3 4 7 8 9 10 11 Waffle 12 13 14 15 16 17 18 Limited Warranty Exchange Program Caracteristiques Gaufres 18 19 19 32 33 5 6 7 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Programme De Remplacement 2 30 31 31 34
IMPORTANT SAFEGUARDS toaster oven. as they may creating electrical shock hazard. 17. Before using this appliance, move it 10 to 15cm (4 to 6 inches) away from the wall or any object on the counter top. Remove any object that may have been placed on top of the appliance. Do not use on surfaces where heat may cause a problem.
18. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass. 19. Replace cardboard lids on food containers with aluminum foil; cardboard lids may burn. When using aluminum foil, keep foil from touching heating elements. 20. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use. 21. Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, etc. 22.
17. Avant d’utiliser cet appareil, prendre garde à respecter une distance de 10 à 15 cm (4 à 6 pouces ) du mur ou de tout objet se trouvant à proximité. Au cas où un objet aurait été placé sur l’appareil, le retirer. Ne pas utiliser sur des surfaces craignant la chaleur. 18. Il convient de faire extrêmement attention lors de l’utilisation de récipients faits de matériaux autres que des métaux ou du verre. 19.
(120 to 260 ). 250 ( to 500 ). Far-infrared ray heater (Front heater) Infrarouges lointains (élément chauffant avant) Also serves as lighting Sert également d'éclairage Heats the inside of food efficiently. * The interior of the toaster oven is brighter than conventional products while the power is on. Chauffe efficacement l’intérieur des aliments. * L’intérieur du four grille-pain est plus éclairé que l'intérieur des produits traditionnels lorsqu’il est en marche. 22.
Please observe these precautions fully. In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below. The following chart indicates the degree of damage caused by improper operation. Indicates serious injury or death. CAUTION Indicates risk of jnjury or property damage. The symbols are classified and explained as follows. . This symbol indicates prohibition. This symbol indicates requirement that . followed. must be oven tray.
CAUTION Do not broil raw fish or meat directly. There is a chance the oil will catch fire. Ŗ When grilling fish or meat, wrap in foil. (See page 17.) Do not leave the toaster oven unattended, when it is in use. Do not put flammable materials on / under the toaster oven. There is danger of smoking, fire or burns. Do not use this unit except for cooking. There is danger of fire hazard. Do not bake bread with butter or jam. There is a chance the bread will catch fire. Do not heat more than necessary.
toward cord Operation panel Using automatic cooking key for cooking (See page 12.) Six automatic cooking keys Select the color of browning Using the timer for cooking (See page 16.) Set the temperature for timer cooking 10 Rough estimate, required cooking time is displayed (common to auto/timer) Power off/on Set time in one min. Power on lamp intervals after 10 min.
oven rack Part Names and Handling Instructions Accessory 1 oven tray Ŗ The tray has a grooved surface for warming cold fried food efficiently. (The food might get groove patterns on its bottom.) Ŗ It is good practice to put a sheet of aluminum foil on the oven tray to prevent stains. Ŗ It is advisable to put a sheet of aluminum foil on the tray, pressing it with fingers along the grooves to ensure that frozen pizza or cold fried food can be crispy cooked.
Cooking using automatic cooking keys (Operating procedure) Preparations Insert the power plug into the wall outlet. Put the food inside the toaster oven. 1 2 3 Power off/on Press [Power off/on] (Red power lamp comes on.) 1 2 Press any of the automatic cooking keys. Within 30 seconds, use the keys to adjust the color of browning.
Toast Bread can be toasted to your desired color of browning. (1– 4 slices) If you want to toast, place it at the center of oven rack. Frozen Waffle The color of browning varies with type, size and thickness of bread. Bread containing a lot of sugar will brown darker. Set the level to the Light side. The surface of a thick slice of bread will brown a little darker. Standard cooking time: 2–3 min. * Cooking time may vary according to shade control setting.
Preparations Power off/on on. Power off/on (200 C) Power off/on. repeating Power off/on.
Points for cooking with timer Cooking temperature Ŗ If food is heated at the same temperature as used for a large oven, it might bake too much because of the difference in the interior size. Adjust the temperature properly watching how the food is heated. Ŗ For food that has been cooked using a toaster oven without temperature control function, set the cooking temperature to 460 °F – 500 °F (240 °C–260°C) and use the timer, cook and watch the result of baking.
Cooking guide Automatic cooking Key Toast Frozen Waffle Reheat Roll Frozen Pizza Reheat Quick Frozen Hash Browns Cooking results may vary. Adjust shade control to your individual preferences. Standard Oven tray cooking time Recipes Note Quantity Bread — 1– 4 slices 2–3 min. — Bagels Place sliced surface up. — Bread, Frozen — Bagels, Frozen Place sliced surface up. 1– 4 slices Garlic Bread, Frozen 4–5 min. — Waffles, Frozen — French Toast, Frozen Hot Dog Rolls — 1– 4 Rolls Hamburger Buns — 2–3 min.
