® Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Piano cottura a induzione Placa de inducción Kogepladen Induktionshäll Induksjonstopp Model No.
Grazie per aver acquistato questa apparecchiatura Panasonic. Questa apparecchiatura è progettata per il solo uso domestico. Indice Precauzioni di sicurezza ........................................................ 3 Precauzioni generali ............................................................ 11 Smaltimento dei rifiuti .......................................................... 12 Caratteristiche principali ...................................................... 13 Individuazione delle parti ............
Precauzioni di sicurezza causare il decesso o lesioni gravi. --Osservare gli avvisi seguenti per non danneggiare il funzionamento del sensore a infrarossi. --Assicurarsi che le pentole coprano completamente il sensore a infrarossi ( ). --Selezionare e utilizzare il fornello a induzione anteriore sinistro con il Sensore di controllo della temperatura di frittura ( ) per friggere. Non utilizzare altri fornelli a induzione per la frittura.
Precauzioni di sicurezza causare il decesso o lesioni gravi. --Non far collocare oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai, coperchi, vassoi e pellicola in alluminio, buste per alimenti, anelli magnetici, orologi o accessori sulla piastra o nelle sue vicinanze, né toccare le pentole quando il fornello a induzione è in funzione. Potrebbero riscaldarsi e causare ustioni o lesioni. --Non smontare, riparare né modificare l’apparecchiatura.
Precauzioni di sicurezza AVVISO: L’apparecchiatura e le sue parti accessibili si scaldano durante l’uso. È necessario fare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti. I bambini minori di 8 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non siano costantemente sorvegliati. AVVISO: Cuocere alimenti con burro o olio assentandosi può essere pericoloso e può portare a incendi.
Precauzioni di sicurezza potrebbe causare lesioni o danni alle cose. --Non collocare carta o carta assorbente sotto le pentole. Potrebbero bruciarsi a causa del calore delle pentole. --Non scaldare pentole vuote né surriscaldare gli ingredienti. Gli ingredienti potrebbero bruciarsi e le pentole danneggiarsi. --Non utilizzare l’apparecchiatura per scopi diversi dalla cottura di alimenti. Si potrebbero causare il surriscaldamento o il malfunzionamento con conseguenti incendi.
Smaltimento dei rifiuti ■■ Sicuro, pulito, molto efficiente rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (abitazioni private) Questo simbolo sui prodotti e/o sui documenti di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici utilizzati non vanno messi insieme ai rifiuti generici dell’abitazione. Per garantire il trattamento, il recupero e il riciclo corretto, consegnare questi prodotti nei punti di raccolta predisposti, dove saranno accettati gratuitamente.
■■ Controlli generali Individuazione delle parti ■■ Unità principale e pannello di controllo Telaio superiore Area di cottura Sensore a infrarossi Fornello a induzione posteriore sinistro Pulsante e spia di blocco di sicurezza per bambini -- Questo pulsante è utilizzato per bloccare tutte le operazioni di cottura per evitare l’uso improprio dell’apparecchiatura. -- Dopo aver acceso l’alimentazione principale, toccare e tenere premuto il pulsante per 3 secondi.
Tipi di pentole che possono essere usate Pentole compatibili Ferro/ghisa Ferro smaltato Acciaio inox magnetico (I magneti si attaccano al fondo.) * La potenza di calore potrebbe non essere forte come per altre pentole in acciaio inox. Pentole non compatibili -- Alluminio/rame -- Vetro termoresistente -- Ceramica e terracotta Forma del fondo Pentole compatibili Il fondo è piatto ed entra a contatto in modo uniforme con la piastra superiore.
Cottura a induzione 1. Collocare la pentola al centro del fornello a induzione. -- Per i fornelli a induzione anteriori, coprire i sensori a infrarossi con la pentola. -- Per saltare e cuocere gli alimenti in padella, asciugare l’acqua o rimuovere le macchie dalla piastra superiore e dagli interni e gli esterni della pentola in modo da poter rilevare correttamente la temperatura del fondo della pentola. * Il sensore a infrarossi rileva e regola le temperature sul fondo della pentola.
Cottura a induzione con il Sensore di controllo della temperatura di cottura in padella Disponibile per il fornello a induzione anteriore destro. 1. Toccare per accendere il Sensore di controllo della temperatura di cottura in padella. Temperatura predefinita: 200 oC 2. Toccare per regolare la temperatura. (Sinistro: diminuire, destro: aumentare) Intervallo di temperatura regolabile: 140 oC - 230 oC (Vedere pagina 24.
