® Instrukcja obsługi z instrukcją instalacji Pralka (do użytku domowego) Dla modeli nr: NA - 140VZ4 Przeczytać przed użyciem ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja użytkowania Funkcje opcjonalne Konserwacja Rozwiązywanie problemów Instrukcja instalacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. - Aby zapewnić najlepszą wydajność produktu oraz bezpieczeństwo użytkowania, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Prosimy pamiętać o ochronie środowiska Wyrzucanie opakowania Opakowanie zabezpieczające pralkę przed uszkodzeniami podczas transportu w całości podlega recyklingowi. Aby dowiedzieć się więcej na temat możliwości recyklingu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Spis treści Przeczytać przed użyciem Prosimy pamiętać o ochronie środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA . . . . . 4 Sprawdzanie pralki . . . . . . . . . . . . . . 6 Pralka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Przed rozpoczęciem prania . . . . . . . 7 Sprawdzanie przed użyciem . . . . . . . .
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać i przestrzegać niniejszych środków bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Wskazuje sytuacje stanowiące potencjalne zagrożenie dla zdrowia lub życia.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć zagrożenia -- Instalacja urządzenia powinna zostać przeprowadzona przez pracowników dystrybutora lub serwisantów. Jeżeli instalacja, próbne uruchomienie i inspekcja urządzenia nie zostaną przeprowadzone zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w niniejszej dokumentacji, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wypadki lub szkody. -- NIE demontować, naprawiać ani modyfikować urządzenia. Grozi to nieprawidłowym działaniem pralki oraz ryzykiem pożaru lub obrażeń ciała.
Sprawdzanie pralki Pralka Pojemnik na detergent (zob . strona 10) Bęben (Pranie/ wirowanie) Uszczelka drzwi Drzwi Przewód/ Wtyczka zasilania Wąż odpływowy Regulowane podpórki (zob . strona 39) Pokrywa filtra odpływowego (zob . strona 29) Przestroga NIE zginać przewodu zasilania, gdy urządzenie pracuje. Akcesoria Zaślepka (x4) (zob. strony 38-39) Upewnić się, że wraz z pralką zostały dostarczone wszystkie akcesoria . Kolanko (zob. strona 41) Do mocowania węża odpływowego Wąż dopływowy (zob.
Przed rozpoczęciem prania Język wyświetlacza może zostać zmieniony. Aby dowiedzieć się więcej, zob. strona 22. Sprawdzanie przed użyciem W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po dłuższym okresie nieużytkowania należy wykonać poniższe czynności: 1. Zabezpieczyć wąż dopływowy. 2. Odkręcić kran. 3. Podłączyć pralkę do źródła zasilania. 4. Upewnić się, że wąż odpływowy jest skierowany do odpływu. Aby dowiedzieć się więcej, zob. strona 41.
Obsługa przycisków i pokrętła Przyciski i pokrętło 15ºC Wash Was Cotton 40 200 2:05 Cotton Steam Wrinkle-care Quick 50 Allergy-care Rapid 15 Shirts Shirt Daily Easy-care Delicates Refresh Bedding Colours Colour Start/Pause Mixed Mixe Sportswear Wool 4 5 6 7 1. Przyciski zasilania - Jeżeli w czasie 10 minut od chwili uruchomienia pralki nie zostanie wciśnięty przycisk Start, urządzenie automatycznie się wyłączy. - Logo „Panasonic” jest wyświetlane przez ok.
Obsługa przycisków i pokrętła 6. Przycisk Help (Pomoc) -- Przycisk ten należy nacisnąć w celu wyświetlenia opisu aktualnie wybranego programu. -- Przycisk ten należy nacisnąć ponownie, aby powrócić do ekranu Main (Główny) lub nacisnąć przycisk funkcji opcjonalnej, aby przejść do odpowiedniego ekranu funkcji. 7. Przyciski wyboru lub -- Należy nacisnąć przycisk w celu przejścia do następnego wyboru lub w celu przewinięcia tekstu (np. tekstu pomocy lub błędu).
