Mode d’emploi Four à micro-ondes à convection professionnel Modèle n° NE-SCV2 NE-SCV2 Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire les instructions entièrement avant de faire fonctionner ce four et gardez les pour vos futures références. Avant d’utiliser ce produit, veuillez prêter une attention particulière aux “Importantes instructions de sécurité” (pages 4–9).
Ce produit est un équipement qui répond aux normes européennes relatives aux interférences CEM (CEM=Compatibilité Électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, ce produit est un équipement du groupe 2, classe B et se trouve dans les limites requises. Le groupe 2 signifie que l’énergie de radiofréquence est générée intentionnellement sous la forme de radiation électromagnétique pour le réchauffement et la cuisson de la nourriture.
Contenus Page Importantes instructions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Types de récipient à utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modes de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tableau de cuisson . . . . . . . . .
Importantes instructions de sécurité INSTALLATION EXAMINEZ VOTRE FOUR Déballez le four, retirez tous les emballages, et examinez le four afin d’identifier les dommages potentiels tels que des bosses, des verrous de portes cassés ou des fissures sur la porte. Informer votre réparateur immédiatement si l’unité est endommagée. N’EFFECTUEZ PAS l’installation si l’unité est endommagée.
Une liaison équipotentielle externe est fournie sur le côté arrière du four et est marquée par ce symbole. AVERTISSEMENT 1. Si la porte ou le joint de la porte est endommagé, le four ne doit pas fonctionner jusqu’à ce qu’il soit réparé par une personne compétente. 2. Le contenu des biberons et des pots de nourriture pour bébés doivent être remués ou secoués et la température vérifiée avant consommation, afin d’éviter des brûlures. 3.
Importantes instructions de sécurité AVERTISSEMENT 6 1. Pour réduire les risques de brûlures, de choc électrique, de blessures ou à des expositions de micro-ondes excessives, lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four. 2. Afin de maintenir la haute qualité des tubes magnétrons et des autres composants, il vous est demandé de ne pas mettre en marche le four sans aucune nourriture à l’intérieur. 3. De hautes tensions sont présentes à l’intérieur de la cavité.
18. Les pommes de terre, les pommes, les jaunes d’œufs, les courges entières et les saucisses sont des exemples de nourritures non poreuses. Ce type de nourriture doit être percé avant la cuisson, pour éviter d’éclater. 19. Lorsque vous réchauffez des biberons, retirez toujours le couvercle et la tétine. Les liquides seront beaucoup plus chauds en haut du biberon qu’en bas et doivent être secoués vigoureusement avant de vérifier la température.
Importantes instructions de sécurité 8 31. Les champs électromagnétiques peuvent présenter un danger potentiel. Nous recommandons aux personnes utilisant un stimulateur cardiaque d’éviter la proximité avec ces champs. 32. Quand le four n’est pas en marche, il est recommandé de retirer tous les objets présents à l’intérieur de l’appareil. S’ils sont laissés à l’intérieur et que l’interrupteur est activé accidentellement, il est possible que des dommages interviennent. 33.
44. Suivez les instructions spécifiques contenues dans ce guide pour utiliser correctement les accessoires du four et les ustensiles de cuisine. Ne pas faire cela pourrait endommager le four. Faire attention lorsque vous retirez la nourriture ou les accessoires du four. 45. Lorsque le four a fini de fonctionner, le moteur du ventilateur continuera à tourner afin de refroidir les composants électriques.
Types de récipients à utiliser CONVECTION-ET-MICRO-ONDES/ GRILL-ET-MICRO-ONDES Ces programmes utilisent des micro-ondes et de la chaleur (CONVECTION ou GRILL), ainsi vous devez choisir le récipient avec attention. UTILISER: De la céramique, du verre résistant à la chaleur, par exemple du Pyrex® OOQuant au métal, SEULE LA GRILLE MÉTALLIQUE FOURNIE PEUT ÊTRE UTILISÉE.
Modes de cuisson Comment cuisiner Modes de cuisson Convection Un appareil de chauffage à convection (appareil de chauffage avec ventilateurs) fait circuler la chaleur à travers la cavité du four et cuit la nourriture complètement tout en contrôlant la température paramétrée. (p.29) Appareil de chauffage Gril Un appareil de chauffage au gril fournit de la chaleur et un ventilateur fonctionne pour distribuer cette chaleur à travers la cavité du four. Toutes les surfaces de la nourriture sont bien cuites.
