Model No. Svenska NR-BN31AS1 NR-BN31AW1 Español Refrigerator-Freezer (Household use) Italiano Operating Instructions Norsk Italiano 2-17 La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare il presente manuale per consultazioni future. Le istruzioni per l’installazione sono incluse. Español 18-33 Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de Panasonic.
Indice Rispetto dell’ambiente ....................................................2 Istruzioni di sicurezza .....................................................3 Installazione .....................................................................5 Parti...................................................................................7 Pannello comandi ............................................................8 Impostazione della temperatura.....................................9 Uso delle funzioni utili .
Istruzioni di sicurezza Indica che l’apparecchio deve essere provvisto di messa a terra per evitare scosse elettriche Eseguire sempre questa operazione Non smontare Italiano Non eseguire questa operazione Indica il rischio di infortuni gravi o morte.
Istruzioni di sicurezza (continua) presa elettrica priva di messa a terra. ! Un cortocircuitopotrebbe causare la scossa elettrica. ! ! Un cavo di alimentazione o una spina danneggiati possono causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Installazione Questo paragrafo fornisce spiegazioni su come installare l’apparecchio in modo da ridurre il rumore e ottenere un funzionamento ad energia ottimizzata. 455 6 & Italiano Dimensioni 475 6 8 9175 Apertura delle confezione dell’apparecchio Rimuovere tutte le protezioni e il nastro adesivo dalla confezione dell’apparecchio.
Installazione (continua) Installazione delle guide di distanza L’apparecchio è dotato di due guide distanziatrici che devono essere installate nella parte inferiore dell’alloggiamento per evitare una eccessiva vicinanza alla parete. È anche possibile installare l’apparecchio senza distanziali; tuttavia, il consumo energetico potrebbe essere maggiore.
Parti L’illustrazione sottostante è basata sul modello NR-BN31AS1 e potrebbe non corrispondere al frigorifero acquistato. Italiano Comparto frigorifero Cibo cotto, bevande, uova, torte, prodotti caseari È possibile impostare la temperatura in un intervallo compreso tra 1 °C e 9 °C. Scomparto congelatore Carne, pollame pesce surgelati, gelato È possibile impostare la temperatura in un intervallo compreso tra -24 °C e -16 °C.
Pannello comandi 1 Indicatore/pulsante dell’allarme e pulsante di blocco per la sicurezza dei bambini ! Quando la temperatura interna è troppo alta, l’indicatore lampeggia. ! Quando la porta rimane aperta troppo a lungo, l’indicatore lampeggia. 1 2 3 4 5 6 7 2 Pulsante modalità Super Cool 3 Display della temperatura del frigorifero ! Quando è attivata la modalità di blocco per la sicurezza dei bambini, viene visualizzato “LL”. ! Quando è attivata la modalità Super Cool, viene visualizzato “SC”.
Impostazione della temperatura Scomparto frigorifero 2 3 4 Italiano 1 ! Per impostare la temperatura nel comparto frigorifero utilizzare i pulsanti 4: temperatura inferiore; temperatura superiore. ! Z O9 K+ O] K+ ! Una volta premuto uno dei pulsanti 4, l’impostazione più recente della temperatura lampeggerà sul display 3. Utilizzare i pulsanti 4 per impostare la temperatura desiderata.
Uso delle funzioni utili Modalità Super Cool ! Utilizzare questa impostazione dopo la prima accensione dell’apparecchiatura, prima della pulizia o dopo aver inserito una grande quantità di cibo. Attivazione della funzione modalità Super Cool: Premere il pulsante 2. Sul display 3 viene visualizzato “SC”. Se la funzione non viene disattivata manualmente, la disattivazione avverrà automaticamente 1 dopo circa sei ore. La temperatura del comparto frigorifero torna all’impostazione più recente.
