Panasonic Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL SLR CAMERA Model No. Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. LEICA D SUMMILUX For USA assistance, please call: 1-800-272-7033 or send e-mail to : digitals1illcam@us.panasonic.com For Canadian assistance, please call: 1-800-99-LLJMIX (1-800-995-8649) or send e-mail to: lumixconcierge@ca.panasonic.
Contents Information for Your Safety.....................................3 Precautions........................................................... 5 Supplied accessories.............................................. 6 Attaching/Detaching the Lens.................................6 Names and Functions of Components................... 9 Cautions for Use................................................... 10 Troubleshooting.................................................. 10 Specifications.......................
Information for Your Safety Keep the unit as far away as possible from electromagnetic equipment (such as microwave ovens, TVs, video games, radio transmitters, high-voltage lines etc.). • Do not use the camera near cell phones because doing so may result in noise adversely affecting the pictures and sound. • If the camera is adversely affected by electromagnetic equipment and stops functioning properly, turn the camera off and remove the battery and/or the connected AC adaptor.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Precautions ■ Lens Care • Sand and dust can damage the lens. Make sure that no sand or dust gets inside the lens or the terminals when using the lens on a beach, etc. • This lens is not waterproof. If drops of water get onto the lens, wipe the lens with a dry cloth. • Do not press the lens with excessive force. • When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on the surface of the lens, the picture may be affected.
Supplied accessories [Inspection to be performed when you unpack the unit] When removing the unit from its packing box, check that the main unit and the supplied accessories are there and also check their external appearance and functions to verify that they have not sustained any damage during distribution and transportation. If you discover any trouble, contact your vendor before using the product.
I Detaching the Lens » Check that the camera is turned off. Press the lens release button @ while turning the lens as far as possible in the direction of the arrow to detach it. I Attaching the Lens Hood (Supplied Accessory) Insert the lens hood on the lens with the short sides at the top and bottom and then turn it in the direction of the arrow until it clicks. • Attach the lens rear cap so that the lens contact point does not get scratched.
2 Reverse the lens hood and then attach it in the same way as shown previously. • When taking pictures with the flash with the lens hood attached, the lower portion of the screen may turn dark (vignetting effect) and the control of the flash may be disabled because the photo flash may be obscured by the lens hood. We recommend detaching the lens hood. • When using the AF assist lamp in the dark, detach the lens hood.
Names and Functions of Components ■ Lens 1 Lens surface 2 Focus ring Rotate the focus ring when manually focusing the camera. 3 Focus distance indicator 2 3 4 Indicates the distance from the subject (a rough indicator of the focus range). Use it as a guide when manually focusing the camera or taking close-ups. 4 Lens fitting mark 5 Contact point 6 Aperture ring button To switch the aperture ring from manual ([1.
-Where water may make the unit wet -Where there is vibration -Inside a vehicle ■ About the Lens • Refer also to the operating instructions of the Take care not to drop or knock the lens. Also digital camera. take care not to put a lot of pressure on the lens. • When the unit is not going to be used for a • Take care not to drop the bag that you inserted the prolonged period, mold and other problems may lens in as it may strongly shock the lens. The camera cause performance failure.
Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL SLR CAMERA “LEICA D SUMMILUX 25 mm/FI ,4/ASPH.” Focal length f=25 mm (35 mm film camera equivalent: 50 mm) Aperture type 7 leaf shutters/iris diaphragm Aperture range F1.4 Minimum aperture value F16 Lens construction 9 elements in 10 groups (1 aspherical lense) In focus distance 0.38 m (1.25 feet) to oo (from the focus distance reference line) Maximum image magnification 0.09X (35 mm film camera equivalent: 0.
Limited Warranty FOR U.S.A. PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 PANASONIC PUERTO RICO, INC. Ave. 65 de infantería, Km. 9.
If repair is needed during the warranty period the purchaser will be required to furnish a sales receipt/proof of purchase Indicating date of purchase. Also, purchaser will be responsible for shipping the unit to the above address. For assistance in Puerto Rico call Panasonic Puerto Rico, Inc. (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910. Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects In materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage.
FOR CANADA Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
Indice Información para su seguridad............................. 17 Prevención contra las averías............................ 19 Accesorios suministrados..................................... 20 Unir y quitar el objetivo......................................... 20 Nombres y funciones de los componentes.......... 22 Precauciones para el uso..................................... 23 Búsqueda de averías.......................................... 24 Especificaciones.................................................
Información para su seguridad Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.)- • No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que lo de hacerlo puede producir ruido que afectará negativamente a las imágenes y el sonido.
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Notas FCC: Se ensayó este equipo y se comprobó que está de conformidad con los límites de un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial.
Prevención contra tas averías ■ Atención del objetivo • La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc. • Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco. • No ejerce demasiada presión en el objetivo. • Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir afectada.
Accesorios suministrados Unir y quitar ei objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] • Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo. Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte.