Cottura a induzione Guida alla regolazione del livello di calore Riscaldamento generico Il timer è utile quando si cuoce a fuoco lento per un periodo di tempo lungo. Disponibile per molti fornelli a induzione che hanno iniziato a riscaldarsi. Basso Medio Alto 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 9. 2. Eseguire l’operazione del Menu per riscaldare gli alimenti. Per il Menu per riscaldare gli alimenti, vedere pagina 19. 3. Toccare per selezionare il fornello a induzione.
Guida alla regolazione della temperatura Pulizia °C 140 160 180 200 230 Frittelle Friggere Costolette di agnello, filetti di pesce Bistecca, filetti di maiale e di pollo Cotoletta alla milanese Patate in tegame Menu consigliati ATTENZIONE -- Prima di pulire, spegnere l’interruttore di alimentazione. Pulire la piastra superiore dopo che si è raffreddata. -- Non utilizzare un pulitore a vapore. L’acqua potrebbe infiltrarsi nei componenti elettrici e causare malfunzionamenti.
Risoluzione dei problemi Fonte di alimentazione Sintomo Sintomo Causa probabile Si ode un rumore durante la cottura. È possibile sentire molti suoni diversi a seconda del tipo di pentola. È possibile sentire una piccola vibrazione quando si tiene la maniglia e la pentola può muoversi leggermente. Q uesto non è un malfunzionamento. Spostando la pentola leggermente o sostituendola sarà possibile eliminare questo rumore.
Risoluzione dei problemi Indicazioni di errore Menu di cottura in padella Sintomo Causa probabile -- Il tempo di preriscaldamento è troppo lungo. -- La temperatura reale è diversa da quella impostata. -- La padella è stata spostata dal sensore a infrarossi. -- Il fondo della padella o la piastra superiore sono macchiati. -- Durante il preriscaldamento, sono stati aggiunti acqua, olio o alimenti.
Indicazioni di errore Specifiche KY-B84BX Alimentazione Indicazione Rilevamento filtro otturato (per il filtro delle bocchette di aspirazione o di scarico) Causa probabile Spegnimento automatico per pentola inadeguata (per la frittura) Spegnimento automatico per pentola che sta scivolando (per la frittura) Quando si frigge, l’olio è stato erroneamente preriscaldato utilizzando il “Menu per riscaldare gli alimenti” invece del “Menu di frittura”.
Precauciones de seguridad Gracias por comprar este aparato Panasonic. Este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. Contenidos Precauciones de seguridad ................................................. Precauciones generales ...................................................... Eliminación de los productos de desecho ........................... Características principales .................................................. Identificación de las partes ...........................................
Precauciones de seguridad causar la muerte o una lesión grave. --Siga las siguientes advertencias para que el sensor de infrarrojos siga funcionando correctamente. --Asegúrese de que la batería de cocina cubra completamente el sensor de infrarrojos ( ). --Seleccione y utilice el calentador de inducción IH delantero izquierdo con el sensor de control de temperatura para freir con abundante aceite ( ) cuando quiera freir con abundante aceite.
Precauciones de seguridad causar la muerte o una lesión grave. --No deje que se coloquen objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas, tapas, bandejas o papeles de aluminio, envases flexibles esterilizables, anillos magnéticos, relojes o accesorios, sobre o cerca de la placa superior o toquen la batería de cocina cuando el calentador de inducción IH esté funcionando. Pueden calentarse y causar quemaduras o heridas. --No desmonte, repare o modifique el electrodoméstico.
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Cocinar sin supervisión en una placa con grasa o aceite puede ser peligroso y puede resultar en un incendio. NUNCA trate de apagar un incendio con agua, sino que apague el electrodoméstico y luego cubra la llama, p. ej. con una tapa o una manta antiincendios. ADVERTENCIA: Peligro de fuego: No almacene elementos sobre las superficies de cocción.
Precauciones de seguridad --No coloque papel o el trapo para secar los platos debajo de la batería de cocina. Pueden chamuscarse debido al calor de la batería de cocina. --No caliente una batería de cocina vacía o sobrecaliente los ingredientes. Los ingredientes pueden quemarse y la batería de cocina puede dañarse. --No utilice el electrodoméstico para fines diferentes a la cocción. Esto puede causar un sobrecalentamiento o un fallo que acabe en un incendio.