? $6! 6 7 8 9 Modalità Vacanza 5 6 7 8 9 Modalità allarme 1 2 3 4 Italiano 5 ! In questa modalità, l’unità di controllo consente un funzionamento economico di congelatore e frigorifero. Per attivare la funzione della modalità Eco, premere il pulsante 8. Il pulsante 8 si illumina. Con l’attivazione di questa funzione, l’apparecchio funziona con impostazioni ottimali. Note: ! Nel corso di questa modalità: -Non è possibile regolare la temperatura del frigorifero e del congelatore.
Controllo dell’umidità negli scomparti per frutta e verdura “Fresh Case” ! Il contenitore nella parte inferiore del frigorifero è dedicato alla conservazione di frutta e verdura. Mantiene l’umidità necessaria e impedisce il seccarsi degli alimenti. ! Conservare gli alimenti in confezioni adeguate in modo che non vi sia emissione o presa di odori. Il contenitore è dotato di un regolatore di umidità integrato che consente di impostare l’umidità in base alla quantità di alimenti conservati.
Istruzioni per la cura e la pulizia Pulizia quotidiana Italiano Pulire le parti con un panno asciutto. Punti che si sporcano facilmente: Guarnizione della porta Quando si sporca, la guarnizione si danneggia facilmente ed è probabile una fuoriuscita di aria fredda. Ripiano delle bottiglie Se ci sono degli accumuli di sporco e liquido, pulire rimuovendoli subito. A cadenza annuale, staccare la spina di alimentazione del frigorifero e rimuovere i ripiani per la pulizia.
Istruzioni per la cura e la pulizia (continua) Controllo di manutenzione Il cavo dell’alimentazione è danneggiato? La spina di alimentazione si surriscalda? AVVERTENZE La spina di alimentazione è inserita completamente nella presa? Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, consultare un centro assistenza autorizzato. NON cercare di sostituirli da soli.
Domandi frequenti $ Se il problema persiste, scollegare la spina di alimentazione e contattare il rivenditore o un centro assistenza autorizzato. Italiano Problemi generali Il frigorifero emette un rumore anomalo.
Domandi frequenti (continua) Frigorifero e congelatore Il frigorifero non raffredda (e il congelatore non congela). ! Il frigorifero è acceso? Il frigorifero non raffredda (e il ! La temperatura impostata è troppo alta? congelatore non congela) in modo ! Il frigorifero è esposto alla luce solare diretta o si trova vicino a un apparecchio soddisfacente.
Scheda prodotto (Regolamento UE 1060/2010) }' *' D{}"_{' Panasonic *' CATEGORIA + 8$$' *" 'DD"+"'}8 '}'{%'_"+8 +}$ 8}} *" '}'{%"8 VOLUME UTILE FRIGORIFERO VOLUME UTILE CONGELATORE }'{ *" $_' ' +}%' 8_{' SCMPARTI “ANTIBRINA” _'& *" {"$8 "_8 *' 8 _'&'{8_{8 +8&8+"_ *" +}%' 8'}_ CLASSE CLIMATICA '"$$"}" *" {{' 8'{' Altre informazioni ' __8 ' {* VOLUME TOTALE NETTO *"'}$"}" '$_'{}' 8{%'8 6 &{D}*"_ 6 8 _'8 PESO NETTO TENSIONE NOMINALE D
Contenidos Cuidado del medioambiente.........................................18 Instrucciones de seguridad ..........................................19 Instalación ......................................................................21 * X ..........................................23 Panel de control.............................................................24 Ajuste de la temperatura...............................................25 Uso de las funciones prácticas ...................
Instrucciones de seguridad Y [ No Indica que el aparato debe conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas Asegúrese de hacer esto No desarme ADVERTENCIA Español Indica peligro de muerte o de lesiones graves.
Instrucciones de seguridad (continuación) % \ Y _ toma de corriente que no esté conectada a tierra. ! Un cortocircuito podría causar una descarga eléctrica. ! Asegúrese de que el cable de alimentación y su clavija no estén aplastados ni dañados. ! Una clavija o un cable de alimentación dañados pueden causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Instalación ' 6 3 3 Dimensiones 8455 6 D475 6 8 9175 Cómo desembalar su electrodoméstico Quite todo el material de embalaje y la cinta adhesiva.
