp (2 pieces) See page 52.
Top View English Dimensions (measurement: mm) 606 606 530 530 KY-B627GF KY-B617AF Front View 606 590 6 52 Side View 530 520 6 52 Front side Exhaust vent Rear side Intake vent Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.
Dimensions Top View (measurement: mm) 590 520 590 520 KY-B627GB / KY-B627GL / KY-B627SL KY-B617AB Front View 590 6 52 Side View 520 6 52 Front side Exhaust vent Rear side Intake vent Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.
Side View English Dimensions (measurement: mm) Caution Minimum 30 for flat part 490 If this condition is not met, do not install the appliance. +3 - 0 Front side Min. 40 Rear side Min. 20 Partition Flow of intake and exhaust When Installing a Partition Inside the Cabinet Allow for a minimum of 40 mm extra space in rear of the partition. Min. 20 Top view of the partition Min. 40 ■■ Allow for a minimum of 20 mm extra space underneath the bottom of the appliance for air circulation.
Dimensions When Installing Above an Oven ■■ ■■ (measurement: mm) The appliance may only be installed over a Panasonic oven. Allow for extra spaces for air circulation as shown below. Min. 5 Min. 40 Side View with an Oven Oven Min. 60 Flow of intake and exhaust Oven Dimensions of Countertop Cutout Building rear wall 490 Min. 51 3 0 R3 1 Building side wall Min. 59 48 EN Min. 51 560 3 0 Countertop front Min.600 Min.
English Flush-fitting KY-B627SL & KY-B627GL (measurement: mm) KY-B627SL / KY-B627GL can be fitted flush when installing. Installing the appliance as flush-fitting ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Only suitable for installation on heat and water resistant worktops such as marble, natural stone, solid wood (if cut out edges are sealed). Mount onto other types of worktops only with the recommendation of the worktop manufacturer. Remove the cushion from the underside of the appliance before flush fitting.
Electrical Work Warning Electrical work must be performed by a legally qualified electrician. Electrical Requirements ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly earthed branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. (The rating plate is on the bottom of the appliance.
English Electrical Work Electrical Connections 1. Turn off power. Turn off power at the circuit breaker or remove fuses to the appliance branch circuit. 2. Connect the power cord. Connect the power cord in accordance with all governing codes and ordinances.
Installing the Appliance Warning Do not disassemble the top plate. Connected wire may become loose and cause a malfunction. 1. Fasten the clamps to the appliance (2 places at rear). ■■ Place the appliance on the packaging upper filler when fitting clamps to prevent damage to the countertop. ■■ Match the clamp grips with the holes on the sides of the appliance, then slide the clamp from the right to the left to fasten them to the appliance. Upper Filler 2.
English Post-installation Checklist Upon completing installation, check and mark off the following items. Checklist Checked Appearance ■■ Ensure that the appliance is not tilted. ■■ Is the top plate clean? Electrical work ■■ Is the power supply a single-phase (220-240 V ~), or a three-phase (380-415 V 2N~)? ■■ Has the earth been installed? ■■ Has the earth leakage circuit breaker been installed? Electrical testing 1. Touch to turn on the main power. ■■ Does the main power light illuminate? 2.
Specifications Manufacturer Model identification Type of hob Number of cooking zones and/or areas Panasonic KY-B627SLEPG KY-B627GFEPG KY-B617AFEPG KY-B627GLEPG KY-B617ABEPG KY-B627GBEPG Electric 4 Heating technology Diameter of useful surface area (circular) Length and width of useful surface area (non-circular) Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg (ECelectric cooking) 4 n/a 4x L 19.1 cm W 20.0 cm 1 x ø 21.0 cm 1 x ø 15.0 cm n/a 1 x ø 21.0 cm 1 x ø 15.0 cm 2x L 19.
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Panasonic gekauft haben. Inhalt - Bratmodus......................................27 - Frittiermodus.............................28-29 - Zeitschaltuhr..............................30-31 Richtlinien für Leistungsstufen.......... 32 Kochtabelle für Genius Sensor .... 33-36 Reinigung ......................................... 37 Fehlersuche und Behebung ........ 38-42 Fehler-Codes ............................... 43-44 Deutsch Bedienungsanleitung .................
