Français NC-ZF1 NC-DF1 Nederlands Model No.
Contents Page Safety Precautions Page Consignes de sécurité 46 Important Information 10 Information importante 52 Parts Names and Handling Instructions 11 Nom des pièces et consignes de manipulation 53 How to Use 12 Mode d’emploi 54 How to Clean 14 Nettoyage 56 Troubleshooting 16 Problémes et solutions 58 Specifications 17 Spécifications 59 Inhaltsverzeichnis Seite Indice Deutsch Nous vous remercions d’avoir choisi le produit Panasonic.
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. WARNING: CAUTION: Indicates serious injury or death. Indicates risk of injury or property damage. The symbols are classified and explained as follows. This symbol indicates prohibition. This symbol indicates requirement that must be followed. WARNING Do not damage the mains lead or mains plug. Mains lead Following actions are strictly prohibited.
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. WARNING with water. (It may cause electric shock, or fire due to short circuit.) Do not disassemble, repair or modify this appliance. (It may cause fire, electric shock or injury.) Consult the place of purchase or a Panasonic service centre. Do not touch or get your face close to places where steam is coming out. (It may cause burns or injury.) ● Especially keep the appliance out of reach of infants and children.
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. CAUTION (It may cause burns.) Do not remove the jug while brewing. (It may cause burns.) Do not leave the appliance unattended when it is in use. (It may cause fire.) ● When leaving it, turn the power off. English Do not move the appliance when the jug is in place. CAUTION Do not insert any object in the gaps. (It may cause electric shock.) Especially metal objects such as pins or wires.
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. Parts Names and Handling Instructions The illustrations inside mainly show model NC-ZF1. CAUTION Water tank lid Make sure to clean the appliance after every use. ( Otherwise it may cause burns dued to overflow by clogging the filter holder. ) Filter holder Water tank open the jug lid. Hot liquid may spurt out or drop on your hand. (It may cause burns.) ● Always hold the jug handle.
How to Use the filter holder, paper filter, jug and add ground coffee. 1 Place 2 Set the aroma control as desired. water in the water tank, then plug in and turn on the 3 Fill power switch. NC-ZF1) Remove the jug after light is turned 4 (For off. English (For NC-DF1) After brewing is completed, turn off the switch and remove the jug. te gh Li Set the filter r holder. (P.11) Darker (For NC-ZF1) • The power indicator will light up while brewing coffee and turn it off automatically.
How to Clean Clean the appliance after every use. Unplug and make sure that the appliance has coolled down before cleaning. Stainless steel jug (For NC-ZF1) Clean the water tank with citric acid when brewing is slow • Do not use benzine, thinner, alcohol, bleach, polishing powder, metal brush or nylon brush, otherwise the surface will be damaged. • Do not use a dishwasher. • Do not clean the appliance with pointed object such as a toothpick or pin. • Handle the jug with care.
Troubleshooting Specifications Please check the following points before arranging for service. Problem More than maximum amount of ground coffee was added. Do not add more than maximum amount of ground coffee. (P.12) The paper filter is torn off. Replace the paper filter. Power supply 230 - 240 V Power consumption Max. amount of water Dimensions (W D H) (approx.) 50 - 60 Hz 900 - 980 W 1.1 L (8 cups) 293 172 346 mm 293 167 346 mm 3.8 kg 2.9 kg Weight (approx.
Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. Um Unfälle oder Verletzungen des Benutzers und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen. Die folgenden Symbole weisen auf das mögliche Ausmaß der Folgen unsachgemäßer Bedienung hin. Die Symbole werden wie folgt kategorisiert und erläutert: Dieses Symbol weist auf ein Verbot hin. Dieses Symbol weist auf eine erforderliche Anweisung hin, die befolgt werden muss.
Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. WARNUNG Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und bespritzen Sie es auch nicht damit. (Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr durch Kurzschluss.) Sie dürfen das Gerät weder auseinanderbauen, noch Berühren Sie keine Flächen, wo heißer Dampf austreten kann und halten Sie Abstand zu ihrem Gesicht. (Es besteht Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.) ● Machen Sie die Kaffeemaschine insbesondere für Kinder und Kleinkinder unzugänglich.
Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. ACHTUNG Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht ACHTUNG unbeaufsichtigt. (Es besteht Brandgefahr.) ● Wenn es nicht beaufsichtigt wird, schalten Sie es aus. Bewegen Sie das Gerät nicht mit eingesetzter Kanne. (Es besteht Verbrennungsgefahr.) Stecken Sie keine Gegenstände in die Schlitze des Geräts.
Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. Teilenamen und Bedienungsanleitung Bei den hier verwendeten Abbildungen handelt es sich meist um das Modell NC-ZF1. ACHTUNG Deckel des Wasserbehälters Wenn die Kanne mit heißem Kaffee gefüllt ist, kippen Sie ( ) Wichtige Informationen • Befüllen Sie den Wasserbehälter nicht mit Milch, heißem Wasser, etc. Verwenden Sie ausschließlich kaltes Wasser. (Dies kann zu Funktionsstörungen führen.