Dodawanie detergentu i innych środków chemicznych Wysunąć pojemnik i napełnić odpowiednią przegrodę detergentem lub płynem do zmiękczania tkanin. Zalecaną ilość środka sprawdzić na opakowaniu. Przestroga NIE używać urządzenia bez pojemnika na detergent. Może to prowadzić do wycieku wody.
Dodawanie detergentu i innych środków chemicznych 2. Proszek do prania Detergent dostanie się do bębna wyłącznie po przepłukaniu przegrody na detergent. Jeśli użytkownik zapomniał dodać proszku do prania, należy użyć przycisku Option (Opcja) w celu wykonania funkcji Drain only (Tylko odprowadzanie wody) funkcji Mode (Tryb). (Zob. strona 25.) Następnie należy dodać detergent i ponownie uruchomić pranie.
Pranie 15ºC Wash Was Cotton 40 200 2:05 Cotton Steam Wrinkle-care Quick 50 Allergy-care Rapid 15 Shirts Shirt Daily Easy-care Delicates Refresh Bedding Colours Colour Start/Pause Mixed Mixe Sportswear Wool 3 4 1. Otworzyć drzwi i włożyć pranie do bębna. Informacje na temat przygotowywania i sortowania prania, zobacz strony 7, 16 i 17 . Przestroga - Należy upewnić się, że pranie jest ułożone w taki sposób, że nie zostanie przytrzaśnięte drzwiami.
Pranie Ocena wagi prania Po uruchomieniu urządzenia, zostaje wyświetlony czas prania dla ustalonej wagi prania i następnie ustalona zostaje ilość prania w bębnie. Podczas ustalania wartości wyświetlany jest następujący ekran. Ocena wagi prania Funkcja Option (Opcja) może być stosowana do włączania lub wyłączania brzęczyka. (Zob. strony 23 i 25.) Przestroga W przypadku prania w wysokich temperaturach należy zachować ostrożność, aby nie poparzyć się podczas wyjmowania ubrań lub dotykania bębna.
Pranie Program Steam (Suszenie) Przestroga UWAŻAJ Metalowy pierścień może być nagrzany po zakończeniu programu Steam (Suszenie).
Pranie Program Refresh (Odświeżanie) Korzystanie z dedykowanego programu Steam (Suszenie) pomaga usunąć nieprzyjemne zapachy z odzieży. Można prać -- Tylko suche części garderoby – 1,5 kg lub mniej Nie należy prać -- Delikatna odzież, wełniana lub jedwabna Ważne --Mniejsza ilość odzieży oznacza lepszy rezultat końcowy. --W przypadku ustawienia programu Steam (Suszenie) dla suchego prania, na końcu cyklu pranie wydaje się być wilgotne. Niezbędne jest usunięcie wilgoci z odzieży.
Wybieranie programu Opis 140VZ4 Maks. obciążenie Cotton (Bawełna) Codzienne pranie bawełny oraz mieszanek lnu i bawełny. 10 kg Wrinkle-care (Bez zagnieceń) Za pomocą pary redukuje ilość zagnieceń na suszonej lub dopiero upranej i odwirowanej odzieży. 1,5 kg Allergy-care (Antyalergiczny) Cykl odpowiedni do usuwania za pomocą pary alergenów, takich jak kurz, roztocza i pyłki.
Wybieranie programu Program 140VZ4 Maks. obciążenie Opis Wool (Wełna) Delikatne pranie wełny przeznaczonej wyłącznie do prania ręcznego, wełny do prania w pralce oraz mieszanek wełny zapobiegające kurczeniu się ubrań. 2 kg Sportswear (Odzież sportowa) Pranie syntetycznej odzieży sportowej. 3 kg Bedding (Koce i zasłony) Do prania dużych rzeczy, na przykład pościeli. 3 kg Delicates (Delikatne) Delikatne pranie ubrań syntetycznych, tkanin farbowanych, koronki itp. zapobiegające zniszczeniu.