Sicherheitsanweisungen ■■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anleitung für die sichere Verwendung des Gerätes erhalten haben und die diesbezüglichen Risiken verstehen. Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, die dabei ohne Aufsicht sind.
Sicherheitsanweisungen Deutsch ■■ Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienstmonteur ersetzt werden, der vom Hersteller zugelassen ist, um Risiken zu vermeiden. ■■ Flüssigkeiten müssen vor dem Aufwärmen umgerührt werden. Sonst können Flüssigkeiten spritzen und zu Verbrennungen oder Verletzungen führen. ■■ Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Deckplatte aus und lassen sie keine Gegenstände darauf fallen. Dies kann zu Rissen oder Schäden an der Deckplatte führen.
Sicherheitsanweisungen ■■ Sie sollten das Gerät nicht demontieren, reparieren oder modifizieren. Wenden Sie sich bezüglich Reparaturen an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. ■■ Warnung: Dieses Gerät muss geerdet werden, um Stromschlag oder einen Brand zu vermeiden. ■■ Warnung: Das Gerät und die zugänglichen Teile können bei Betrieb heiß werden. Deshalb gilt besondere Vorsicht, um das Berühren der Heizelemente zu vermeiden.
Sicherheitsanweisungen Deutsch ■■ Warnung: Herdschutzgitter sind nicht für den Gebrauch mit diesem Gerät gedacht und sollten unter keinen Umständen angebracht werden. ■■ Wenn das Öl raucht, sofort Hauptschalter ausschalten. Ansonsten besteht Brandgefahr. ■■ Gehen Sie vorsichtig mit heißem Öl um, da es zu Verbrennungen führen kann. ■■ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Pfanne mit einer kleinen Menge Öl vorheizen. Die Pfanne kann sich überhitzen und zu Schäden führen.
Sicherheitsanweisungen ■■ Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Dabei könnte Wasser in die elektrischen Bauteile eindringen und zu Schäden führen. ■■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels einer externen Zeitschaltuhr oder eines getrennten Fernbedienungssystems ausgelegt. ■■ Legen Sie kein Papier oder Geschirrtuch unter das Kochgeschirr. Dies könnte aufgrund der Hitze des Kochgeschirrs versengt werden.
Allgemeine Vorkehrungen ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Verwenden Sie keine anderen Induktionskochgeräte wie Induktionsreiskocher oder tragbare Induktionskochplatten auf der Deckplatte. Die von diesen Geräten erzeugten elektromagnetischen Wellen können das Gerät beschädigen. Deutsch ■■ Diese Gerät erzeugt ein magnetisches Kraftfeld. Bringen Sie keine Dinge in die Nähe des Gerätes, die auf Magnetfelder reagieren. -- Radio- und Fernsehgeräte oder Hörgeräte können gestört werden. -- Karten mit Magnetstreifen, z.B.
Genius Sensor Technologie Der Genius Sensor reguliert die eingestellte Temperatur durch schnelle Erkennung der Temperatur am Boden des Kochgeschirrs. Dies ist für folgende Kochmethoden geeignet: Genius Sensor ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Autoboil Modus Niedrigtemperaturkochmodus Bratmodus Frittiermodus Bratmodus Frittiermodus Vorsicht Verwenden Sie kein Öl, das Sie in anderen Geräten vorgewärmt haben. Der Genius Sensor funktioniert dann nicht optimal und das Öl könnte sich entzünden.
Eigenschaften und Funktionen Doppel-Flex-Kochzone Kochzone Deckplatte Deutsch Links hinten Kochzone Rechts hinten Links vorne Rechts vorne Bedienfeld 4 1 5 2 6 3 7 11 12 13 14 8 9 10 15 1. Hauptschalter (Siehe Seite 11) 9. 2. Kindersicherung / Bedienfeldsperre Taste (Siehe Seite 11) 10. Sensor-Option Taste (Siehe Seite 12) 3. Zeitschaltuhr Taste (Siehe Seiten 11, 30-31) 11. Anzeige für Autoboil Modus (Siehe Seiten 23-24) 4. Warnung vor heißen Oberflächen (Siehe Seite 13) 5.
