F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 2 Microwave Oven Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS —To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY,” found on the inside front cover. 3. This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found on page 4. 4.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) 18. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons: (a) STIR THE LIQUID BOTH BEFORE AND HALFWAY THROUGH HEATING IT.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Glass Tray 1. DO NOT operate the oven without the Roller Ring and the Glass Tray in place. 2. DO NOT operate the oven without the Glass Tray fully engaged on the drive hub. Improper cooking or damage to the oven could result. Verify that the Glass Tray is properly engaged and rotating by observing its rotation when you press Start. Note: The Glass Tray can turn in either direction. 3.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 6 INSTALLATION AND GROUNDING INSTRUCTIONS (continued) WARNING —IMPROPER USE OF THE GROUNDING PLUG CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 7 Safety Precautions Follow These Safety Precautions When Cooking in Your Oven. IMPORTANT Proper cooking depends upon the power, the time setting and quantity of food. If you use a smaller portion than recommended but cook at the time for the recommended portion, fire could result. 1) HOME CANNING / STERILIZING / DRYING FOODS / SMALL QUANTITIES OF FOODS • DO NOT use your oven for home canning. Your oven cannot maintain the food at the proper canning temperature.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 8 Safety Precautions (continued) 5) GLASS TRAY / COOKING CONTAINERS / FOIL • Cooking containers get hot during microwaving. Heat is transferred from the HOT food to the container and the Glass Tray. Use pot holders when removing containers from the oven or when removing lids or plastic wrap covers from cooking containers, to avoid burns. • The Glass Tray will get hot during cooking.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 9 Cookware Guide ITEM Aluminum Foil Browning Dish Brown paper bags Dinnerware: Labeled “Microwave Safe” Unlabeled Dinnerware Disposable polyester Paperboard Dishes Fast Food Carton with Metal Handle Frozen Dinner Tray Metal Frozen Dinner Tray Microwave safe Glass Jars Heat Resistant Oven Glassware & Ceramics Metal Bakeware MICROWAVE COMMENTS Yes for Small strips of foil can be molded around thin parts of Shielding meat or poultry to prevent overcooking.
F00036J00AP 2004.2.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 11 Control Panel NN-H764 * The control panel of NN-T764/T774/T784/T794 /P794/H964/T964/T984/ T994/P994 has the same key layout as NN-H764. Display Window Step by step instructions scroll for easy operation.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 12 Starting to Use Your Oven 1. Function Features This unique function of your PANASONIC microwave oven allows you to establish the initial non-cooking features of your oven such as CHILD LOCK, WORD SPEED, LANGUAGE CHOICE (ENGLISH, FRENCH OR SPANISH), plus many more. See next page. • Plug into a properly grounded electrical outlet. 2. “WELCOME TO PANASONIC...” message scrolls across display window. At the end of the “WELCOME...
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 13 Function Features 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 LANGUAGE CHOICE The oven has a choice of English, French or Spanish display. The display appears in English when you plug-in. ➻ Display appears in English. * 1 ENGLISH 2 FRANCAIS ➻ Display appears in French. 3 ESPANOL ➻ Display appears in Spanish. LB/KG CHOICE The oven has both imperial and metric weight measurements. The oven displays the weight in imperial when you plug it in. ➻ Weight can be set in oz/lb, (Imperial).