Szczegółowe informacje o programach Ustawienie automatyczne Program Liczba cykli Obroty Temperatura płukania wirowania Cotton (Bawełna) Przybliżony czas Te 140VZ4 40 °C 2 1200 1:10 - 2:05 ― ― ― 0:35 60 °C 3 1200 2:09 - 2:34 Shirts (Koszule) 40 °C 2 500 1:34 Zim Daily (Odzież codzienna) 40 °C 2 1200 1:27 Zim ― ― ― 0:25 Colours (Kolorowe) 40 °C 2 1200 0:58 - 1:23 Zim Mixed (Mieszane) 40 °C 2 1200 1:09 - 1:44 Zim Wool (Wełna) 30 °C 3 500 0:40 Zim 40 °C 2 800
Szczegółowe informacje o programach Ustawianie ręczne as Temperatura Obroty wirowania 140VZ4 Funkcje opcjonalne Eco/ Extra Easy Prewash Speed Rinse Ironing Stain Master (Pranie (Eko/ (Ekstra (Łatwe (Odplamianie) wstępne) Szybki) Płukanie) Prasowanie) Zimna - 90 °C 400 - 1400 ― ― ― ― ― ― ― 60 °C 400 - 1200 ― ― 400 - 800 ― Zimna - 90 °C 400 - 1200 ― Zimna - 60 °C ― ― ― ― ― ― ― Zimna - 40 °C 400 - 1400 400 - 1400 Zimna - 40 °C
Pranie delikatnych ubrań Programy Wool (Wełna) i Delicates (Delikatne) W przypadku tych programów bęben obraca się powoli. Szczegółowe instrukcje prania, zobacz strony 12-13. Ilości ubrań delikatnych -- Program Wool (Wełna): 2 kg lub mniej -- Program Delicates (Delikatne): 5 kg lub mniej Przybliżone ciężary Rozwieszanie prania -- Białe lub lekko kolorowe ubrania wełniane i nylonowe rozwieszać z dala od źródeł ciepła i promieni słonecznych.
Koce i zasłony Program Bedding (Koce i zasłony) -- Upewnić się, że na etykietach wszystkich ubrań występuje symbol , prania lub prania ręcznego ( -- Jednocześnie prać tylko jeden koc. Przestroga ).
Funkcje opcjonalne: Opcja Ustawianie języka wyświetlacza 4. Nacisnąć przycisk dopóki nie zostanie wybrany żądany język. Można wybrać język wyświetlacza spośród następujących języków: --English --Русский --Deutsch --Svenska --Français --Dansk --Italiano --Norsk --Español --Suomi C --Nederlands 1. Nacisnąć przycisk Option (Opcja). Cotton 40 200 2:05 r/min C Time Option 2.
Funkcje opcjonalne: Opcja Ustawianie innych funkcji opcjonalnych 1. Nacisnąć przycisk Option (Opcja). Wyświetlony zostaje ekran Option (Opcja). Speed/Eco Easy Ironing Stain Master Normal Of f Of f 1 10 Aby skasować ustawienie, należy przejść do kroku 5. 2. Nacisnąć przycisk lub , dopóki żądana funkcja nie zostanie wybrana. Mode Buzzer OPeration Sound On On 6 10 Speed/Eco (Szybki/Eko) Można skrócić cykle prania lub zaoszczędzić energię. Speed/Eco Easy Ironing Stain Master 3. Nacisnąć przycisk .
Funkcje opcjonalne: Opcja Easy Ironing (Łatwe Prasowanie) Ważne Funkcja ta czyni łatwiejszym prasowanie, dzięki delikatniejszemu wirowaniu prania (przy 800 obr./min lub mniej). Easy Ironing Stain Master Extra Rinse Of f Of f Of f 2 10 -- Po zakończeniu prania bęben będzie się obracał z przerwami przez maksymalnie 30 minut lub do momentu otworzenia drzwi. -- Zmniejsza liczbę zagnieceń i ułatwia rozplątanie prania.