■ Separación del objetivo • Compruebe que la cámara esté apagada. Pulse el botón de desenganche del objetivo (D mientras gira hasta que sea posible el objetivo en la dirección de la flecha para quitarlo. • Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no salga rayado. • Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal. ■ Unión y separación de la tapa del objetivo • Ponga cuidado en no perder la tapa del objetivo.
2 Vuelque la visera del objetivo y, luego, únala de la misma manera que la mostrada anteriormente. • Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de la pantalla podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos que quite dicha visera. • Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo.
3 Indicador de la distancia del enfoque Indica la distancia del sujeto (un indicador aproximado del rango del enfoque). Utilícelo como guía cuando enfoca manualmente la cámara o toma imágenes de primer plano. 4 Marca para ajustar el objetivo 5 Punto de contacto 6 Botón del anillo de abertura Para cambiar el anillo de abertura del manual ([1.4] a [16]) al automático [A] (o viceversa), gírelo mientras va pulsando el botón del anillo de abertura.
que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso.
Especificaciones ÓPTICAS INTERCAMBIABLES PARA CAMARA DIGITAL SLR “LEICA D SUMMILUX 25 mm/F1.4/ASPH.” Longitud focal f=25 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: 50 mm) Tipo de abertura 7 obturaciones de hoja/diafragma iris Gama de abertura F1.
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Panasonic Manuel d’utilisation OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREILS PHOTO SLR NUMÉRIOUES № de modèle Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. L-X025 LEICA D SUMMILUX Pour de l'aide, composez le 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) ou envoyez un courriel à : lumixconcierge@ca.panasonic.
Table des matières Précautions à prendre............................................ 2 Précautions........................................................... 3 Accessoires fournis.................................................4 Fixation/retrait de l’objectif......................................5 Noms et fonctions des composants........................7 Précautions d’utilisation.......................................... 8 Dépannage............................................................
• Les illustrations de l’appareil photo numérique de ce manuel d’utilisation prennent le DMC-L1 comme exemple. • L’apparence et les spécifications des produits décrits dans le présent manuel peuvent différer des produits que vous avez achetés en raison de bonifications ultérieures. • Four Thirds™ est une marque de commerce. • Leica est une marque déposée de Leica Microsystems IR GmbH. • SUMMILUX est une marque déposée de Leica Camera AG.
■ À propos de la condensation (objectif embué) Accessoires fournis • Il y a formation de condensation lorsque la température et l’humidité changent comme suit. La condensation peut salir l’objectif, entraîner de la moisissure et des problèmes de fonctionnement. Aussi, est-il Important de prendre des précautions dans les circonstances suivantes : - Lorsque l’appareil est transporté de l’extérieur à l’intérieur par temps froid. - Lorsque l’appareil est placé dans un véhicule climatisé.
Fixation/retrait de l’objectif • Pour les instructions sur la mise en place et le retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. ■ Mise en place de l’objectif • Vérifiez que l’appareil photo est éteint. 1 Tournez le capuchon arrière de l’objectif pour le retirer.
I Fixation du parasoleil (fourni) Insérez le parasoleil sur l’objectif en positionnant les parties étroites en haut et en bas, puis en le tournant dans le sens de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Alignement avec le repère. 2 Retournez le parasoleil, puis fixez-le de la même façon, tel qu’illustré ci-dessus.
Noms et fonctions des composants 3 Voyant de distance de mise au point Indique la distance entre l’appareil photo et le sujet (indication télémétrique approximative). Utilisez cette indication comme référence lors d’une mise au point manuelle ou d’un gros plan. 4 Repère pour la mise en place de l’objectif 5 Point de contact 6 Touche de la bague d’ouverture Pour commuter le réglage d’ouverture manuel ([1.
Précautions d’utilisation ■ À propos de l’objectif Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner l’objectif. De plus ne mettez pas trop de pression dessus. • Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner le sac dans lequel vous avez inséré l’objectif car il pourrait être sérieusement affecté par le choc. Cela pourrait affecter le fonctionnement normal de l’appareil photo, empêcher toute prise de vue. Cela pourrait également endommager l’objectif.
• Ne désassemblez ni ne tentez de modifier l’objectif. Si une réparation s’impose, confiez l’objectif au revendeur. N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun autre produit nettoyant similaire pour nettoyer l’appareil. • L’utilisation de solvants peut endommager le boîtier ou en faire peler le fini. • Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec un chiffon doux et sec. • Essuyez toute poussière ou saleté de la bague de mise au point et de la bague d’ouverture à l’aide d’un chiffon sec.
Spécifications OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREILS PHOTO SLR NUMERIQUES “LEICA D SUMMILUX 25 mm/F1.4/ASPH;’ Distance focale f=25 mm (Équivalent à un film de 35 mm: 50 mm) Type d’ouverture obturateurs à 7 lamelles/diaphragme à iris Plage d’ouverture F1.
Garantie limitée Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITEE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
MEMO 13 VQT1D41
Panasonic Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 www.panasonic.ca ©2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.