Eigenschaften und Funktionen Einzel-Flex-Kochzone Deckplatte Kochzone Links hinten Kochzone Rechts hinten Links vorne Rechts vorne Bedienfeld 4 10 DE 1 5 2 6 3 7 8 11 12 13 14 9 10 15 1. Hauptschalter (Siehe Seite 11) 2. Kindersicherung / Bedienfeldsperre Taste (Siehe Seite 11) 10. Sensor-Option Taste (Siehe Seite 12) 3. Zeitschaltuhr Taste (Siehe Seiten 11, 30-31) 11. Anzeige für Autoboil Modus (Siehe Seiten 23-24) 4. Warnung vor heißen Oberflächen (Siehe Seite 13) 5.
Allgemeine Bedienelemente ■■ Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht verwendet wird, schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Deutsch Hauptschalter ■■ Das Licht am Hauptschalter geht an, wenn dieser eingeschaltet wird. Kindersicherung ■■ Sperren Sie das Bedienfeld, um Missbrauch des Geräte zu verhindern. ■■ ■■ Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang bei ausgeschaltetem Hauptschalter gedrückt. Ein Licht zeigt an, dass die Kindersicherung aktiviert ist.
Allgemeine Bedienelemente Bedienung des Schiebereglers Es gibt drei Möglichkeiten, den Schieberegler zu bedienen. ■■ Schnell zur gewünschten Einstellung schieben. ■■ Die "+/-"-Tasten gedrückt halten, um die Einstellung vorzunehmen. ■■ Über die "+/-"-Tasten eine genaue Einstellung vornehmen. Boost-Funktion ■■ Wenn die Leistungsstufe einer Kochzone auf 9 eingestellt ist, wird die Leistung der ausgewählten schnell hochgefahren.
Allgemeine Bedienelemente ■■ ■■ Halten Sie die Taste noch einmal gedrückt, um die ursprüngliche Einstellung der Kochzonen wiederherzustellen. Die Zeitschaltuhr läuft dann weiter. Deutsch Pause Taste ■■ Halten Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um alle aktiven Kochzonen 30 Minuten lang auf die Stufe 1 zu senken (nach 30 Minuten schaltet das Gerät ab). Die Zeitschaltuhr setzt aus. Die Pause-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn das Genius Sensor- Programm in einer der Kochzonen läuft.
Kochzonen 19.1 cm 38.2 cm Doppel-Flex-Kochzone Einzel-Flex-Kochzone 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm Doppel-Flex-Kochzone Einzel-Flex-Kochzone Linke Kochzonengruppe Rechte Kochzonengruppe ø15 cm ø21 cm Kochzonengruppen Die Kochzonen sind in zwei Gruppen zusammengefasst, d. h. die vordere und hintere Zone auf der linken Seite und die vordere und hintere Zone auf der rechten Seite.
Kochzonen Deutsch Größeres Kochgeschirr Platzieren Sie dieses am oberen oder unteren Rand der Flex-Kochzone. Zwei unabhängige Kochzonen Die vorderen und hinteren Bereiche einer FlexKochzone können unabhängig voneinander genutzt werden, indem für jede die erforderliche Leistung ausgewählt wird. Stellen Sie Kochgeschirr nicht über mehrere FlexKochzonen. Stellen Sie kein Kochgeschirr außerhalb der Mitte auf. Es kann sein, dass der Sensor dann nicht ordnungsgemäß funktioniert und ein Brand verursacht wird.
Geeignetes Kochgeschirr Material Kompatibles Kochgeschirr ■■ Eisen/Gusseisen ■■ Emailliertes Eisen ■■ Magnetischer Edelstahl Nicht kompatibles Kochgeschirr ■■ Aluminium/Kupfer ■■ Hitzebeständiges Glas ■■ Keramik und Steingut ei manchem Kochgeschirr aus Edelstahl kann es sein, dass die Wärmeleistung B nicht so stark ist.