Funkcje opcjonalne: Opcja Prewash (Pranie wstępne) Do silnie zabrudzonej odzieży można zastosować cykl prania wstępnego. Prewash Mode Buzzer Of f On 5 10 Mode (Tryb) Poprzez wybieranie funkcji Mode (Tryb) można ustawiać pojedyncze procesy lub łączyć kilka procesów ze sobą. Mode Buzzer OPeration Sound On On 6 10 Ważne W przypadku programów Allergycare (Antyalergiczny), Daily (Odzież codzienna), Shirts (Koszule) i Rapid 15 (Szybki 15) nie jest możliwe wybieranie pojedynczych funkcji prania.
Funkcje opcjonalne: Inne Temperatura, Prędkość wirowania i Czas 1. Nacisnąć przycisk żądanej funkcji. Wyświetlony zostanie ekran odpowiedniej funkcji. r/min 1400 1200 1000 Aktualnie wybrana wartość Następne wartości do wyboru 2. Nacisnąć przycisk lub dopóki żądana wartość nie zostanie wybrana. 3. Aby ustawić wybraną wartość, należy wykonać jedną z poniższych czynności.
Po rozpoczęciu prania Wymagany czas Otwieranie drzwi Czas zależy od wybranych programów i ustawionej temperatury. -- Rzeczywisty czas prania może nieznacznie różnić się od wyświetlanego. Kiedy pralka pracuje drzwi są automatycznie blokowane, a na wyświetlaczu pojawia się symbol . W chwili zablokowania lub odblokowania drzwi słychać kliknięcie.
Konserwacja Czyszczenie obudowy urządzenia Czyszczenie przegrody na detergent Obudowę pralki czyścić miękką ściereczką i łagodnym detergentem, np. płynem do naczyń lub wodą z mydłem. Jeżeli pojemnik na detergent nie będzie regularnie czyszczony, wkrótce nagromadzą się w nim osady z środków piorących. Osadzanie detergentu może prowadzić do rozwoju pleśni. Ostrzeżenie --NIE dopuszczać do rozlania wody na urządzenie.
Konserwacja 5. Ustawić otwór pokrywy przegrody płynu do zmiękczania tkanin w stosunku do pojemnika na detergent do momentu kliknięcia, aby przywrócić pokrywę przegrody płynu do zmiękczania tkanin do oryginalnego położenia. Następnie włożyć pojemnik na detergent z powrotem do jednostki głównej. 3. Wyciągnąć wąż pompy i zdjąć nasadkę, aby odprowadzić wodę. 4. Kiedy cała woda zostanie spuszczona, ostrożnie odkręcić filtr odpływowy. Może wypłynąć więcej wody. Jest to normalne.
Konserwacja Czyszczenie filtra dopływowego 8. Ponownie podłączyć wąż dopływowy. Mocno dokręcić plastikowe złącze. Jeżeli woda nie jest prawidłowo doprowadzana, należy wyczyścić filtr. 9. Odkręcić kran i sprawdzić połączenie pod kątem wycieków. 1. Zakręcić kran. Zapobieganie zamarzaniu węża dopływowego 2. Włączyć urządzenie. 3. Wybrać program Cotton (Bawełna) i nacisnąć przycisk Start. 4. Po upływie 1 minuty wyłączyć pralkę. Woda została odprowadzona z węża dopływowego. 5.
Lista kontrolna awarii Problem Przyciski nie działają. Przyczyna --Ustawienia programu, temperatury i procesu nie mogą być zmieniane podczas prania (można zmieniać ustawienia płukania lub wirowania). --Blokada przed dziećmi mogła zostać włączona. (Zob. strona 26.) Pralka Drzwi się nie otwierają. --Blokada drzwi może być włączona. (Zob. strona 27.) --Blokada przed dziećmi mogła zostać włączona. (Zob. strona 26.) --Zbyt dużo wody lub zbyt wysoka temperatura.
Lista kontrolna awarii Problem Przyczyna Podczas procesu płukania woda nie wpływa do urządzenia. --Przed płukaniem bęben obraca się w celu odprowadzenia pozostałej wody. Poziom wody zostanie następnie uzupełniony. Płukanie/Wirowanie Przed zakończeniem --Urządzenie mogło wykryć niewyważenie spowodowane wirowania rozpocznie przemieszczeniem się prania na jedną stronę bębna. Aby się płukanie. wyważyć obciążenie, została automatycznie uruchomiona funkcja płukania.