Utilisation basique Vous pouvez cuisiner avec un mode de cuisson adapté à votre recette. Sélectionnez le mode mémoire Memory ou Manual manuel Convection Convection-et-Gril (p.29) (p.31) Appareil de chauffage Appareil de chauffage Gril Convection-et-Micro-ondes (p.30) Cuisson manuelle Étape 1 cuisson uniquement Appareil de chauffage (p.32) Appareil de chauffage + micro-ondes Gril-et-micro-ondes (p.
Tableaux de cuisson Le temps de cuisson est à titre indicatif uniquement. L’ajustement dépend du type de nourriture et de la température de démarrage. OO Ce four est conçu pour réchauffer des nourritures déjà cuisinées. OO Panasonic Corporation ne fournit aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, incluant sans s’y limiter aux garanties de valeur commerciale, aptitude à un but particulier, de titre, ou de non-violation de droits de parties tierces.
Menu Tourte à la viande Tourte à la viande Température de démarrage Quantité (poids) Accessoire/ Autre ustensile Température de préchauffage Frais 1 portion (300 g) Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téflon 280°C 1 part (250 g) Plateau en céramique (blanc)/Plat de cuisson en téflon Frais 280°C Programme Étape Convection Ventilateur Gril MW Temps Total 1 ARRÊT 100% BAS P8 2 min 2 280°C 100% ARRÊT P4 50 secondes 2 mn 50 secondes 1 220°C 40% ARRÊT P6 2 min
Accessoires OOPour acheter des accessoires, veuillez contacter le concessionnaire ou un agent de service. (p.49) Faites attention lorsque vous manipulez le bac en céramique, le plateau à nervures ou le plateau en céramique, car ils sont cassables. S’ils sont endommagés, veuillez arrêter de les utiliser et veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé.
AVERTISSEMENT Le four ne doit pas fonctionner en mode micro-ondes sans nourriture dans le four. Ceci peut conduire le four à devenir anormalement chaud à cause d’étincelles à la sole du four. Ceci peut entraîner des risques de brûlures. OO Faire fonctionner le four uniquement avec les récipients et les accessoires fournis. OO Prenez soin de ne pas vous brûler lorsque vous retirez des accessoires quels qu’ils soient du four après la cuisson. Utilisez des maniques.
Pièces de votre four Partie avant Poignée de porte Porte L’ouvrir pendant la cuisson arrêtera les opérations. Arrivée d’air Une carte mémoire SD spécifique est installée à l’intérieur. (p.50) Récupérateur de graisses Collecte l’huile depuis l’intérieur du four. Égouttoir Remarque Installez toujours le filtre à air, l’égouttoir et le capot avant d’utiliser le four. Une utilisation continue du four sans ces pièces conduira à un dysfonctionnement.
Panneau de contrôle (écran d’accueil) Écran tactile (affichage) (p.21) OOTouchez directement l’écran pour utiliser les commandes. OOFait apparaître des détails comme la température de cuisson, le temps de cuisson, les programmes de cuisson enregistrés, des informations sur le signal sonore, et ainsi de suite. OONe touchez pas l’écran avec un objet pointu. Ceci provoquera des dégâts. Refroidissement (p.22) Outils (p.
Instructions pour la superposition Deux fours peuvent être superposés en les liant avec la plaque d’articulation (support de pied A11343G80BP). La plaque d’articulation est un accessoire optionnel. Contactez rapidement votre réparateur ou un agent agréé. (p.49) Demandez l’installation à une spécialisée en électricité. (Le coût d’installation n’est pas inclus dans le prix du four). Partie supérieure du four Attachez la plaque d’articulation optionnelle (support de pied).
Comment faire fonctionner l’écran tactile Mémorisation Lors de cuisson avec un programme de chauffage enregistré “Cuisson avec un programme de cuisson enregistré” (p.41) OOTemps de préchauffage approximatif; 280°C: 10 min. 250°C: 9 min. OOL’écran de cuisson à l’aide de la mémoire Memory se trouve sur l’écran d’accueil. OOVous pouvez changer la température de préchauffage. (p.25) OOAprès avoir terminé le préchauffage, vous pouvez sélectionner un menu quand vous ouvrez la porte.
Comment faire fonctionner l’écran tactile Refroidissement L’intérieur du four peut être refroidi quand la cavité est chaude après cuisson. OOOuvrez la porte doucement pour la verrouiller en place. (Maintenez votre visage éloigné.) OOLe temps de refroidissement dépend de la température à l’intérieur du four. (Jusqu’à 45 minutes) AVERTISSEMENT Faire attention à l’air chaud lors de l’ouverture de la porte.