Geeignetes Kochgeschirr Vorsicht Kochzone und Topf- oder Pfannenboden müssen immer trocken sein. Wenn sich Flüssigkeit dazwischen befindet, kann dies Wasserdampf erzeugen und Topf oder Pfanne können sich bewegen. ■■ Heizen Sie kein leeres Email-Kochgeschirr auf. EmailKochgeschirr darf beim Kochen nicht angesengt werden. Die Emailbeschichtung könnte dadurch schmelzen und die Deckplatte beschädigen. ■■ Verwenden Sie kein Keramik- oder Steingutgeschirr, auch wenn es für Induktionsherde geeignet ist.
Kochen mit Induktion Übersicht Bedienung 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht verwendet wird, schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Wenn das passiert, schalten Sie den Hauptschalter erneut ein. 2. Gewünschten Vorgang ausführen.
Kochen mit Induktion Sicherheitsfunktionen Deutsch Automatische Abschaltung ■■ Das Gerät wird automatisch abgeschaltet, wenn eine Unregelmäßigkeit erkannt wird: - Kochgeschirr nicht erkannt (Siehe Seite 43) - Kleiner Gegenstand in der Kochzone (Siehe Seite 43) - Leere/r Pfanne/Topf in der Kochzone (Siehe Seite 43) - Lange Kochzeit (Siehe Seite 38) Hinweis Wenn eine Unregelmäßigkeit vorliegt, kann es sein, dass das Gerät nicht automatisch abschaltet.
Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen Warnung ■■ Flüssigkeiten müssen vor dem Aufwärmen umgerührt werden. Andernfalls können die Zutaten plötzlich spritzen oder das Kochgeschirr kann sich bewegen und Sie können Verbrennungen oder Verletzungen erleiden. ■■ Überhitzen Sie die Pfanne beim Vorheizen vor dem Braten nicht. Vorsicht Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Pfanne mit einer kleinen Menge Öl vorheizen. Die Pfanne kann sich überhitzen und beschädigt werden. 1.
Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen ■■ ■■ Wenn für einen bestimmten Zeitraum während des Betriebs einer Kochzone keine Taste berührt wird, dann ertönt ein Piepton und die Kochzone wird automatisch abgeschaltet. Eine Tabelle der Zeiten der automatischen Abschaltung finden Sie auf Seite 38. Deutsch Hinweis Wenn die vorderen und hinteren Kochzonen gleichzeitig genutzt werden, wird die Wärmezufuhr so reguliert, dass der Gesamtstromverbrauch den Grenzwert nicht übersteigt.
Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen Boost-Funktion Wenn die Leistungsstufe einer Kochzone auf 9 eingestellt ist, wird die Leistung der ausgewählten Zone durch die Taste schnell hochgefahren. Nach 10 Minuten wird die Leistungsstufe automatisch auf 9 zurückgesetzt. 4. Halten Sie die Taste der Kochzone gedrückt oder stellen Sie die Leistungsstufe auf “0” ein, um auszuschalten.
Kochen mit Induktion Autoboil Modus möglich. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Deutsch Ist auf der Kochzone mit dem aus. 2. Wählen Sie die Kochzone mit Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden. 3. Berühren Sie die Taste für Autoboil Modus.
Kochen mit Induktion Autoboil Modus Min. 3 cm Min. Min.0,5 0.5LL/ /11LL Autoboil Modus ist ausschließlich zum Aufkochen von Wasser vorgesehen. Um die optimale Leistung zu erreichen, wird Folgendes empfohlen. ■■ Verwenden Sie einen Deckel, bis das Wasser kocht. ■■ Verwenden Sie mindestens 0,5 L Wasser. Wenn Sie einen größeren Topf verwenden, der über drei oder mehr Bereiche der Flex-Kochzone reicht, sollten Sie mindestens 1 L Wasser verwenden.
Kochen mit Induktion Niedrigtemperaturkochmodus möglich. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Deutsch Ist auf der Kochzone mit dem aus. 2. Wählen Sie die Kochzone mit Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden. 3. Berühren Sie die Taste der Sensor-Option einmal, um Niedrigtemperaturkochmodus auszuwählen. 4.
Kochen mit Induktion Niedrigtemperaturkochmodus Hinweis ■■ Um die optimale Leistung zu erreichen empfehlen wir, dass jeweils die folgenden Mindestmengen im Niedrigtemperaturkochmodus erhitzt werden.