Lista kontrolna awarii Problem Nie ma piany lub jest jej bardzo niewiele. Przyczyna --Ilość piany zależy od temperatury, ilości i twardości wody. --Należy pamiętać, aby nie wsypywać proszku bezpośrednio do bębna, a do pojemnika na detergent. --Ilość detergentu może być za mała. --Możliwe, że użyto detergentu wytwarzającego pianę w mniejszych ilościach. Detergent i piana --Silnie zabrudzone ubrania i duże ilości prania mogą zmniejszać ilość piany. Piany jest bardzo dużo.
Lista kontrolna awarii Problem Przyczyna Inne W trakcie prania doszło do odcięcia zasilania. --Urządzenie przestanie pracować i nie uruchomi się, gdy zasilanie zostanie przywrócone. Należy wybrać program i ponownie uruchomić pralkę. Zasilanie jest włączane za pośrednictwem wyłącznika automatycznego. --Urządzenie przestanie pracować i nie uruchomi się po wyzerowaniu wyłącznika automatycznego. Należy znaleźć przyczynę uruchomienia wyłącznika.
Wskazanie błędu Co zrobić U11 Nie jest możliwe odprowadzenie wody U12 Drzwi są otwarte Sprawdzić wąż odpływowy pod kątem następujących nieprawidłowości. -- Zablokowanie. -- Zakończenie jest zanurzone w wodzie. -- Wąż ma długość powyżej 3 m. -- Woda zamarzła. Wyczyścić zablokowany filtr odpływowy. (Zob. strona 29.) Po wyeliminowaniu problemu otworzyć i zamknąć drzwi, następnie ponownie uruchomić pranie. Co zrobić Upewnić się, że drzwi zostały prawidłowo zamknięte.
Wybieranie odpowiedniego miejsca Przenoszenie urządzenia Urządzenie musi być przenoszone przez co najmniej 2 osoby. Przestroga --Urządzenie instalować na płaskim, stabilnym podłożu, aby uniknąć nadmiernych wibracji i hałasu. --NIE instalować pralki w nasłonecznionych miejscach lub w miejscach gdzie temperatura sięga zera. Należy zacząć od przechylenia pralki do tyłu. Jedna osoba powinna stać za pralką i przytrzymywać tylną część górnego panelu. Druga osoba powinna chwycić za podpórki z przodu pralki.
Wybieranie odpowiedniego miejsca Instalowanie zabudowanej pralki - Potrzebne jest miejsce o szerokości co najmniej 60 cm . Należy zapewnić co najmniej 2 mm wolnej przestrzeni po obu stronach i 3 mm nad oraz za pralką. - Półka nad pralką musi zostać mocno przytwierdzona do znajdujących się z obu stron szafek . - Poproś technika o zainstalowanie metalowej pokrywy zamiast standardowego panelu . - Po instalacji wtyczka musi być dostępna.
Przenoszenie i instalacja Usuwanie śrub mocujących Cztery śruby mocujące utrzymują wnętrze pralki w jednej pozycji podczas transportu . Przed instalacją urządzenia należy usunąć śruby za pomocą klucza dostarczonego z pralką. Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Ważne Przed uruchomieniem pralki należy usunąć śruby mocujące. Śruby mogą być przyczyną nadmiernych drgań. 3. Wyjąć śruby, które znajdują się przy otworach na śruby mocujące. 4.
Przenoszenie i instalacja Poziomowanie pralki Wkręcanie śrub mocujących 1. Odkręcić i wyjąć zaślepki. Użycie poziomnicy ułatwia ustawianie pralki . Aby wyregulować podpórki, użyć strony „A” klucza . 2. Wyciągnąć śruby, tak aby ich zakończenia znajdowały się na równi z zakończeniami kołnierzy. Druga osoba powinna przytrzymywać górną część bębna i ciągnąć go do przodu . Równy poziom 3. Zamocować osłony transportowe. A B Nakrętka zabezpieczająca Podpórki 1.