Automatic features are provided for your convenience. If results are not suitable to your individual preference or if serving size is other than what is listed on page 17, please refer to manual cooking. Selecting Power & Cook Time Example: To cook at P 6 (MEDIUM) power for 1 minute 30 seconds Quick Min Feature 1. • Press Power Level until the desired power level appears Press 5 times. in the display window. 2. 3.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 15 Popcorn Feature More/Less Feature For Popcorn: By using the More/Less Pad, the programs can be adjusted to cook popcorn for a longer or shorter time if desired. 1 tap = Adds Approx. 10 secs. 2 taps = Adds Approx. 20 secs. 3 taps = Subtracts Approx. 10 secs. 4 taps = Subtracts Approx. 20 secs. 5 taps = original setting Press More/Less pad before pressing Start. For Sensor Reheat/Cook: Preferences for food doneness vary with each individual.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 16 Inverter Turbo Defrost Feature This feature allows you to defrost foods such as: meat, poultry and seafood simply by entering the weight. Conversion Chart: Follow the chart to convert ounces or hundredths of a pound into tenths of a pound. To use Inverter Turbo Defrost, enter the weight of the food in lbs. (1.0) and tenths of a lb. (0.1). If a piece of meat weighs 1.95 lbs. or 1 lb. 14 oz., enter 1.9 lbs. Example: To defrost 1.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 17 Defrosting Tips & Techniques FOOD Fish and Seafood [up to 3 lbs. (1.4 kg)] Crabmeat Fish Steaks Fish Fillets Sea Scallops Whole fish Meat Ground Meat Roasts [21/2-4 lbs. (1.1-1.8 kg)] Chops/Steak DEFROST TIME at P3 mins (per lb) 6 4 to 6 4 to 6 4 to 6 4 to 6 4 to 5 4 to 8 6 to 8 Ribs/T-bone 6 to 8 Stew Meat 4 to 8 Liver (thinly sliced) 4 to 6 Bacon (sliced) Poultry Chicken, Whole [up to 3 lbs. (1.4 kg)] Cutlets Pieces Cornish Hens Turkey Breast [5-6 lbs. (2.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 18 Sensor Reheat Feature Sensor Cook Feature This sensor feature allows you to reheat food without setting time. The oven simplifies programming. Example: To reheat a plate of food This sensor feature allows you to cook food without setting time. The oven simplifies programming. 1. • Press Sensor Reheat. Example: To cook Frozen Entrées 2. (see More/Less Feature) (☛page 13) 1. Press twice 2. Optional 3. • Press Start. ➤Cooking starts.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 19 Sensor Cook Chart Pad Recipe Breakfast 1. Oatmeal Serving/Weight Hints 1/2 - 1 cup Place inside a microwave safe serving bowl with (40 - 80 g) no cover. Follow manufacturers’ directions for preparation. 2. Breakfast 2 - 8 links Follow manufacturers’ directions for preparation of Sausage pre-cooked breakfast sausage. Place in a radial pattern. 3. Omelet 2, 4 eggs Follow Basic Omelet recipe on page 18. Lunch 4.
Microwave Recipes OMELET Basic Omelet 1 2 2 tablespoon butter or margarine eggs tablespoons milk salt and ground black pepper, if desired Heat butter in a microwave safe 9-inch pie plate, 20 seconds at P10, or until melted. Turn the plate to coat the bottom with butter. Meanwhile, combine the remaining ingredients in a separate bowl, beat together and pour into the pie plate. Cook, covered with vented plastic wrap, using OMELET selection. Let stand 2 minutes.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 21 Timer Feature This feature allows you to program the oven as a kitchen timer. It can also be used to program a standing time after cooking is completed and/or to program a delay start. CAUTION: If oven lamp is lit while using the timer feature, the oven is incorrectly programed. Stop oven immediately and re-read instructions. To Use as a Kitchen Timer: To Set Delay Start: Example: To count down 5 minutes.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 22 Microwave Shortcuts FOOD POWER TIME (in mins.) To separate refrigerated Bacon, 1 pound (450 g) P10 (High) 30 sec. To soften Brown Sugar 1 cup (250 ml) P10 (High) DIRECTIONS Remove wrapper and place in microwave safe dish. After heating, use a plastic spatula to separate slices. 20 - 30 sec. Place brown sugar in microwave safe dish with a slice of bread. Cover with lid or plastic wrap.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 23 Microwave Shortcuts FOOD To cook baked Potato, (6 - 8 oz. each) (170 - 225 g) 1 2 To steam Hand Towels - 4 To soften Ice Cream, 1/2 gallon (2 L) Cup of liquid To boil water, broth, etc. 1 cup, 8 oz. (250 ml) 2 cups, 16 oz. (500 ml) POWER TIME (in mins.) P8 31/2 - 4 P8 6-7 P10 (High) (continued) DIRECTIONS Pierce each potato with a fork 6 times spacing around surface.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 24 Food Characteristics Cooking Techniques Bone and Fat Piercing Both bone and fat affect cooking. Bones may cause irregular cooking. Meat next to the tips of bones may overcook while meat positioned under a large bone, such as a ham bone, may be undercooked. Large amounts of fat absorb microwave energy and the meat next to these areas may overcook.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 25 Cooking Techniques (continued) Covering Turning As with conventional cooking, moisture evaporates during microwave cooking. Casserole lids or plastic wrap are used for a tighter seal. When using plastic wrap, vent the plastic wrap by folding back part of the plastic wrap from the edge of the dish to allow steam to escape. Loosen or remove plastic wrap as recipe directs for stand time.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 26 Care and Cleaning of Your Microwave Oven AFTER CLEANING: Be sure to place the Roller Ring and the Glass Tray in the proper position and press Stop/Reset Pad to clear the Display. BEFORE CLEANING: Unplug oven at wall outlet. If outlet is inaccessible, leave oven door open while cleaning. Inside of the oven: Wipe with a damp cloth after using. Mild detergent may be used if needed. Do not use harsh detergents or abrasives.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 27 Before Requesting Service These things are normal: The oven causes interference with my TV. Some radio and TV interference might occur when you cook with the microwave oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It does not indicate a problem with your oven. Steam accumulates on the oven door and warm air comes from the oven vents.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 28 Limited Warranty & Customer Services Directory PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.