Eliminación de los productos de desecho ■■ Seguro, limpio y altamente eficaz Desechos eléctricos & Equipos eléctricos (hogares privados) Este símbolo en los productos y/o documentos que acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben mezclar con los desechos domésticos generales. Para su tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje, por favor lleve estos productos a los puntos de recogida designados, donde serán aceptados sin cargo alguno.
■■ Controles generales Identificación de las partes Estructura superior Zona de cocción Sensor de infrarrojos Calentador de inducción IH trasero izquierdo Calentador de inducción IH delantero derecho Modelo: KY-B84BX Teclas e indicadores Temporizador (Consulte la página 52.) Indicador de precalentamiento (Consulte la página 51.) Menú de calentamiento (Consulte la página 49.) Disponible para todos los calentadores de inducción IH.
Tipos de batería de cocina que se pueden usar Batería de cocina compatible Hierro/hierro fundido Hierro esmaltado Acero inoxidable magnético (imanes pegados en la parte inferior). * La potencia de calentamiento puede que no sea tan fuerte para alguna batería de cocina de acero inoxidable.
Cocción por inducción IH 1. Coloque la batería de cocina en el centro del calentador de inducción IH. -- Para los calentadores de inducción IH delanteros, cubra los sensores de infrarrojos con la batería de cocina. -- Para salteados y fritos, limpie el agua o manchas de la placa superior y de la parte interior y exterior de la batería de cocina para que la temperatura en el fondo de la batería de cocina se pueda detectar correctamente.
Cocción por inducción IH conb el Sensor de control de temperatura para freir en sartén Disponible para el calentador de inducción IH delantero derecho. 1. Toque para encender el Sensor de control de temperatura para freir en sartén. Temperatura por defecto: 200 oC 2. Toque para ajustar la temperatura. (Izquierda: disminuir, derecha: aumentar) Franja ajustable de temperaturas: 140 oC a 230 oC (Consulte la página 54.
Cocción por inducción IH Guía sobre el ajuste del nivel de calor Calentamiento general 1. Toque para encender el interruptor principal. 2. Lleva a cabo la operación del menú de calentamiento. Para el menú de calentamiento, consulte la página 49. 3. Toque para seleccionar el calentador de inducción IH. parpadea cuando el se selecciona el correspondiente calentador de inducción IH. Bajo Medio Alto 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 9.
Guía sobre el ajuste de temperaturas Limpieza °C 140 160 180 200 230 Crepes Saltear Chuletas de cordero, filetes de pescado Filetes de ternera, cerdo, filetes de pollo Escalope Patatas sofritas Menús sugeridos PRECAUCIÓN -- Antes de limpiar, apague el interruptor principal. Limpie la placa superior antes de esperar a que se enfríe. -- No utilice un limpiador a vapor. El agua se puede meter en los componentes eléctricos y causar un fallo.
Solución de problemas Fuente de alimentación Síntoma Causa probable La vitrocerámica IH no se puede encender. -- El interruptor principal no se ha encendido. El interruptor de encendido fue diseñado para que no se encienda fácilmente si se toca por equivocación. Pulse el interruptor principal durante un poco más de tiempo. -- El “Bloqueo de seguridad para niños” ha sido activado. (Consulte la página 45.
Solución de problemas Indicaciones de error Síntoma Causa probable -- El tiempo de precalentamiento tarda demasiado. -- La temperatura real es diferente de la temperatura establecida. -- La sartén se ha apartado del sensor de infrarrojos. -- La parte inferior de la sartén o placa superior está manchada. -- Se ha añadido agua, aceite o alimentos durante el precalentamiento. -- La temperatura en el fondo de la sartén puede variar de la temperatura establecidida dependiendo del tipo de sartén.
Indicaciones de error Causa probable -- La ventilación de entrada o salida está obstruida. -- Se ha acumulado porquería en la ventilación de entrada o salida. Detección de obstrucción del filtro Quite cualquier obstrucción. (para el filtro de la ventilación de entrada o salida) -- En caso del calentador de inducción Se ha calentado una olla vacía. IH delantero derecho o izquierdo * La cantidad de tiempo para que los calentadores de inducción IH se apaguen varía según el tipo de olla.
Sikkerhedsforholdsregler Tak for dit køb af dette Panasonic bordkomfur. Dette bordkomfur er kun beregnet til brug i hjemmet. Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforholdsregler ..................................................... Generelle sikkerhedsforholdsregler ..................................... Bortskaffelse af affaldsprodukter ......................................... Hovedegenskaber ............................................................... Oversigt ...............................................