Podłączanie węży i źródła zasilania Aby zapobiec wyciekom wody, należy postępować zgodnie instrukcjami zamieszczonymi w niniejszym rozdziale. W razie wątpliwości należy zwrócić się do wykwalifikowanego serwisanta o pomoc w podłączeniu węży. Długości węży i przewodów Połączenia z lewej strony ~ 130 cm ~ 100 cm Wąż dopływowy Przestroga --NIE podłączać węża dopływowego do kranu podwójnego. ~ 135 cm ~ 90 cm 0 – maks .
Podłączanie węży i źródła zasilania System nieprzeciekający Urządzenie jest wyposażone w system zapobiegający wyciekom. System składa się z następujących elementów. 1) Czujnik wycieku Czujnik zatrzymuje pralkę w przypadku wykrycia wycieku . Czujnik jest zamontowany na płycie podstawowej pralki . W przypadku wykrycia wycieku na wyświetlaczu pojawi się błąd, zaczynający się od litery H, np. H 01. W takim przypadku należy skontaktować się z miejscowym Centrum obsługi klienta .
Kontrola po zakończeniu instalacji Lista kontrolna instalacji 3 7 1 5 6 5 6 4 2 5 6 1) Śruby mocujące Czy śruby zostały usunięte, a zaślepki prawidłowo zamontowane? 2) Miejsce instalacji Czy pralka znajduje się na płaskim, stabilnym podłożu? Czy pralka drga podczas pracy? 3) Wąż dopływowy Czy wąż jest szczelny? Czy źródło dopływu wody odpowiada wymaganiom? 5) Regulowane podpórki Czy są przytwierdzone do pralki? 6) Podkładki amortyzujące podpórek Czy są ustawione na płasko? Jeżeli pralka nie jest wypoz
Kontrola po zakończeniu instalacji Uruchomienie próbne po instalacji Po kompletnym zainstalowaniu urządzenia w miejscu, gdzie ma być używane należy uruchomić cykl wirowania w celu sprawdzenia wycieków wody, odbiegających od normy hałasów i czy woda jest odprowadzana prawidłowo. Przeprowadzić poniższe czynności BEZ napełniania bębna. 1. Odkręcić kran. 2. Zamkną drzwi. 3. Nacisnąć przycisk On (Wł.), a następnie wybrać program Quick 50 (Szybki 50). 4.
Zużycie energii i wody Program Temperatura Cotton (Bawełna) 40 °C ― 10 kg 1,05 kWh 90 L 2:05 40 °C 1) Eko 5 kg 0,57 kWh 50 L 2:45 60 °C 1) Eko 10 kg 0,85 kWh 63 L 3:45 5 kg 0,72 kWh 50 L 3:05 ― ― 1,5 kg 0,21 kWh ― 0:35 60 °C ― 5 kg 1,94 kWh 98 L 2:34 40 °C ― 2 kg 0,52 kWh 31 L 1:34 40 °C ― 2 kg 0,65 kWh 40 L 1:27 ― ― 1,5 kg 0,20 kWh ― 0:25 30 °C ― 2 kg 0,20 kWh 50 L 0:40 40 °C ― 3 kg 0,65 kWh 45 L 1:30 40 °C 1) ― 5 kg 0,70 kWh 55 L 1:32
Specyfikacje NA - 140VZ4 Napięcie znamionowe 220 - 240 V Częstotliwość znamionowa 50 Hz Maksymalna moc wejściowa 2000 - 2350 W Maksymalna moc wejściowa ogrzewania Pranie 2000 W (230 V) Suszenie 1000 W (230 V) Zużycie mocy Maksymalna szybkość odwirowywania Trybie oczekiwania / trybie gotowości 0,2 W 1400 obr./min Pozostała wilgotność ładunku 53 % Ciężar pralki 74 kg Maks. ciężar suchego materiału 10 kg Wymiary produktu 596 mm (szer.) × 625 mm (gł.) × 845 mm (wys.
Strona internetowa: http://panasonic.net Zgodnie z art. 9, pkt. 2 dyrektywy 2004/108/WE: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Wydrukowano w Chinach Styczeń 2013 © Panasonic Corporation 2013 140VZ4_7L_WGN.