QUICK GUIDE TO OPERATION Feature To set Clock (☛page 10) How to Operate Thru Press once. Enter time of day. To set Power and Time (☛page 12) To Use Function (☛page 10) 27 Press once.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 30 Specifications NN-H764/T764/T774/T784/T794/P794 NN-H764/T964/T984/T994/P994 120 V, 60 Hz Power Source: 12.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 31 Instrucciones de Operación Horno de Microondas Modelos: NN-H764/T764/T774/ T784/T794/P794/H964/ T964/T984/T994/P994 Información de Seguridad Operación Precauciones ...............Cubierta Interior Instrucciones Importantes de seguridad .........................................1-3 Instrucciones para instalación y conexión a tierra ..............................3-4 Precauciones de seguridad ............5-6 Función de Recalentamiento por Sensor .......................
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 32 Información de Seguridad del Horno de Microondas Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de la alarma de seguridad, se utiliza para alertarle de los peligros potenciales que pueden dañar o lastimar a usted y a otros.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 33 Gracias por comprar este Horno de Microondas Panasonic. Su horno de microondas es un artículo para cocinar y usted debe usarlo con tanto cuidado como usa una estufa o cualquier otro artículo para cocinar.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 34 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) 18. Líquidos, tales como agua, café, o té pueden ser calentados por sobre el punto de ebullición sin parecer estar ebullendo debido a la tensión de superficie del líquido. A veces el burbujeo o ebullición no son visibles cuando el recipiente es removido del horno de microondas.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 35 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Plato giratorio de cristal 1. NO opere el horno sin el anillo giratorio y el plato de cristal en su lugar. 2. NO ponga a funcionar el horno sin el plato giratorio de cristal ensamblado completamente en el cubo de la impulsión. El cocinar de manera incorrecta podría resultar en daños al horno.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación) ADVERTENCIA —EL USO INAPROPIADO DE LA CLAVIJA PARA CONEXIÓN A TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Si es necesario usar un cable de extensión, use solamente cable de extensión de tres hilos que tenga una clavija de tres entradas para conectar a tierra, y un receptor de tres ranuras que acepte la clavija del aparato.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 37 Sugerencias Útiles Siga Estas Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno IMPORTANTE La cocción adecuada depende del tiempo designado y del peso de los alimentos. Si usa una porción menor de la recomendada y cocina por el tiempo para la porción recomendada, puede resultar en un incendio. Si ocurre un incendio, ponga el horno en posición de apagado y manténgalo cerrado. Desconecte la energía eléctrica o desconecte la caja de fusibles o el panel de control.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 38 Sugerencias Útiles (continuación) 5) BANDEJA DE CRISTAL/UTENSILIOS DE COCINA/PAPEL ALUMINIO • Los utensilios para cocinar se calientan durante la cocción en microondas. Use soportes para lo caliente, cuando saque los utensilios del horno o cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de plástico de los utensilios de cocina, para evitar quemaduras. • La bandeja de cristal se calentará durante la cocción.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 39 Guía de Utensilios UTENSILIO MICROONDAS COMENTARIOS Si, para Pequeñas tiras de papel aluminio pueden ser utilizadas Papel aluminio protección para proteger las partes más delicadas de carnes y aves. únicamente Pueden ocurrir chispas si el aluminio se encuentra muy cerca del las paredes o la puerta del horno y dañar el horno como resultado. Los platos para dorar están diseñados para cocinar con Platos para dorar microondas solamente.
F00036J00AP 2004.2.