Troubleshooting Possible cause and how to fix The toaster oven cannot be turned on when the power button is pressed. Check to see if the power plug is securely inserted into the wall outlet. The automatic cooking function does not function properly. The plug has been disconnected. Ŗ Read “Cooking using automatic cooking keys”. (See pages 12 to 15.) The heater turns on and off. It is not a malfunction.
Mesures de sécurité Pour éviter des accidents ou des blessures à l’utilisateur ou d’autres personnes, et des dommages matériels, prière de respecter les consignes suivantes. Le tableau suivant indique le degré de risque dû à une manipulation incorrecte. : : Indique un risque de blessure sérieuse ou mortelle. Indique un risque de blessure ou de dommages matériels si l’appareil est mal utilisé. Ce symbole indique une interdiction. Ce symbole indique une condition à respecter.
ATTENTION Ne pas faire griller directement la viande ou le poisson. Ne pas utiliser le four grille-pain à proximité d’un mur ou d’un meuble. L’huile risquerait de s’enflammer. Ŗ Pour griller du poisson ou de la viande, l’enrouler dans du papier aluminium (voir page 29). Cela risquerait de déformer ou de décolorer le mur ou le meuble.
Panneau de commandes Cuisson à l’aide des touches de cuisson automatique (voir page 24) Six touches de cuisson automatique Sélectionner la couleur de brunissage Cuisson à l'aide de la minuterie (voir page 28) Régler la température pour la cuisson avec minuterie 22 La durée de cuisson nécessaire approximative est affichée (commun à auto et minuterie) Régler le temps par intervalles d’une minute après 10 minutes Power off/on Voyant d’alimentation
Accessoire 1 plaque Ŗ La plaque a une surface rainurée pour réchauffer efficacement Aliments frits froids. (Il est possible que les aliments prennent la marque des rainures.) Ŗ Il est recommandé de placer une feuille d’aluminium sur la plaque pour éviter les taches. Ŗ Il est conseillé d’étendre une feuille d’aluminium sur la plaque en appuyant le long des rainures avec les doigts afin de s’assurer que les pizzas congelées ou Aliments frits froids soient bien croustillantes.
Cuisson à l’aide des touches de cuisson automatique (Marche à suivre) Préparatifs Brancher la fiche dans la prise. Placer les aliments dans le four grille-pain. 1 2 3 Power off/on Appuyer sur la touche [Power off/on] (marche/arrêt) (le voyant rouge s’allume). 1 2 Appuyer sur l’une des touches de cuisson automatique. Dans les 30 secondes suivantes, utiliser les touches pour régles l'intensité du brunissage.
Le [Light](pâle) Waffle Gaufres Le gaufres [Dark] (foncé) [Light](pâle). [Light](pâle). [Light](pâle).
Frozen Pizza Cuisson d’une pizza jusqu’à 22,5cm (9 pouces) de diamètre. 12,5 à 22,5cm (5 à 9 pouces) (Pizza congelée) Comment arranger les aliments à l’intérieur Recouvrir la plaque d’une feuille d’aluminium (voir page 23). Retirer tout cristaux de glace de la surface de la pizza et placer la pizza congelée sur la plaque. Mettre la plaque dans le four grille-pain. Remarque sur la cuisson : Lors de la cuisson d’une grande pizza, le côté proche de la porte risque de ne pas être suffisamment cuit.
[power off/on] (marche/arrêt). 24 [power off/on] (marche/arrêt).
Préparatifs Brancher la fiche dans la prise murale. Placer les aliments au centre du four grille-pain. Ŗ Placer les gros aliments, comme des pizzas ou des gâteaux, ou les aliments multiples comme des biscuits, au fond du four car ceux proches de la porte risquent de ne pas être suffisamment cuits. Power off/on Power off/on Le voyant s’allume. Appuyer sur la touche [Power off/on] (marche/arrêt). Sélectionner la température de cuisson.
surveillant 460 °F–500 °F ( ) Cuisson avec la minuterie 250 °F–285 °F ( ) 29
Jusqu’à22,5 cm(9 pouces) 355 °F( 320 °F( 320 °F( ) ) ) 23 30
Si… Cause éventuelle et comment y remédier Impossible de mettre le four grille-pain en marche en appuyant sur la touche d’alimentation. Vérifier que la fiche est bien enfoncée dans la prise murale. La fonction de cuisson automatique ne fonctionne pas correctement. La fiche a été débranchée. Ŗ Lire la section « Cuisson à l’aide des touches de cuisson automatique ». (Voir pages 24 et 27.) L’élément chauffant se met en marche puis s’arrête. Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price.
Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME DE REMPLACEMENT Panasonic Canada Inc.
Memo 35
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 www.panasonic.ca Panasonic Consumer Electronics Company Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 www.panasonic.com © Panasonic Manufacturing (Xiamen) Co.,Ltd.