Kochen mit Induktion Bratmodus und 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Deutsch Ist auf den Kochzonen mit möglich. 2. Stellen Sie die Pfanne/den Topf mit der erforderlichen Menge an Öl auf die Kochzone. 3. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus. Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden. 4.
Kochen mit Induktion Frittiermodus Ist auf den Kochzonen mit möglich. und Warnung Wenn Sie frittieren möchten, sollten Sie den Frittiermodus ( ) mit mindestens 200 g Öl oder mindestens 1 cm Füllhöhe verwenden. Wenn Sie diese Sicherheitswarnung nicht beachten, dann kann dies zum Überhitzen des Öls führen und einen Brand verursachen. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Stellen Sie die Pfanne/den Topf mit der erforderlichen Menge an Öl auf die Kochzone. 3.
Kochen mit Induktion Frittiermodus ■■ ■■ ■■ Die Garzeituhr kann nicht zusammen mit dem Frittiermodus verwendet werden. Nur der Kurzzeitwecker kann verwendet werden. (Siehe Seite 31) Deutsch Hinweis Mit dem Frittiermodus kann die gesamte Flex-Kochzone nicht verwendet werden. Die tatsächliche Öltemperatur kann von der eingestellten Temperatur abweichen, je nach Art des Kochgeschirrs. Passen Sie die Temperatur nach Bedarf an. Achten Sie auf Folgendes, damit der Genius Sensor ordnungsgemäß funktioniert.
Kochen mit Induktion Zeitschaltuhr Verwendung der Garzeituhr Dient zum automatischen Abschalten einer Kochzone. Die Garzeituhr kann für mehrere Kochzonen eingestellt werden. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Gewünschten Vorgang ausführen. (Siehe Seiten 20-27) 3. Berühren Sie die Taste der Zeitschaltuhr einmal, um die Garzeituhr auszuwählen. Das Symbol der Garzeituhr blinkt, wenn die entsprechende Kochzone ausgewählt ist bis die Uhr eingestellt ist. 4.
Kochen mit Induktion Zeitschaltuhr Deutsch Verwendung des Kurzzeitweckers Dieser wird unabhängig von allen sonstigen Kochfunktionen verwendet. Er zählt von einer eingestellten Zeit herunter. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Berühren Sie die Taste des Kurzzeitweckers, um diesen auszuwählen. Der Kurzzeitwecker wird automatisch ausgewählt, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Berühren Sie die Taste des Kurzzeitweckers zweimal, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Richtlinien für Leistungsstufen Gerichte Leistungsstufe Schmelzen Schokolade 1 - 1. Honig 2 - 2. Butter 1.- 2. Erwärmen Suppe (z.B. Linsen) 1.- 2. Wiener Würstchen 5-6 Milch 4 - 5. Köcheln Eintopf 4-5 Milchreis 4-5 Nudelsauce Fischfilets Weiße Sauce 4-5 4.- 5. 5 - 6. Braten Pfanne vorheizen Pfannengericht Spiegeleier 7 - 7. Omelette 6 - 7. Pfannkuchen/Crêpes (dünn) Steak, Speck, Kotelett Fischfilets Frikadellen Kochen Nudeln, Wasser Gemüse 6 - 7. 6.- 7 6-7 4-5 8.- b 7 - 8.