Panel de Control 9
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 42 ¡Vamos a empezar a usar su horno! 1. CARACTERÍSTICAS DE FUNCIÓN Esta función única de su horno microondas PANASONIC le permite establecer las características iniciales (No de cocción del horno), por ejemplo, SEGURO PARA NIÑOS, VELOCIDAD DEL TEXTO, ELECCIÓN DE IDIOMA (INGLÉS, FRANCÉS O ESPAÑOL), y muchas más. Encontrará más información a continuación. • Conéctelo a una toma de red con conexión a tierra. 2. Se mostrará el mensaje “WELCOME TO PANASONIC...
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 43 Características de función 1 SELECCIÓN DE IDIOMA El horno le permite elegir el idioma de la pantalla: inglés, francés o alemán. Cuando se enchufa por primera vez la visualización aparece en español. * 1 ENGLISH ➻ La visualización aparece en inglés. 2 FRANÇAIS ➻ La visualización aparece en francés. 3 ESPAÑOL ➻ La visualización aparece en español. 2 SELECCIÓN DE LIBRA/KILO Este horno posee mediciones de peso en el sistema inglés y en el sistema métrico.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 44 Las Funciones automáticas han sido proporcionadas para su conveniencia. Si los resultados no son convenientes para su preferencia individual o el tamaño del servicio es otro que el listado en la página 17, por favor refiérase a la cocción manual. Para seleccionar Potencia y Tiempo de cocción Ejemplo: Para cocinar en P6 durante 1 minuto 30 segundos. Minuto Automático 1.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 45 Palomitas de Maíz Función Más/Menos Para Palomitas de Maíz: Utilizando la función de Más/Menos, los programas para cocinar palomitas pueden ser ajustados por más largo o corto tiempo si se desea.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 46 Descongelación Turbo Inverter Esta función le permite descongelar carne, productos avícolas y pescado con sólo introducir el peso. Tabla de Conversión: Ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de carne. Siga la tabla para convertir onzas o Coloque la comida en un plato adecuado cientos de una libra en décimos de una para el uso de microondas. libra. Para utilizar la Descongelación Turbo Inverter, ingrese el peso de los 1.
Consejos y Técnicas de Descongelación (continuación) Alimento Pescado y Marisco [hasta 1,4 kg (3 libras)] Carne de Cangrejo Bistecs de Pescado Filetes de Pescado Raciones preparadas Pescado entero Carne Carne Molida Asados Tiempo de descongelación (min/kg) (P3) 6 4a6 4a6 4a6 4a6 4a5 4a8 Durante la descongelación Después de la descongelación Tiempo de Enjuagar reposo (agua fría) Romper y separar/Reordenar Dar la vuelta 5 minutos Sí Dar la vuelta/Reordenar/Proteger extremos Separar/Extraer trozos congela
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 48 Recalentamiento por Sensor Cocción por Sensor Esta función del sensor le permite calentar cualquier cantidad de comida pulsando un botón. El horno lo hace todo por usted. Esta función del sensor le permite cocinar cualquier cantidad de alimentos pulsando un botón. El horno lo hace todo por usted. Ejemplo: Para cocinar Entradas Congeladas Ejemplo: Para recalentar un plato de comida 1. • Presione la tecla de Recalentamiento por Sensor. 2.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 49 Tabla de Cocción con Sensor Tecla Cereal Botana /Botana Plato Lateral Comida Receta 1. Cereal Porción/Peso 40 g - 80 g (1/2 taza -1 taza) Consejos Coloque un platón especial para microondas dentro del horno. Siga las instrucciones del fabricante para preparar una rápida avena. 2 enlaces - 8 enlaces Seguir las instrucciones del fabricante para la 2. Salchicha preparación de las salchichas precocinadas. Colocar de forma radial. 3.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 50 Recetas de Microondas En una cacerola 2 cuartos. derretir la mantequilla por 40 segundos a potencia P10. Agregue cebolla y ajo y cocine por 1 minuto a Potencia P10. Revuelva en harina, mostaza, sal y pimienta, y gradualmente agregue leche. Cocine por 3 minutos – 4 minutos en potencia P10 hasta que la salsa espese, remueva una vez. Agregue el queso cheddar, revuelva a fondo. Vierta y revuelva la salsa en los macarrones, en una cacerola 3 cuartos.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 51 Temporizador Esta característica le permite programar el tiempo después de que la cocción ha sido completada y programar el horno con un tiempo de espera y/o un comienzo tardío. PRECAUCIÓN. Si la lámpara del horno está encendida cuando se está utilizando el temporizador, el horno esta programado incorrectamente. Detenga el horno inmediatamente y vuelva a leer las instrucciones.