Bedienung Sie Filterhalter und Kanne ein, legen Sie einen Papierfilter 1 Setzen ein und geben Sie Kaffeepulver Sie die Aromasteuerung je nach Geschmack ein. 2 Stellen Sie Wasser in den Wasserbehälter, stecken 3 Füllen Sie den Netzstecker in die hinein. NC-ZF1) Entnehmen Sie die Kanne, nachdem 4 (Für die Lampe erloschen ist. Steckdose und schalten Sie die Kaffeemaschine ein. (Für NC-DF1) Nachdem der Kaffee fertig ist, schalten Sie die Kaffeemaschine aus und entnehmen Sie die Kanne.
Reinigung Reinigen Sie die Kaffeemaschine nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und vergewissern Sie sich, dass alle Teile kühl sind, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Edelstahlkanne (Für NC-ZF1) Reinigen Sie sie mit einer verdünnten (neutralen) Seifenlösung und einem weichen Schwamm. Hinweis • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünnungsmittel, Bleichmittel, Scheuerpulver, keinen Alkohol, sowie keine Metalloder Nylonbürsten, da diese die Oberfläche beschädigen.
Fehlerbehebung Technische Daten Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Problem Kaffeepulver rinnt aus dem Papierfilter. Ursache Es wurde mehr als die maximale Menge Kaffeepulver hinzugefügt. Fügen Sie nicht mehr als die maximale Menge Kaffeepulver hinzu (S. 26). Der Papierfilter ist zerrissen. Ersetzen Sie den Papierfilter. NC-ZF1 Netzspannung 230 - 240 V 900 - 980 W Max. Wassermenge 1,1 L (8 Tassen) Abmessungen (B T H) (ca.
Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. Volg de onderstaande instructies om ongelukken of verwondingen aan gebruikers en andere mensen, evenals beschadigingen aan uw eigendom te voorkomen. De volgende tabellen laten zien hoeveel schade verkeerd gebruik kan veroorzaken. WAARSCHUWING: Geeft ernstig letsel of de dood aan. Geeft risico op letselschade of eigendommen aan. LET OP: De symbolen worden als volgt ingedeeld en omschreven. Dit symbool geeft een verbod aan.
Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. Gebruik het apparaat niet meer en haal de stekker uit het WAARSCHUWING Zet het apparaat niet in water en zorg dat er geen water op komt. Dit kan een elektrische schok veroorzaken, of brand, door kortsluiting. ( ) Dit apparaat niet repareren, demonteren of wijzigen. (Dit kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken.) Neem contact op met de verkoper of een servicecentrum van Panasonic. plaatsen waar stoom uit komt.
Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het in gebruik is. LET OP Verplaats het apparaat niet als de kan op zijn plaats staat. (Dit kan brandwonden veroorzaken.) (Dit kan brandwonden veroorzaken.) Vooral geen metalen voorwerpen, zoals pennen of draden. ● (Dit kan brandwonden veroorzaken.) Verplaats het apparaat niet terwijl u het waterreservoir deksel of de mand vasthoudt. (Dit kan brandwonden of letsel veroorzaken.
Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. Onderdeelnamen en bedieningsinstructies De afbeeldingen hierin behandelen voornamelijk het gebruik van het NC-ZF1 model. LET OP Waterreservoir deksel Bij het hanteren van de kan met hete koffie, het kandeksel Filterhouder Waterreservoir niet kantelen of openen. Hete vloeistof kan opspatten of op uw hand terecht komen. (Dit kan brandwonden veroorzaken.) ● Houd het handvat van de kan altijd vast.
De machine gebruiken de aromacontrole op uw gewenste stand. 2 Zet de filterhouder, papieren filter, kan en gemalen koffie. 1 Plaats het waterreservoir met water, steek vervolgens de 3 Vul stekker in het stopcontact en zet de stroomschakelaar aan. NC-ZF1) Verwijder de kan nadat de 4 (Voor stroomindicator is uitgeschakeld. (Voor NC-DF1) Nadat het brouwen is voltooid, zet de stroomschakelaar uit en verwijder de kan. r te ch Li Plaats de filterhouder. (P.
De machine schoonmaken Reinig het apparaat na elk gebruik. Trek de stekker uit het stopcontact en controleer of elk deel is afgekoeld voordat u begint met het schoonmaken. Roestvrij stalen kan (Voor NC-ZF1) Reinig het waterreservoir met citroenzuur wanneer het brouwen langzaam gaat Opmerking • Gebruik geen benzine, verdunner, alcohol, bleekmiddel, schuurpoeder, metalen borstel of nylon borstel, anders wordt het oppervlak beschadigd. • Niet geschikt voor in de vaatwasser.