Kochtabelle für Genius Sensor Temperatureinstellung Garzeit nach dem Piepton (Minuten) 65-75 - Fisch 75-85 15-30 Hähnchenbrust 90-100 50-60 80-90 60-120 90-100 15-20 95-105 30-45 Gerichte Deutsch Niedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Erwärmen *1 Milch Konserven 70-80 - Pochieren Ei 80-90 4-6 Kochen Tafelspitz Ei 90-100 Kartoffelklöße 90-100 Reis Kartoffeln 5-10 15-25 Dampfgaren Fisch 90-100 15-30 Gemüse 90-100 10-40 Meeresfrüchte Kartoffeln Hähnchenbrust Wasserbad
Kochtabelle für Genius Sensor Niedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Gerichte Garzeit nach dem Umschalten auf Temperatureinstellung Niedrigtemperaturkochmodus (Minuten) Köcheln *3 Brühe, klar 90-100 60-120 Curry 95-100 60-90 Suppe, cremig Eintopf 95-105 95-105 Irisch Stew 105-115 Schmorgericht 95-105 Gulasch Schmorfleisch 95-105 60-90 60-90 95-105 30-90 Tomatensauce 95-105 Marmelade 50-60 60-120 95-105 Kompott 30-40 90-100 Roulade Sauce bolognese 20-30 95-100 105-115 60-
Kochtabelle für Genius Sensor Bratmodus (10 Stufen) Pancakes Pfannkuchen/Crêpes (dünn) Kartoffelpuffer, Reibekuchen Kaiserschmarrn Croque monsieur Arme Ritter Croutons Temperatureinstellung Garzeit nach dem Piepton (Minuten) 160-180 4-8 230 180 2-3 4-10 180 10-12 160-180 6-8 160-180 200 5-10 4-6 Ei, Spiegelei 160-180 5-10 Omelette 160-180 3-6 Ei, Rührei Frühstücksspeck Würstchen Frikadellen 160 180 180 160 Schnitzel 180-200 Entenbrust 140-180 Hähnchenbrust Rinderfilet (3
Kochtabelle für Genius Sensor Frittiermodus (7 Stufen) Gerichte Temperatureinstellung Garzeit nach dem Piepton (Minuten) Pommes frites, hausgemacht 150-160 5-10 Pilze, im Teigmantel 150-160 4-8 Hähnchen 160-170 5-10 Doughnuts, Berliner 170-180 5-10 Gemüse, im Teigmantel 170-180 4-8 Fisch, im Teigmantel 170-190 5-10 Tiefkühlkost 170-190 5-10 Hinweis Die Hitzewerte sind möglicherweise abhängig vom verwendeten Kochgeschirr.
Reinigung Vorsicht ■■ Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Dabei könnte Wasser in die elektrischen Bauteile eindringen und zu Schäden führen. Deutsch ■■ Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie den Hauptschalter aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Deckplatte reinigen. Halten Sie das Gerät immer sauber. Verschüttete Lebensmittel oder verbranntes Fett auf dem Gerät lassen sich möglicherweise nur schwer entfernen.
Fehlersuche und Behebung ■■ ■■ ■■ Während der Garantiefrist dürfen Reparaturen nur durch Kundendiensttechniker durchgeführt werden, die vom Gerätehersteller zugelassen sind. Unautorisierte Reparaturen können zu Stromschlägen und Kurzschlüssen führen; versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendiensttechniker.
Fehlersuche und Behebung Bedienfeld Mögliche Ursache Tasten können nicht bedient werden. ■■ Ihre Fingerspitzen sind bedeckt. Berühren Sie die Tasten mit dem nackten Finger. Deutsch Symptom ■■ Bedienfeldsperre ist aktiviert. (Siehe Seite 11) ■■ Sie haben den Vorgang ausgeführt, während Sie einen Pfannen-/Topfgriff halten. ■■ Das Bedienfeld ist verschmutzt. Schalten Sie den Hauptschalter aus und stellen Sie sicher, dass der Bereich sauber und trocken ist. Schalten Sie den Hauptschalter wieder ein.
Fehlersuche und Behebung Aufheizleistung Symptom Mögliche Ursache Die Aufheizleistung ist Überhitzungsschutzfunktion schwächer. Wenn der Boden des Kochgeschirrs überhitzt, dann wird die Aufheizleistung automatisch reduziert. Die Leistungsanzeige bleibt dieselbe. Die Leistung kehrt zum Normalwert zurück, wenn das Kochgeschirr abgekühlt ist. Es wird ungeeignetes Kochgeschirr verwendet, z.B. aus Keramik und Steingut.
Fehlersuche und Behebung Autoboil Modus ■■ ■■ Mögliche Ursache Wasser kocht nach ■■ Größe und Material des Kochgeschirrs (z.B. dem Piepton nicht. Antihaftbeschichtung) und die Wassermenge kann sich auf die Sensorerkennung auswirken. Wasser hat gekocht, aber es kam kein Piepton. Keine Leistung - beginnt nicht aufzuheizen. Deutsch Symptom Wählen Sie die benötigte Temperatur aus. Die Deckplatte ist zu heiß für den Autoboil Modus.