Sikkerhedsforholdsregler instruktionsvejledninger kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade. --Overhold følgende advarsler så den infrarøde sensor fungerer korrekt. --Sørg for, at kogegrejet fuldstændig dækker IR-sensoren ( ). --Vælg og brug forreste højre IHkogeplade med Temperaturstyring for friturestegning ( ) til friturestegning. Brug ikke andre IHkogeplader til friturestegning. Sørg for, at du følger instruktionerne for mængde og dybde af olie.
Sikkerhedsforholdsregler instruktionsvejledninger kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade. --Anbring ikke metalgenstande, såsom knive, gafler, skeer, låg, aluminiumsfolie/bakke, aluposer, magnetiske ringe, ure eller tilbehør på eller nær toppladen, og rør ikke kogegrejet, mens IH-kogepladen er i drift. Det kan blive varmt og medføre forbrændinger eller skader. --Du må ikke adskille, reparere eller ændre bordkomfuret. Ved reparation skal du kontakte den forhandler, hvor du købte bordkomfuret.
Sikkerhedsforholdsregler ADVARSEL: Bordkomfuret og dets tilgængelige dele bliver varme under brug. Der bør udvises påpasselighed for at undgå berøring af varmeelementer. Børn under 8 år skal holdes væk, medmindre de er under konstant opsyn. ADVARSEL: Madlavning uden opsyn på en komfurplade med fedt eller olie kan være farligt og kan medføre brand. Sluk ALDRIG en brand med vand, men afbryd strømmen til bordkomfuret og overdæk derefter flammer med f.eks et låg eller et brandtæppe.
Sikkerhedsforholdsregler instruktionsvejledninger kan medføre personskade eller skade på ejendom. --Anbring ikke papir eller viskestykker under kogegrejet. Det kan blive forbrændt på grund af kogegrejets varme. --Opvarm ikke tomt køkkengrej og overophed ikke ingredienser. Ingredienserne kan brænde og kogegrejet kan blive beskadiget. --Brug ikke bordkomfuret til andre formål end madlavning. Dette kan medføre overophedning eller funktionsfejl, som kan medføre brand.
Bortskaffelse af affaldsprodukter ■■ Sikkert, rent, højeffektivt Dansk ■■ Oplysninger om bortskaffelse af elektroniske & og Hovedegenskaber elektriske produkter (private husholdninger) Dette symbol på produkter og/eller medfølgende dokumenter betyder, at udtjente elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald.
■■ Generel betjening Oversigt Topramme Kogezone IR-sensor Venstre bagerste IHkogeplade Luminøs cirkel Topplade Hovedkontakt og lys -- Hovedkontakten lyser når strømmen er tændt. -- Efter 1 minut uden aktivitet slukkes hovedkontakten automatisk. Højre bagerste IHkogeplade Børnesikring og lys -- Børnesikringen bruges til at låse for opvarmningen for at forhindre misbrug af bordkomfuret. -- Efter du har slukket for hovedkontakten, skal du røre og holde tasten nede i 3 sekunder.
Kogegrejstyper, der kan bruges Rigtigt kogegrej Jern/støbejern Emaljeret jern Magnetisk rustfrit stål (magneter binder sig til bunden) * Varmekraften er måske ikke så stærk for nogle typer kogegrej af rustfrit stål. Forkert kogegrej -- Aluminium/kobber -- Varmebestandigt glas -- Keramisk og fajance Bundens form Rigtigt kogegrej Bunden er flad og har ensartet kontakt med toppladen.
IH madlavning 1. Anbring kogegrejet på midten af IH-kogepladen. -- Dæk IR-sensorene med kogegrejet ved de forreste IH-kogeplader. -- For lynstegning og pandestegning, skal du tørre vand eller pletter af toppladen samt inder- og ydersiden af kogegrejet, så temperaturen på kogegrejets bund kan registreres korrekt. * IR-sensoren registrerer og regulerer temperaturen på bunden af kogegrejet.
IH madlavning med Temperaturstyring for pandestegning Tilgængelig for den forreste højre IH-kogeplade. 1. Tryk for at tænde for Temperaturstyring for pandestegning. Standard temperatur: 200 oC 3. Når opvarmningsindikatoren ( ingredienserne. Bordkomfuret bipper. 2. Tryk for at justere temperaturen. (Venstre: nedsætte, højre øge) Temperaturinterval: 140 oC til 230 oC (se side 84.) Den faktiske temperatur ved pandens bund kan variere fra den fastsatte temperatur, afhængigt af panden.