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 52 Consejos Rápidos ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES Tocino, Separado, 1 libra (450 g) P10 (ALTO) 30 s Quite la envoltura. Después de calentar, use una espátula de plástico para separar las rebanadas. Azúcar Morena, Suavizada 1 taza (250 ml) P10 (ALTO) Para ablandar la Mantequilla, P3 1 varilla, 1/4 de libra (110 g) (MEDIANO-BAJO) 20 s a 30 s Coloque 1 taza de azúcar morena (250 g) en el plato con una rebanada de pan o un trozo de manzana.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 53 Consejos Rápidos ALIMENTOS Para cocinar Papa Horneada, (170 g - 225 g) (6 oz - 8 oz cada una) 1 2 Para vapor en las toallas de mano – 4 Helado, Suavizado, 1/2 galón (2 litro) POTENCIA P8 P8 P10 (ALTO) P10 (ALTO) 2 taza (500 ml) P10 (ALTO) 2 taza (500 ml) INSTRUCCIONES Perforar cada papa con un tenedor 6 veces alrededor de toda la superficie. Colocar la papa o papas alrededor del borde de la 3 min. 30 s bandeja de cristal (giratoria), al menos 1 a 4 min.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 54 Características de los Alimentos Técnicas para Cocinar Perforado Alimentos con piel o membrana deben ser perforados, abiertos o tener abierta una tira de piel antes de cocinar, para permitir que el vapor escape. Perforar las yemas y claras de los huevos enteros, almejas, ostiones, hígados de pollo, papas enteras y vegetales enteros. Las manzanas enteras o las papas sin pelar deben tener una tira de 2,5 cm de piel pelada antes de cocinarse.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 55 Técnicas para Cocinar (continuación) Cubierta Voltear Como en la cocina convencional, el vapor se evapora durante la cocción por microondas. Las tapas de las cacerolas o cubiertas de plástico son usadas para sellar ajustadamente. Cuando utilice envoltura plástica, ventile la cubierta plástica doblando parte de la misma de una esquina del plato para permitir que el vapor escape. Suelte o receta para tiempo de reposo.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 56 Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas DESPUÉS DE LIMPIAR: Asegúrese de que se vuelve a colocar el Aro de Rodillo y Bandeja de Cristal en la posición correcta, después pulsar la tecla Pausa/Cancelar para borrar la pantalla. ANTES DE LIMPIAR: Desenchufar en la toma mural del horno. En caso de que sea imposible, dejar el horno abierto para impedir que se ponga en marcha de manera accidental. Interior del horno: Limpiar con un trapo húmedo.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 57 Antes de Acudir a Servicio Estas cosas son normales: Mi horno de microondas causa interferencia con mi televisor. En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia cuando usted cocine con su horno de microondas. Esta interferencia es similar a la interferencia por pequeños aparatos eléctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras de aire, esto no indica ningún problema.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 58 GARANTÍALIMITADAY DIRECTORIO DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR COMPAÑÍA ELECTRÓNICA DE CONSUMIDORES PANASONIC, DIVISIÓN DE MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION DE ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094, USA COMPAÑÍA DE VENTAS PANASONIC, DIVISIÓN DE MATSUSHITA ELECTRIC DE PUERTO RICO S.A., Ave. 65 de Infantería, Km. 9.
GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN Característica Para Poner el Reloj en la Hora (☛página 10) Para Ajuste de Potencia y Tiempo (☛página 12) Como Operarla a Presione 1 vez. Registre la hora. a Seleccione potencia. Establezca el tiempo de cocción. Para Usar las teclas de Funciones (☛página 10) Para Descongelar usando la tecla Descongelación Turbo Inverter (☛página 14) Presione 1 vez. Presione. o a o a Presione 1 vez. Fije el peso. Presione.
F00036J00AP 2004.2.2 15:17 Page 60 Specifications NN-H764/T764/T774/T784/T794/P794 NN-H764/T964/T984/T994/P994 120 V, 60 Hz 12,7 A, 1 460 W 1 250 W 304 mm x 555 mm x 493 mm 356 mm x 606 mm x 493 mm (14 " x 23 7/8 " x 19 7/16 ") (11 15/16 " x 21 7/8 " x 19 7/16 ") 228 mm x 418 mm x 470 mm 278 mm x 469 mm x 470 mm (9 " x 16 7/16 " x 18 1/2 ") (10 15/16 " x 18 7/16 " x 18 1/2 ") 2 450 MHz Aprox. 14,3 kg (32 lb) Aprox.