Fehlersuche und Behebung Bratmodus Symptom Mögliche Ursache ■■ ■■ Die Pfanne/der Topf wurde vom Genius Sensor weg bewegt. ■■ Vorheizen dauert zu lange. Die tatsächliche Temperatur unterscheidet sich von der eingestellten Temperatur. ■■ Der Boden der Pfanne/des Topfes oder die Deckplatte ist verschmutzt. ■■ Während des Vorheizens wurden Wasser, Öl oder Lebensmittel hinzugefügt.
Fehler-Codes Anzeige Mögliche Ursache ■■ Es befindet sich Wasser oder etwas anderes auf dem oder um das Bedienfeld. Deutsch Das Aufheizen kann wieder aufgenommen werden, nachdem die Ursachen der folgenden Fehler behoben sind. ■■ Taste wird länger gehalten als erforderlich. Kochgeschirr nicht erkannt ■■ Kein/e Pfanne/Topf auf der Kochzone. ■■ Pfanne/Topf wurde entfernt. ■■ Pfanne/Topf nicht an der richtigen Position. (Siehe Seiten 14-15) ■■ Es wird ein/e nicht geeignete/r Pfanne/Topf verwendet.
Fehler-Codes Anzeige Mögliche Ursache ■■ Es wurde ungeeignetes Kochgeschirr zum Frittiermodus verwendet. (Siehe Seiten 16-17) ■■ Pfanne/Topf nicht an der richtigen Position. (Siehe Seite 14-15) ■■ Es wurden mehr als 800 g Öl aufgeheizt. ■■ Beim Vorheizen wurden Zutaten hinzugefügt. Fehler auftritt, wenden Sie sich Wenn Sie die Probleme nicht lösen können bitte an den Kundendienst. Schalten Sie den Hauptschalter und den Schutzschalter aus.
Installationsanleitung Bitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. Deutsch Installation und Anschluss Wichtig ■■ Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und prüfen Sie auf etwaige Schäden. Wenn das Gerät Schäden aufweist, Dürfen Sie es Nicht einbauen. Benachrichtigen Sie dann sofort Ihren Händler. ■■ Bauen Sie das Gerät gemäß den Installationsanleitung ein. Andernfalls kann es sein, dass die Leistung des Gerätes leidet.
Sicherheitsanweisungen ■■ Die Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen oder einem Brand führen. ■■ Dieses Gerät muss ordnungsgemäß gemäß den gesetzlichen Vorschriften geerdet werden. Der Erdleiter darf nicht mit der Gasleitung, Wasserleitung, Blitzableiter oder Telefon verbunden sein. Dies könnte zu einem Stromschlag im Falle eines Geräteausfalls oder eines Isolierungsdurchschlags führen.
Sicherheitsanweisungen Deutsch ■■ Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu Überhitzung, Fehlfunktionen oder Stromschlag führen. ■■ Fassen Sie keine Teile an, die sehr heiß sind, z.B. die Deckplatte nach Verwendung. ■■ Das Stromkabel muss korrekt angeschlossen sein, um die Integrität des Anschlusses sicherzustellen. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen oder einem Brand führen.
Installationsort Installations des Gerätes Max. 330 mm Schranktiefe Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur Seitenwand Min. 762 mm Abstand vom der Herdplatte bis zur Schrankunterseite Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur Rückwand Ausschnitt Weitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 51. Zubehör Klammer (2 Teile) Siehe Seite 56.
Abmessungen Draufsicht (Abmessungen: mm) Deutsch 606 606 530 530 KY-B627GF KY-B617AF Vorderansicht 606 6 52 Seitenansicht 530 6 52 Vorderseite Abluftöffnung Exhaust vent Rückseite Zuluftöffnung Intake vent Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca.
Abmessungen Draufsicht (Abmessungen: mm) 590 520 590 520 KY-B627GB / KY-B627GL / KY-B627SL KY-B617AB Vorderansicht 590 6 52 Seitenansicht 520 6 52 Vorderseite Abluftöffnung Exhaust vent Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca.