Outils Vous pouvez modifier et confirmer différents paramètres comme la mémoire ou le signal sonore. OOQuand le verrouillage de la mémoire est activé, Mémorisation de cuisson Memory cooking et Modifier les paramètres Change settings ne sont pas affichés. Mémorisation de cuisson OOCette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage de mémoire. (p.27) Enregistrer un programme de cuisson (p.
Comment faire fonctionner l’écran tactile Outils Modifier les paramètres Signal sonore OOCette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage de mémorisation de cuisson. (p.27) Q Pour modifier l’intensité du signal sonore (Paramètre par défaut: Niveau 3) OOSélectionnez l’intensité avec + or – , et appuyez sur OK . OOSelon le paramétrage, “Nettoyage de la tonalité du signal sonore” Pitch of beep clean peut être affiché.
Cuisson avant la fin du préchauffage MARCHE: Vous pouvez démarrer la cuisson avant la fin du préchauffage. ARRÊT: Vous ne pouvez pas démarrer la cuisson avant que le préchauffage ne soit terminé. (Paramètre par défaut: ARRÊT) Remarque ●Si ● vous choisissez MARCHE ON pour démarrer la cuisson au cours du préchauffage, les résultats de la cuisson peuvent être affectés parce que la température de la cavité du four peut être basse. Luminosité LCD OOSélectionnez MARCHE ON ou ARRÊT OFF , puis appuyez sur OK .
Comment faire fonctionner l’écran tactile Outils Vérification de la mémoire Liste de la mémoire Contenus de cuisson enregistrés, signal sonore et paramètre de verrouillage de la mémoire, etc. sont affichés dans cet ordre toutes les 4 secondes. Contenus de la mémoire de cuisson (Dans le cas d’un affichage à deux chiffres: 00-99) (p.34 à 37) OOPour appeler un numéro de mémoire particulier à confirmer, voir ci-dessous. Paramètres du signal sonore (p.24) Verrouillage de mémoire (p.
Somme de contrôle SD L’utilisateur doit confirmer si les contenus de cartes mémoires SD multiples sont les mêmes. Les contenus de mémoire dans la carte mémoire SD sont affichés en caractères alphanumériques à quatre chiffres. Si les caractères alphanumériques sont les mêmes, les contenus de mémoire de ces cartes SD sont les mêmes. Pour confirmer les données mémorisation de cuisson (ex.: BBE4) OORetourne à l’écran d’accueil après 3 secondes.
Préchauffage Utilisez la fonction de préchauffage pour chauffer le four à l’avance. 1 280°C et 2 250°C sont les paramètres par défaut. Une fois que le préchauffage aura été réglé, le préchauffage continuera automatiquement à chaque fois que la cuisson sera terminée.
Cuisson manuelle Cuisson par convection ex.) Manual , Préchauffage 280°C, Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, 10 min 30 s) 1 Après Préchauffage Manual , sélectionnez Convection Convection 4 Appuyez sur Régler le temps Set time 5 Réglez le temps de cuisson OO“Préchauffage” (p.28) Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.
Cuisson manuelle Cuisson au gril ex.) Manual , Préchauffage 280°C, Gril élevé, Vitesse du ventilateur 100 %, 10 min 30 s) 1 Après Préchauffage Manual , sélectionnez Grill OO“Préchauffage” (p.28) Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte. 2 Sélectionnez Elevé 3 Sélectionnez la vitesse du ventilateur Fan speed , et appuyez sur OK High Appuyez sur Régler le temps Set time OOAppuyez sur Grill et Vitesse du ventilateur Fan speed lors de la modification de ces paramètres.
Cuisson Convection-et-Gril ex.) Manual , Préchauffage 280°C, Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, Gril élevé, 2 min 30 s) 1 Après Préchauffage Manual , sélectionnez Convection Convection OO“Préchauffage” (p.28) Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte. 2 Sélectionnez la vitesse du ventilateur Fan speed , et appuyez sur OK OODe 30 % à 100 % par incréments de 10 % OO“Vitesse du ventilateur” (p.
Cuisson manuelle Cuisson Convection-et-micro-ondes (Ex.: Manual , Préchauffage 280°C, Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P3, 1 min 30 s) 1 Après Préchauffage Manual , sélectionnez Convection Convection OO“Préchauffage” (p.28) 5 Sélectionnez la puissance du micro-ondes OODe P0 à P6 Affichage Puissance Affichage Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.
Cuisson Gril-et-micro-ondes ex.) Manual , Préchauffage 280°C, Gril élevé, Vitesse du ventilateur 100 %, 1 min 30 s) 1 Après Préchauffage Manual , sélectionnez Grill 5 OO“Préchauffage” (p.28) Sélectionnez la puissance du micro-ondes OODe P0 à P6 Affichage Puissance Affichage Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte.