Instalación (continuación) Instalación de los separadores El electrodoméstico se suministra con dos separadores, que deben instalarse en la parte inferior del alojamiento, para evitar que el electrodoméstico quede demasiado arrimado a la pared. También es posible instalar el electrodoméstico sin los separadores, aunque en este caso el consumo de energía será superior.
}{J}V98$9 6 Y Español Alimentos cocinados, bebidas, huevos, pasteles, lácteos La temperatura puede ajustarse en un rango de entre 1 °C y 9 °C. Compartimiento del congelador Carne y productos avícolas congelados, pescado, helado La temperatura puede ajustarse en un rango de entre -24 °C y -16 °C.
Panel de control 1 Botón/indicador alarma y botón de bloqueo infantil ! Si la temperatura del interior es demasiado alta, el indicador parpadea. ! Si se deja demasiado tiempo la puerta abierta, el indicador parpadea.
Ajuste de la temperatura Compartimento de la nevera 1 3 4 Español 2 ! Para ajustar la temperatura en el compartimento de la nevera, utilice los botones 4: bajar temperatura; subir temperatura. ! O9 K+ O] K+ ! * 3 4, el ajuste de temperatura más reciente parpadeará en el visor 3. Utilice los botones 4 para ajustar la temperatura deseada.
Uso de las funciones prácticas Modo superfrío 1 2 3 4 Modo supercongelación 5 6 7 8 9 Modo congelación rápida 5 6 7 8 9 26 ! Utilice este ajuste después de encender el electrodoméstico por primera vez, antes de limpiarlo o antes de introducir una gran cantidad de alimentos. Activación de la función del modo superfrío: Pulse el botón 2. Aparecerá “SC” en el visor 3. Si no desactiva la función manualmente, se desactivará automáticamente cuando transcurran aproximadamente seis horas.
Modo económico 5 6 7 9 Español 8 ! ' económica. Para activar el modo económico, pulse el botón 8. El botón 8 se iluminará. Si esta función está 3 Notas: ! * J ' cancelará y se ajustará la temperatura seleccionada.
Control de la humedad de la zona “Fresh case” ! ' guardar frutas y verduras. Este compartimentomantiene la humedad y evita que se sequen los alimentos. ! Guarde los alimentos en envases adecuados, para evitar que desprendan o cojan olores. El compartimento incorpora un regulador de humedad que permite ajustar la humedad en función del volumen del alimentos del interior.
Instrucciones de cuidado y limpieza Limpieza diaria Limpie regularmente con un paño seco. Lugares que se ensucian fácilmente: Sellado de apertura de la puerta Español Al ensuciarse, el sellado se daña fácilmente y es probable que haya una fuga de aire frío. Estante para botellas Si se acumula líquido o suciedad, límpielos de inmediato. Anualmente, desconecte la clavija de alimentación y saque los estantes para limpiarlos minuciosamente.
Instrucciones de cuidado y limpieza X (continuación) ¿Está dañado el cable de alimentación? ¿Se caliente la clavija de alimentación? ADVERTENCIA ~ Si el cable de alimentación resulta dañado, consulte, por favor, con un centro de servicio autorizado. NO intente sustituirlo.
Preguntas más frecuentes $ # # Si el problema persiste, desconecte la clavija de alimentación y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Generalidades ! $ ! $ ! ! ' Se oye un sonido después de apagarse el compresor. ! Esto es normal, y a menudo lo causa el refrigerante que circula de vuelta al compresor.
Preguntas más frecuentes Y w 32 (continuación) $ Y ;w congelador no congela). ! ' ~ $ Y ;w el congelador no congela) satisfactoriamente.