Abmessungen Seitenansicht (Abmessungen: mm) Wenn diese Bedingung nicht erfüllt werden kann, bauen Sie das Gerät nicht ein. 490 +3 - 0 Vorderseite Deutsch VORSICHT Mindestens Minimum 3030 für for flachen flat part Teil Min. 40 Rückseite Min. 20 Abteilung Zuluft- und Abluftstrom Wenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 40 mm hinter der Abteilung. Min. 20 Draufsicht der Abteilung Min.
Abmessungen Beim Einbau über einem Ofen ■■ ■■ (Abmessungen: mm) Dieses Gerät darf nur über einem Panasonic-Ofen eingebaut werden. Lassen Sie Freiraum für die Luftzirkulation wie unten gezeigt. Min. 5 Min. 40 Seitenansicht mit Ofen Ofen Min. 60 Zuluft- und Abluftstrom Ofen Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts Gebäudewand hinten R3 1 Min. 51 3 0 490 Min. 51 Gebäudewand Seite Min. 59 560 3 0 Min.600 Min.
Bündig abschließend KY-B627SL & KY-B627GL (Abmessungen: mm) KY-B627SL / KY-B627GL können bündig abschließend eingebaut werden. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Nur geeignet für den Einbau auf hitze- und wasserbeständigen Arbeitsoberflächen wie Marmor, Naturstein, Massivholz (wenn ausgeschnittene Kanten versiegelt sind). Einbau auf anderen Arbeitsoberflächen nur, wenn vom Hersteller der Arbeitsoberfläche zugelassen. Entfernen Sie vor dem bündigen Einbau das Polster von der Unterseite des Gerätes.
Elektroarbeiten Warnung Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Elektrische Anforderungen ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Dieses Gerät muss mit der ordnungsgemäßen Spannung und Frequenz versorgt werden und an einen einzelnen, ordnungsgemäß geerdeten Stromkreis angeschlossen werden, der durch einen Schutzschalter oder eine Sicherung geschützt ist. (Das Typschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
Elektroarbeiten Elektrobedingungen Deutsch 1. Strom abschalten. Schutzschalter ausschalten oder Sicherung für den Stromkreis des Geräts entfernen. 2. Stromkabel anschließen. Schließen Sie das Stromkabel gemäß allen geltenden Vorschriften und Verordnungen an.
Installation des Gerätes Warnung Die Deckplatte nicht demontieren! Angeschlossenes Kabel kann sich dadurch lösen und eine Fehlfunktion verursachen. 1. Befestigen Sie die Klemmen am Gerät (2 x hinten). ■■ Setzen Sie das Gerät auf die obere Verpackung, wenn Sie die Klemmen anbringen, um Schäden an der Arbeitsplatte zu vermeiden. ■■ Bringen Sie die Klemmenhalter an die Löcher an der Seite des Gerätes und schieben dann die Klemmen von rechts nach links ein, um das Gerät zu befestigen.
Checkliste nach der Installation Nach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken. Geprüft Aussehen ■■ Sicherstellen, dass das Gerät nicht geneigt steht. Elektroarbeiten ■■ Ist die Stromversorgung einphasig (220-240 V ~) oder dreiphasig (380-415 V 2N~)? Deutsch Checkliste ■■ Ist die Deckplatte sauber? ■■ Ist das Gerät geerdet? ■■ Wurde ein FI-Schutzschalter installiert? Elektrotest 1. Berühren Sie , um den Hauptschalter einzuschalten. ■■ Geht das Licht des Hauptschalters an? 2.
Spezifikationen Hersteller Modellbezeichnung Art des Kochfelds Panasonic KY-B627SLEPG KY-B627GFEPG KY-B617AFEPG KY-B627GLEPG KY-B617ABEPG KY-B627GBEPG Elektrisch Anzahl an Kochzonen bzw. Bereichen 4 4 Nicht zutr. Heiztechnologie Durchmesser der Nutzoberfläche (rund) Länge und Breite der Nutzoberfläche (nicht rund) Errechneter Energieverbrauch pro Kochzone oder Bereich pro kg (ECelektrisch Kochen) 1 x ø 21,0 cm 1 x ø 15,0 cm Nicht zutr.
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2017 EZY02F670KEP EC0317-0037 Printed in U.K.