Problemen oplossen Specificaties Controleer de volgende punten voordat u een afspraak maakt voor onderhoud. Probleem Gemalen koffie wordt gemorst uit de papieren filter. Oorzaak Meer dan de maximale hoeveelheid gemalen koffie werd toegevoegd. Voeg niet meer dan de maximale hoeveelheid gemalen koffie toe. (P.40) Het papieren filter is gescheurd. Vervang het papieren filter. NC-ZF1 Stroomtoevoer 230 - 240 V Stroomverbruik 1,1 L (8 kopjess) Max.
Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. AVERTISSEMENT Ne branchez pas ou ne débranchez pas la prise avec les Afin d’empêcher des dommages matériels, des accidents ou des dommages à l’utilisateur ou d’autres personnes, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Les diagrammes suivants indiquent le degré de dommages provoqué par une utilisation incorrecte. mains humides. (Cela peut causer une décharge électrique.
Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. AVERTISSEMENT Arrêter l’appareil immédiatement et débranchez-le dans AVERTISSEMENT N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou ne l’éclaboussez pas avec de l’eau. Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-circuit. ( ) Ne pas démonter, réparer ou modifier cet appareil. ( Cela peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance en cours de ATTENTION Ne déplacez pas l’appareil lorsque la carafe est en place. (Cela peut causer une brûlure.) Ne retirez pas la carafe pendant la préparation du café. (Cela peut causer une brûlure.) N’agrippez pas l’appareil par le couvercle du réservoir d’eau ou par le panier et ne le déplacez pas de cette manière. (Cela peut causer une brûlure ou une blessure.
Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. Nom des pièces et consignes de manipulation Les illustrations de ce document concernent principalement le modèle NC-ZF1. ATTENTION Couvercle du réservoir d’eau Lorsque vous manipulez la carafe qui contient du café Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. ( Sinon, il pourrait provoquer des brûlures dues à un débordement de liquide suite à un encrassement du portefiltre.
Mode d’emploi la commande d’arôme comme souhaité. 2 Réglez en place le porte-filtre, le filtre en papier, la carafe et 1 Mettez ajoutez le café moulu. le réservoir d’eau, puis branchez 3 Remplissez l’appareil et placez le NC-ZF1) Retirez la carafe, une fois que le voyant 4 (Pour de fonctionnement lumineux s’est éteint. l’interrupteur sur On. (Pour le NC-DF1) Sitôt le café préparé, placez l’interrupteur sur Off et retirez la carafe. us Pl ai cl Mettez en place r le porte-filtre. (P.
Nettoyage Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Débranchez l’appareil puis assurez-vous que toutes les pièces ont refroidi avant de le nettoyer. Carafe en acier inoxydable (Pour le NC-ZF1) Nettoyez le réservoir d’eau avec de l’acide citrique si la préparation du café est lente Lavez-les avec du produit à vaisselle dilué (neutre) et une éponge douce.
Problémes et solutions Spécifications Veuillez contrôler les points suivants avant de contacter le service après-vente. Problème Le café moulu se déverse du filtre en papier. Cause Une quantité de café moulu supérieure au maximum a été ajoutée. N’ajoutez pas une quantité de café moulu supérieure à celle indiquée. (P.54) Le filtre en papier est déchiré. Remplacez le filtre en papier. NC-ZF1 Alimentation électrique 230 - 240 V Consommation électrique 1,1 L (8 tasses) Quantité max.
Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. AVVERTENZA Per evitare incidenti o infortuni all’utente o ad altre persone e danni a oggetti, è necessario attenersi alle istruzioni riportate di seguito. Gli schemi seguenti mostrano l’entità dei danni causati da operazioni sbagliate. AVVERTENZA: Indica infortuni gravi o mortali. ATTENZIONE: Indica il rischio di infortuni o danni agli oggetti. I simboli sono classificati e spiegati come segue. Questo simbolo indica divieto.
Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. AVVERTENZA Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio e AVVERTENZA Non immergere l’apparecchio in acqua e non spruzzarlo con acqua. In tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti. ( ) Non smontare, riparare o modificare l’apparecchio. operazioni potrebbero provocare incendi, scosse elettriche ) (Tali o infortuni. Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic.
Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in uso. ATTENZIONE (Si possono causare incendi.) ● Spegnere l’apparecchio quando ci si allontana. Non spostare l’apparecchio se la caraffa è in posizione. (Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.) Non inserire oggetti all’interno degli interstizi. (Questa operazione potrebbe causare scosse elettriche.) ● In particolare oggetti metallici come spilli o fili.
Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. Nomi dei componenti e istruzioni per l’uso Le immagini contenute sono principalmente relative al modello NC-ZF1. ATTENZIONE Coperchio del serbatoio dell’acqua Se si maneggia la caraffa con il caffè caldo, non inclinarla Contenitore del filtro Serbatoio dell’acqua né aprirne il coperchio. È possibile che il liquido caldo schizzi o cada sulle mani. (Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.
Modalità d’uso il contenitore del filtro, il filtro in carta, la caraffa e del 1 Collocare caffè macinato. il controllo aroma secondo le preferenze. 2 Impostare il serbatoio dell’acqua, quindi attaccare 3 Riempire la spina e accendere l’interruttore. NC-ZF1) Rimuovere la caraffa dopo che si è 4 (Per spenta la spia. (Per NC-DF1) Una volta fatto il caffè, spegnere l’interruttore e rimuovere la caraffa. ù Pi ia ch Collocare il ro contenitore del filtro. (P.
Pulizia della macchina Pulire l’apparecchio dopo ogni uso. Prima della pulizia, scollegare e assicurarsi che tutte le parti siano fredde. Caraffa in acciaio inossidabile (Per NC-ZF1) Pulire il serbatoio dell’acqua con acido citrico se la preparazione del caffè è lenta Lavarla con sapone per piatti (neutro) diluito e una spugna morbida. La velocità dell’infusione si riduce quando minerali come il calcio contenuto nell’acqua aderiscono al tubo dell’acqua e al serbatoio dell’acqua.
Risoluzione dei problemi Specifiche Controllare i punti seguenti prima di organizzare la manutenzione. NC-ZF1 Problemi Causa Il caffè macinato esce dal filtro in carta. È stata aggiunta più della quantità massima di caffè macinato. Non aggiungere più della quantità massima di caffè macinato. (P.68) Il filtro di carta è strappato. Sostituire il filtro di carta. Alimentazione Si è accumulato del calcare nel tubo dell’acqua e nel serbatoio dell’acqua.
Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. ADVERTENCIA Para evitar accidentes o lesiones al usuario, a otras personas o daños materiales, siga las instrucciones que se indican a continuación. Los siguientes gráficos indican el nivel del daño causado por un uso incorrecto. ADVERTENCIA: Indica lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN: Indica riesgo de lesiones o daños materiales. Este símbolo indica prohibición. Este símbolo indica un requisito que debe cumplirse.
Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. ADVERTENCIA Interrumpa el uso del aparato de inmediato y desenchúfelo ADVERTENCIA No sumerja el aparato en agua ni lo salpique con agua. ( Puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. ) No desmonte, repare ni modifique este aparato. producirse un incendio, una descarga eléctrica o (Puede ) lesiones. Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.
Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. PRECAUCIÓN No mueva el aparato cuando esté colocada la jarra. (Puede causar una quemadura.) No retire la jarra mientras se está preparando el café. (Puede causar una quemadura.) No mueva el aparato sujetando la tapa del depósito de agua ni la cesta. (Puede causar una quemadura o lesiones.) No utilice el aparato (incluida la jarra) en los siguientes lugares.
Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. Nombres de las piezas e instrucciones de uso En las ilustraciones del interior se muestra principalmente el modelo NC-ZF1. PRECAUCIÓN Tapa del depósito de agua Cuando manipula la jarra con café caliente dentro, no la incline ni abra la tapa de la jarra. Podría salir un chorro de líquido caliente y caerle en la mano. (Puede causar una quemadura.) ● Sujete siempre el asa de la jarra.
Modo de uso el portafiltros, el filtro de papel, la jarra y el café molido. 1 Coloque el control de aroma según prefiera. 2 Ajuste el depósito de agua, a continuación enchufe 3 Llene el aparato y encienda el la NC-ZF1) Retire la jarra cuando se apague la luz. 4 (Para (Para la NC-DF1) interruptor de encendido. Cuando finalice la preparación de café, apague el interruptor de encendido y retire la jarra. ás M ar cl Coloque el o portafiltros. (P.
Limpieza Limpie el aparato después de cada uso. Desenchúfelo y asegúrese de que las piezas están frías antes de limpiarlas. Jarra de acero inoxidable (Para la NC-ZF1) Limpie el depósito de agua con ácido cítrico cuando la preparación del café sea lenta Nota • No utilice bencina, disolvente, alcohol, lejía, polvo abrillantador, cepillos metálicos o cepillos de nylon. De lo contrario podría dañar la superficie. • No utilice un lavavajillas.
Resolución de problemas Especificaciones Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia. Problema El café molido se derrama del filtro de papel. NC-ZF1 Causa Se añadió más de la cantidad máxima de café molido. No añada más de la cantidad máxima de café molido. (P.82) El filtro de papel está rasgado. Sustituya el filtro de papel. Alimentación 230 - 240 V Consumo de energía Dimensiones (An Pr AL) (aprox.) Peso (aprox.) La temperatura de preparación es baja.