IH madlavning Vejledning vedr. justering af varmeniveau Generel opvarmning 1. Tænd for hovedkontakten. 2. Start opvarmningen. For varmemenu, se side 79. Lav Mellem Høj 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 9. Varmeniveau Opvarmning Smeltning Timeren er praktisk for madlavning i længere tid. Tilgængelig for alle IH-kogeplader, hvor opvarmning er påbegyndt. 3. Tryk for at vælge IH-kogeplade. Dansk ■■ Timer Chokolade Smør Honning Suppe (f.eks.
Vejledning vedr. justering af temperatur Rengøring °C 140 160 180 200 230 Pandekager Lynstegning (Stir-fry) Lammekoteletter, fiskefiletter Bøf, svine- og kyllingefiletter Schnitzel Sauterede kartofler Anbefalede menuer FORSIGTIG -- Sluk for hovedkontakten inden rengøring. Rengør toppladen efter den er afkølet. -- Brug ikke damprenser. Vandet kan trænge ind i elektriske komponenter og forårsage funktionsfejl. Hold altid bordkomfuret rent, og benyt det kun i rengjort stand.
Problemløsning Lyde og støj Strøm Symptom Sandsynlig årsag IH-kogepladen tænder ikke. -- Du har ikke tændt for hovedkontakten. Hovedkontakten er blevet designet, så den ikke blot tænder, hvis man ved en fejl kommer til at røre den. Tryk på hovedkontakten i lidt længere tid. -- “Børnesikringen“ er blevet aktiveret. (se side 75.) Automatisk slukning for hovedkontakten Efter 1 minut uden aktivitet slukkes hovedkontakten automatisk. Tænd for hovedkontakten igen.
Problemløsning Fejlindikationer Pandestegning menu Symptom Sandsynlig årsag -- Forvarmning tager for lang tid. -- Den faktiske temperatur er forskellig fra den fastsatte temperatur. ----- Panden har rykket sig væk fra IR-sensoren. Bunden af panden eller toppladen er plettet. Vand, olie eller mad blev tilsat under forvarmning. Temperaturen ved bunden af panden kan være forskellig fra den fastsatte temperatur, afhængigt af panden. *H vis den faktiske temperatur er forkert, skal du justere .
Fejlindikationer Specifikationer KY-B84BX Strømforsyning Indikation -- I tilfælde af venstre eller højre En tom gryde er blevet opvarmet. * Den tid det tager for IH-kogepladerne at slukke forreste IH-kogeplade varierer alt efter grydens type. * Denne funktion kan muligvis ikke aktiveres korrekt, afhængigt af grydens type, eller hvis -- I tilfælde af venstre eller højre varmeniveauet er lavt. bagerste IH-kogeplade Tilsæt ingredienserne i gryden og tryk på knappen igen.
Säkerhetsföreskrifter Tack för att du köpt denna Panasonicanordning. Denna apparat är endast avsedd för hemmabruk. Innehåll Säkerhetsföreskrifter ........................................................... 93 Allmänna föreskrifter ......................................................... 101 Hantering av avfallsprodukter ............................................ 102 Viktiga egenskaper ............................................................ 103 Identifiering av delar ..............................
Säkerhetsföreskrifter leda till dödsfall eller allvarlig personskada. --Iaktta följande varningar för att IRsensorn skall fungerar korrekt. --Kontrollera att kokkärl helt täcker IRsensorn ( ). --Välj och använd den vänstra främre induktionsvärmaren för temperaturkontrollsensorn ( ) för fritering. Använd inte de andra induktionsvärmarna för fritering. Se till att följa instruktioner för mängd och djup på oljan.
Säkerhetsföreskrifter leda till dödsfall eller allvarlig personskada. --Låt inte metallföremål, såsom knivar, gafflar, skedar, lock, aluminiumfolie/ fack, portionsförpackningar, magnetiska ringar, klockor eller tillbehör, placeras på eller nära den översta plattan eller vidröra köksartiklarna när induktionsaggregatet är i drift. De kan bli varma och orsaka brännskador eller andra skador. --Ta inte isär, reparera eller modifiera enheten. För reparationer, kontakta återförsäljaren där du köpte produkten.
Säkerhetsföreskrifter VARNING: Apparaten och dess åtkomliga delar blir heta under användning. Försiktighet bör vidtas för att undvika att röra värmeelementen. Barn yngre än 8 år skall hållas borta såvida de inte övervakas kontinuerligt. VARNING: Obevakad matlagning på en spis med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. Försök ALDRIG att släcka en brand med vatten, stäng istället av apparaten och täcka sedan flamman, t.ex. med ett lock eller en brandfilt.