Cuisson manuelle Cuisson par étapes La puissance du micro-ondes, la température, le temps de cuisson ou d’autres paramètres peuvent être ajustés jusqu’à 3 fois au cours d’une seule et même cuisson. Utilisez les fonctions de Convection, de Gril et de micro-ondes pour parvenir à votre recette. ex.
Étape 2 1 Sélectionnez Micro-ondes Microwave 2 Sélectionnez P4 3 Appuyez sur Régler le temps Set time 4 Réglez le temps de cuisson, et appuyez sur Suivant Next (P.34 Puissance maximale du micro-ondes et temps de cuisson pour chaque étape) Étape 3 1 Sélectionnez Grill 2 Sélectionnez Elevé High 3 Appuyez sur le bouton Démarrer.
Cuisson mémorisée ex.: Manual , Préchauffage 280 °C Étape 1 Convection 280 °C, Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P6, 1 min → Étape 2 Convection 280 °C, vitesse du ventilateur 60 %, 50 secondes → Étape 3 Gril à température élevée, vitesse du ventilateur 30 %, 30 secondes Numéro de mémoire: 37 Comment enregistrer en mémoire Il y a deux méthodes pour mémoriser — enregistrer un programme de cuisson après une cuisson manuelle et enregistrer un programme de cuisson en avance.
Enregistrer un programme en avance 1 2 Sélectionnez Outils Tools Sélectionnez Mémorisation de cuisson Memory cooking 5 Sélectionnez préchauffage Suivez les procédures 1 à 6 de l’étape 1 de “Cuisiner par étapes” (p.34) 6 Réglez le temps de cuisson, et appuyez sur Suivant Next OOAppuyez sur Mémorisation Memory ici pour afficher l’écran de confirmation et complétez.
Mémorisation de cuisson Comment supprimer la mémoire OOCette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage de mémoire. (p.
Comment modifier la mémoire OOCette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage de mémoire. (p.27) 1 2 Sélectionnez Outils Tools 5 Le programme enregistré précédemment est affiché. Modifiez l’objet que vous voulez changer conformément aux instructions écrites dans “enregistrer un programme en avance” (p.
Mémorisation de cuisson Comment définir le numéro de mémorisation Par défaut, il est possible de rentrer un nombre à deux chiffres (100 possibilités de 00 à 99) [Vous pouvez aussi régler des nombres à un chiffre (10 possibilités: De 0 à 9) ou à trois chiffres (1000 possibilités: De 000 à 999). OOCette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage de mémoire. (p.
Cuisiner avec un programme de cuisson enregistré 1 1 Sélectionnez 2 2 Appuyez sur le bouton Démarrer 3 3 4 4 1 280°C 1 280°C OOMettre en pause ou ouvrir et fermer la porte au cours du préchauffage fera reprendre le préchauffage automatiquement après 10 secondes. 5 5 6 6 Le programme enregistré précédemment est affiché. Appuyez sur le bouton Démarrer. (La cuisson démarrera). OOAppuyez sur Rappel Recall afin de contrôler les réglages réalisés.
Entretien de votre four. Il est essentiel que vous suiviez ces points pour pouvoir utiliser votre four de manière optimale. Les microondes sont assujettis à l’humidité et à la graisse: un four non entretenu ne cuit pas de manière efficace. Ne pas réussir à conserver le four propre peut conduire à une détérioration de la surface, ce qui peut affecter négativement la vie de l’appareil et potentiellement créer des situations à risques. OOCe four nécessite un entretien régulier. (p.
QZones extérieures Essuyez avec un tissu humide Essuyez les taches d’huiles et de nourriture immédiatement OON’utilisez pas de diluant, de benzène, de nettoyant abrasif, d’agent de blanchiment, d’alcaline résiduel ou de détergent synthétique domestique. Si les tâches sont importantes, essuyez avec un tissu imprégné d’un détergent de cuisine neutre. Prenez soin de ne pas laisser de détergents de cuisine s’infiltrer dans les conduits de ventilations et les interstices.
Entretien de votre four. QComment retirer/fixer des pièces Capot avant OORetrait Tirez sur le capot avant et retirez-le. OOFixation Installez l’unité principale Ⓐ dans la rainure de l’égouttoir. Ⓐ Rainure Égouttoir/filtre à air OORetrait Retirez le capot avant, et ensuite appuyez et basculez chacune des extrémités de l’égouttoir pour le détacher. Ensuite, retirez le filtre à air.