Ficha del producto (Reglamento UE 1060/2010) }{' *' &{''*{ Panasonic NR-BN31AS1-E NR-BN31AS1-F NR-BN31AS1-B "*'}_"D"+8+"} *' *' Español CATEGORÍA + 8$' *' 'D"+"'}+"8 '}'{%¡_"+8 +}$ *' '}'{%¢8 8}8 VOLUMEN ÚTIL FRIGORÍFICO '} £_" +}%' 8*{ '$_{' 8$ *' +}%' 8*{ +&8{_"'}_ ¤ "{' *' '$+8{+8¥ &'{¢* *' $"*8 *' 8 _'&'{8_{8 +8&8+"*8* *' +}%' 8+"} CLASE CLIMÁTICA '"$"}'$ *' {"* 8+£$_"+ 8¡{' ! VOLUMEN TOTAL BRUTO VOLUMEN TOTAL NETO *"'}$"
Innehåll Aktsamhet för miljön .....................................................34 Säkerhetsföreskrifter ....................................................35 Installation .....................................................................37 Delar................................................................................39 Kontrollpanel .................................................................40 Inställning av temperaturen..........................................
Säkerhetsföreskrifter Symbolernas betydelse: Gör inte detta Anger att produkten måste jordas för att förhindra elstötar Var noga med att göra detta Ta inte isär Indikerar risk för död eller allvarlig skada. VARNING * ª eller med otillräcklig erfarenhet av eller kunskap om produkten, om de inte övervakas eller instrueras beträffande användningen av produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Säkerhetsföreskrifter (fortsättning) Försäkra dig om att kylen ansluts till ett jordat vägguttag. Anslut INTE kontakten till ett icke-jordat vägguttag. ! En kortslutning kan orsaka elstötar. Kontrollera att nätkabeln och dess kontakt inte är trasig eller skadad. ! En skadad kabelkontakt eller nätkabel kan orsaka kortslutning, brand eller elstötar. ! ª ¨ detta för att undvika farliga risker.
Installation I denna del förklaras hur du installerar din produkt för användning med minskade störljud och effektiv energisparning. Mått 455 6 *475 6 9175 Packa upp produkten Avlägsna allt förpackningsmaterial och all tejp. 150 mm eller mer Välja rätt plats Ventilation Svenska Eftersom produkten avger värme under användning, bör den installeras i ett välventilerat, torrt rum och förses med tillräckligt med tomrum runt produkten så som visas i Bild 1.
Installation (fortsättning) Installera distansledarna Apparaten levereras med två distansledare som ska monteras på den nedre delen av höljet för att förhindra att apparaten trycks för nära väggen. Apparaten kan också installeras utan distanser, men detta kan öka strömförbrukningen. Rengöring Efter installationen, torka produkten ren med varmt vatten.
Delar Bilden nedan är baserad på modellen NR-BN31AS1 och kan skilja sig från den faktiska kylen. Kyl Lagad mat, drycker, ägg, tårtor, mejeriprodukter Temperaturen kan ställas in mellan 1 °C och 9 °C. Frys 6 1 2 3 4 Svenska Fryst kött, kyckling, Temperaturen kan ställas in mellan –24 °C och –16 °C. ! “Multibox”-förvaringslådan 6 har ett lock och erbjuder ett bekvämt sätt att förvara livsmedel med en stark eller stickande doft, t.ex. lagrade eller blåmögelostar, korvar, lök, smör etc.
Kontrollpanel 1 Larmknapp/indikator och låsknapp för barnsäkerhet ! När innertemperaturen är för hög blinkar indikatorn. ! När dörren varit öppen för länge blinkar indikatorn. 1 2 3 4 2 Superkylläge-knapp 3 Visning av kylskåpets temperatur ! När barnsäkerhetslåset är aktiverat visas ett “LL” i displayen. ! I Superkylläge visas “SC” i displayen. 4 Knapp för kylskåpets temperatur 5 Visning av frysskåpets temperatur ! I Superfrysläge visas “SF” i displayen. ! I Blixtfrysläge visas “FF” i displayen.