Säkerhetsföreskrifter orsaka personskador eller skador på egendom. --Placera inte papper eller handdukar under köksredskapen. De kan bli svedda av värmen i kärlet. --Värm inte tomma kokkärl och överhetta heller inte ingredienser. Ingredienserna kan brännas vid och köksredskap kan skadas. --Använd inte apparaten för andra ändamål än matlagning. Detta kan orsaka överhettning eller felfunktion och resultera i brand. --Om du har en medicinsk enhet (t.ex. en pacemaker), kontakta din läkare.
Hantering av avfallsprodukter ■■ Säker, ren, mycket effektiv & elektronisk utrustning (privata hushåll) Denna symbol som finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation innebär att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, återanvändning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad.
■■ Allmänna kontroller Identifiering av delar Övre ram Matlagningszon IR Sensor Vänster bakre induktionsvärmare Lysande cirkel Övre platta Huvudströmbrytaren och ljus -- Den huvudsakliga strömlampan lyser när strömmen är påslagen. -- Om 1 minut har förflutit utan någon åtgärd, stängs strömmen automatiskt av. Höger bakre induktionsvärmare Tangent till barnsäkerhetsspärr och ljus -- Tangenten används för att låsa all uppvärmning för att förhindra anordningen används på fel sätt.
Typer av köksartiklar som kan användas Kompatibla köksredskap Järn/gjutjärn Emaljerat järn Magnetiskt rostfritt stål (magneter fastnar på botten.) * Värmeeffekten kanske inte är lika stark för vissa rostfria köksredskap. Inkompatibla köksredskap -- Aluminium/koppar -- Värmetåligt glas -- Keramik och lergods Form på botten Kompatibla köksredskap Bottnen är platt och har kontakt med hela den övre plattan.
Matlagning med induktion 1. Placera kokkärlet i mitten av induktionsvärmaren. -- För de främre induktionsvärmarna, täck IR-sensorn med köksredskapet. -- För fritering och stekning, torka bort vatten eller fläckar från den övre plattan och insidor och utsidor av köksredskapet så att temperaturen på kokkärlets botten kan läsas av korrekt. * IR-sensorn känner av och reglerar temperaturen på kokkärlets botten.
Matlagning med induktion med temperatursensor för stekning Tillgängliga för höger främre induktionsvärmare. 1. Tryck för att slå på temperatursensorn för stekning. Förvald temperatur: 200 oC 2. Tryck för att justera temperaturen. (Vänster: minska, höger: öka) Justerbart temperaturintervall: 140 oC till 230 oC (Se sidan 114.) Den verkliga temperaturen i kastrullens botten kan variera från den inställda temperaturen beroende på stekpannan. Justera temperaturen med dessa tangenter. 3.
Matlagning med induktion Guide på justering av värmenivå Allmän uppvärmning Timer är praktiskt när det skall sjuda under lång tid. Tillgängliga för alla induktionsvärmare som har påbörjad uppvärmning. Uppvärmning Smältning 1. Tryck för att slå på huvudströmbrytaren. 2. Utföra åtgärden uppvärmningsmenyn. För uppvärmningmenyn, se sidan 109. 3. Tryck för att välja induktionsvärmare. Smör Honung Soppa (t.ex.
Guide för temperaturjustering Rengöring °C 140 160 180 200 230 Pannkaka Woka Varning -- Före rengöring, slå av huvudströmbrytaren. Rengör den övre plattan efter det att den svalnat. -- Använd inte ångtvätt. Vatten kan komma in i elektriska komponenter och orsaka fel. Svenska Temperatursensor för stekning i stekpanna (5 nivåer) Lammkotletter, fiskfiléer Stek, fläskkött, kycklingfiléer Schnitzel Se alltid till att anordningen är ren när du använder den.
Felsökning Ljud och oljud Strömförsörjning Symtom Trolig orsak Induktionshällen kan inte slås på. -- Huvudströmbrytaren är inte påslagen. Strömbrytaren har utformats på så sätt att den inte slås på om den vidrörs av misstag. Tryck på huvudströmbrytaren lite längre. -- ”Barnsäkerhetsspärren” har aktiverats. (Se sidan 105.) Huvudströmbrytare automatisk avstängning Om 1 minut har förflutit utan någon åtgärd sedan huvudströmbrytaren slogs på, slås strömmen automatiskt av. Slå på huvudströmbrytaren igen.