Entretien régulier Quand un des éléments suivants est affiché, une maintenance du four est nécessaire. Continuez à utiliser le four dans ces conditions peut entraîner des dysfonctionnements. Veuillez contacter rapidement votre réparateur ou un agent agréé. (p.49) OOAffichage jusqu’à ce que la maintenance soit effectuée, lorsque la prise d’alimentation est retirée et réinsérée ou quand il n’y a pas eu d’opérations depuis un certain temps.
Dépannage Réparez en suivant la procédure ci-après en cas de problème Symptôme 46 Cause Cela ne fonctionne pas du tout OOY a-t-il une panne de courant? OOLe disjoncteur sur le panneau de distribution s’est-il déclenché, ou la prise d’alimentation est-elle débranchée? OOL’écran d’accueil est-il affiché dans le panneau de contrôle? Si la fonction d’arrêt automatique de l’alimentation est active alors ouvrez la porte afin de déclencher l’affichage de l’écran d’accueil.
Symptôme Le résultat de la cuisson d’un programme mémorisé est différent de celui obtenu la fois précédente. Cause OOLa température de préchauffage ou le mode de cuisson paramétrés dans la mémoire ont-ils été modifiés? (p.25) Questions les plus fréquentes Question Réponse Où puis-je obtenir des accessoires supplémentaires pour le four? OOContactez le fabricant ou votre installateur/revendeur à l’endroit où vous avez acheté le four.
Quand appeler un agent de service Si un “U” ou un “F” apparaît sur l’affichage Redémarrez après avoir vérifié les contenus quand l’affichage suivant apparaît. L’affichage disparaît quand le bouton Arrêt/Réinitialisation est enclenché. Affichage Code 48 F Cause U16 La carte mémoire SD est verrouillé. OOInsérez à nouveau la carte mémoire SD après avoir relâchéO le verrou. (p.50) U17 Une carte différente de la carte mémoire spécifiée est insérée. OOEnlevez la carte mémoire SD et vérifiez. (p.
Si le four est endommagé Contactez immédiatement un agent agréé si vous constatez des dommages sur le cordon d’alimentation, le panneau de contrôle, la cavité, les accessoires ou la porte. Il est préférable de ne pas utiliser à nouveau le four avant d’avoir évalué avec l’agent agréé si vous pouvez continuer à l’utiliser en toute sécurité. Donnez autant d’informations que possible à l’agent agréé. Référez-vous à “Contacter un agent agréé” ci-dessous.
Carte mémoire SD Carte mémoire SD spécifiée OOParamétrée dans l’unité principale, en sortie d’usine. OOLorsque vous enregistrez ou supprimez un programme de cuisson, ou lorsque vous cuisinez SCV2BP RABN SU7FA029690 RP-SDFC51 MADE IN JAPAN Remarques conformément à un programme enregistré, assurez-vous de paramétrer et d’utiliser la carte mémoire spécifiée. Si une carte différente de la carte mémoire spécifiée est mise en place, “U17” apparaîtra. (p.
Enregistrement d’un programme de cuisson sur la carte mémoire SD Vous pouvez enregistrer des données d’un programme de cuisson sur la carte mémoire spécifiée en utilisant votre ordinateur personnel. Mise en garde 1. Il est interdit de copier les données de la carte mémoire SD à des fins commerciales ou de les reproduire sur un site internet. 2. Le logo “SD” est une marque commerciale. 3. Microsoft Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation, États-Unis. 4.
Carte mémoire SD ⑦-2 Comment saisir des données de cuisson Cliquez sur la cellule “Fonction” à l’étape 1, et le menu déroulant apparaîtra. Sélectionnez une fonction de cuisson depuis le menu déroulant. • GR: Gril • CV: Convection • GR + CV: Gril et Convection • MW+GR: Micro-ondes et Gril • MW+CV: Micro-ondes et Convection • MW: Micro-ondes (vous ne pouvez pas l’utiliser à l’étape 1). Une fois que vous avez sélectionné Fonction, les options apparaîtront en jaune.
Spécifications Source d’alimentation De 230 à 240 V, 50 Hz, phase simple Alimentation nécessaire 3600 W 15.8 A Sortie de courant 16 A Sortie Micro-ondes 1050 W (IEC 60705) Convection 1465 W Grill 1915 W Fréquence 2450 MHz Plage de température de convection 180–280 °C Plage de température de préchauffage 250 °C / 280°C (Par défaut) Peut être modifié entre 180 et 280 °C par incrément de 10°.
Informations sur l’élimination des déchets. Informations pour les utilisateurs sur l’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques (ménages privés) Ce symbole sur les produits et/ou les documents les accompagnant signifie que les produits électroniques et électriques utilisés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux.
Panasonic Corporation Site web: http://www.panasonic.