Felsökning Felindikeringar Symtom Trolig orsak -- Föruppvärmningen tar för lång tid. -- Den verkliga temperaturen skiljer sig från den inställda temperaturen. ----- Stekpannan har avlägsnats från IR-sensorn. Stekpannans botten eller topp är smutsig. Vatten, olja eller mat lades till under föruppvärmningen. Temperaturen på botten av stekpannan kan variera från den inställda temperaturen beroende på typen av stekpanna. *O m den verkliga temperaturen är felaktig, justera . (Se sidan 110.
Felindikeringar Täppt filter upptäcks (för filter av luftintag eller utloppsventilen) -- Vid vänster eller höger främre induktionsvärmare -- Vid vänster eller höger bakre induktionsvärmare Automatisk avstängning vid tom kastrull Automatisk avstängning vid felaktig kastrull (för fritering) Automatisk avstängning vid kastrull som glider (för fritering) * Du kan också avlägsna Du kan också avlägsna Trolig orsak -- Luftintaget eller utloppsventilen är igentäppt.
Sikkerhetsforanstaltninger Takk for kjøpet av dette Panasonic-apparatet. Legg tydelig merke til de følgende sikkerhetsforanstaltningene. ADVARSEL: Forsømmelse fra å følge disse instruksjonene kan forårsake død eller alvorlig skade. Dette apparatet er kun beregnet for husholdningsbruk. Innhold Sikkerhetsforanstaltninger ................................................. Generelle forholdsregler .................................................... Fjerning av avfallprodukter ..............................
Sikkerhetsforanstaltninger kan forårsake død eller alvorlig skade. --Overhold de følgende advarslene for å holde IR-sensorene i riktig funksjon. --Sørg for at kjeler dekker IR-sensoren fullstendig ( ). --Velg og bruk venstre forreste IHvarmer med kontrollsensoren for frityrstekingstemperatur ( ) for frityrsteking. Ikke bruk den andre IHvarmeren for frityrsteking. Sørg for å følge instruksjonene for mengde og dybde av olje.
Sikkerhetsforanstaltninger kan forårsake død eller alvorlig skade. --Ikke la metalliske gjenstander sånn som kniver, gafler, skjeer, aluminiumfolie/brett, retortpose, magnetiske ringer, klokker og aksessorier bli plassert på eller i nærheten av topplaten, eller berøre kjelen mens IH-varmeren er i drift. De kan bli varme og forårsake brannsår eller skader. --Ikke demonter, reparer eller modifisert apparatet. For reparasjoner, kontakt forhandleren du kjøpte apparatet fra.
Sikkerhetsforanstaltninger ADVARSEL: Apparatet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Forsiktighet bør utvises for å unngå å røre varmeelementer. Barn under 8 år skal holdes unna med mindre de har kontinuerlig oppsyn. ADVARSEL: Matlaging uten oppsyn på en komfyrplate med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann. Prøv ALDRI å slukk en brann med vann, men slå av apparatet og dekk så flamme med f. eks. et lokk eller brannslokkingsteppe.
Sikkerhetsforanstaltninger kan forårsake skade eller materielle skader. --Ikke plasser papir eller oppvaskhåndkle under gryten. De kan bli svidd på grunn av varmen fra gryten. --Ikke varm tomme gryter eller overopphet ingredienser. Ingrediensene kan brenne og gryten kan bli skadet. --Ikke bruk apparatet for andre formål enn matlaging. Dette kan forårsake overoppheting eller funksjonsfeil som resulterer i brann. --Om du bruker et medisinsk apparat (sånn som en pacemaker), konsulter legen din.
Fjerning av avfallprodukter ■■ Sikker, ren, veldig effektiv Norsk ■■ Informasjon av fjerning for brukere av elektrisk avfall Hovedtrekk & elektronisk utstyr (privat husstand) Dette symbolet på produktene og/eller ledsagende dokumenter betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke bør blandes med generelt husholdningsavfall. For riktig behandling, gjenvinning og resirkulering, ta disse produktene til utpekte henteplasser, hvor de blir akseptert gratis.
■■ Generelle kontroller Identifisering av deler Toppramme Matlagingssoner IR-sensor Venstre bakre IHvarmeapparat Venstre forreste IHvarmeapparat Lysende sirkel Topplate Bryter og lys for hovedkraft -- Lyset for hovedkraft lyser når hovedkraften er slått på. -- Om 1 minutt har forløpt uten noen operasjon, slås hovedkraften automatisk av. Høyre bakre IHvarmeapparat Låsenøkkel og lys for barnesikring -- Nøkkelen brukes til å låse alle varmeoperasjoner for å forhindre misbruk av apparatet.
Typer gryter som kan brukes Kompatible kokeutstyr Jern/støpejern Emaljejern Magnetisk rustfritt stål (magneter sitter fast på bunnen.) * Varmekraften kan muligens ikke være så sterk for noe kokeutstyr i rustfritt stål. Ukompatible kokeutstyr -- Aluminum/kobber -- Varmebestadig glass -- Kjeramisk og leirvarer Form på bunnen Kompatible kokeutstyr Bunnen er flat og i enhetlig kontakt med topplaten.
IH-matlaging 1. Plasser kokeutstyret midt på IH-varmeren. -- For de forreste IH-varmerne, dekk IR-sensorene med kokeutstyret. -- For wokretter og steking i panne, tørk vann og flekker fra topplaten og innsiden og utsiden av kokeutstyret sånn at temperaturen på bunnen av kokeutstyret kan bli riktig påvist. * IR-sensoren påviser og regulerer temperaturen på bunnen av kokeutstyret.
IH-matlaging Med sensoren for temperaturkontroll for steking i panne Tilgjengelig for den høyre forreste IH-varmeren. 1. Berør for å slå på sensoren for temperaturkontroll for steking i panne. Standardtemperatur: 200 oC 2. Berør for å justere temperatur. (Venstre: minke, høyre: øke) Spekter for justerbar temperatur: 140 oC til 230 oC (se side 144.) Den faktiske temperaturen på pannebunnen kan avvike fra den innstilte temperaturen avhengig av pannen. Juster temperaturen med disse tastene. 3.
IH-matlaging Veileder for justering av varmenivå Generell oppvarming 1. Berør for å slå på hovedkontakten. 2. Utfør operasjonen fra oppvarmingsmenyen. For oppvarmingsmeny, se side 139. Smeling Sjokolade Smør Honning Suppe (f. eks. linse) Melk Frankfurter Stuing Småkoking 3. Berør for å velge IH-varmeren. Lav Medium Høy 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 9. Varmenivå Oppvarming Tidsmåler er beleilig for småkoking for en lang tid. Tilgjengelig for alle IH-varmere som har startet varming.
Veielder for temperaturjustering Rengjøring °C 140 160 180 200 230 Pannekaker Woksteking ADVARSEL -- Før rengjøring, slå av hovedkontakten. Rengjør topplaten etter den har blitt nedkjølt. -- Ikke bruk en damprenser. Vann kan komme inn i elektriske komponenter og forårsake en funksjonsfeil. Norsk Kontrollsensor for temperatur for steking i panne (5 nivåer) Lamekoteletter, fiskefilet Biff, svinekjøtt, kyllingfilet Schnitzel Behold og bruk alltid apparatet i ren tilstand.
Feilsøking Lyder og støy Strømkilde Symptom Sannsynlig årsak Støy høres under varming. Forskjellige klangfulle lyder kan høres avhengig av typen kokeutstyr. Du kan føle en liten vibrasjon når du holder håndtaket og kokeutstyret kan bevege seg litt. Dette er ikke en funksjonsfeil. Litt flytting eller bytting av kokeutstyret kan være i stand til å bli kvitt lyden. Sannsynlig årsak Om IH-koketoppen ikke -- Hovedkontakten har ikke blitt slått PÅ. kan slås PÅ.
Feilsøking Feilindikatorer Meny for steking i panne Symptom Sannsynlig årsak -- Tiden for forvarming er for lang. -- Den faktiske temperaturen avviker fra den innstilte temperaturen. ----- Stekepannen har blitt flyttet bort fra IR-sensoren. Bunnen av stekepannen eller topplaten er flekket. Vann, olje eller mat ble lagt til under forvarming. Temperaturen på bunnen av stekepannen kan avvike fra innstilt temperatur avhengig av type stekepanne. * Om den faktiske temperaturen er uriktig, juster .
Feilindikatorer Spesifikasjoner KY-B84BX Strømforsyning Indikasjon Sannsynlig årsak -- Luftinntaket eller luftavtrekksåpningen er hindret. -- Skitt har samlet seg i luftinntaket eller luftavtrekksåpningen. Oppdagelse av hindring i filter Fjern alle tilstoppinger. (for filter til luftinntaksåpning eller luftavtrekksåpning) -- I tilfelle venstre eller høyre forreste IH-varmer -- I tilfelle venstre eller høyre bakre IH-varmer En tom gryte har blitt varmet.
Panasonic Corporation http://panasonic.