Inställning av temperaturen Kylfack 1 2 3 ! [ ! När Superkylläge, Superfrysläge, Blixtfrysläge, ECO-läge eller Semesterläge avslutas eller avbryts, återgår enheten till den föregående inställningen. Svenska 4 ! Ställ in temperaturen i kylskåpet med hjälp av knapparna 4: lägre temperatur; högre temperatur. ! _ ¨ ª O9 K+ O] K+ ! När en av 4-knapparna trycks in blinkar den senast inställda temperaturen i displayen 3.
Användning av bekväma funktioner Superkylläge 1 2 3 4 Superfrysläge 5 6 7 8 9 Blixtfrysläge 5 6 7 8 9 42 ! Använd den här inställningen när du har slagit på apparaten för första gången, före rengöring eller innan du sätter in en stor mängd mat. Slå på Superkylläge-funktionen: Tryck på 2-knappen. “SC” visas i displayen 3. Om funktionen inte avaktiveras manuellt, avaktiveras den automatiskt efter cirka sex timmar. Kylskåpets innertemperatur återgår till den senaste inställningen.
$6! 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Larmläge 1 2 3 4 Barnsäkerhetslås 1 2 ! Ställ in det här läget när kylskåpet inte kommer att användas under en längre tid, till exempel under en lång semester. ! " ª ª ª ¨ ¨ 95 K+ temperatur stängs av.) Om du vill aktivera Semesterläget trycker du på 9-knappen. 9-knappen tänds. När den här funktionen är aktiverad drivs apparaten med optimala inställningar.
Fuktkontroll för “Fresh Case”-krisplådan ! Facket längst ned i kylskåpet är avsett för förvaring av frukt och © * ¨ © ! Förvara maten i lämpliga förpackningar för att förhindra att de avger eller upptar lukter. Facket har en inbyggd fuktregulator som möjliggör inställning av luftfuktigheten utifrån hur mycket mat som förvaras i det. Mindre mängder mat - tryck skjutreglaget åt höger. Större mängder mat - tryck skjutreglaget åt vänster.
Skötsel- och rengöringsinstruktioner Daglig rengöring Torka delarna med en torr trasa. Ställen som lätt blir smutsiga: Dörröppningsförslutning Förseglingen skadas lätt av smuts, och kall luft läcker troligtvis ut. Svenska Flaskhylla Om smuts och vätska ansamlas, torka bort med en gång. Koppla ur nätkontakten och avlägsna hyllorna för rengöring årligen.
Skötsel- och rengöringsinstruktioner (fortsättning) Skötselkontroll VARNING Är nätkabeln skadad? Blir nätkontakten varm? Är nätkontakten helt isatt i uttaget? Om strömkabeln är skadad, kontaktar du ett behörigt servicecenter. BYT INTE ut den själv. Längre period utan användning FÖRSIKTIGHET * ཱ ི ཱི ུ ]w Lossa kylens nätkontakt från vägguttaget, om du inte ska använda den under en längre tid.
Vanliga frågor Om du trycker att kylen inte fungerar normalt, ska du först kontrollera följande punkter: Om problemet kvarstår, ska du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad serviceverkstad.
Vanliga frågor (fortsättning) Kyl och frys 48 Kylen kyls inte ned (och frysen fryses inte ned). ! Har strömmen till kylen satts på? Kylen kyls inte ned (och frysen fryses inte ned) tillräckligt.
Tekniska data Informationsblad (Förordning EU 1060/2010) LEVERANTÖRENS NAMN Panasonic NR-BN31AS1-E NR-BN31AS1-F NR-BN31AS1-B *' '_'+°}"}% 7 (Kyl- och frysskåp) A+ +
Innhold Ta vare på miljøet ..........................................................50 Sikkerhetsinstruksjoner................................................51 Installasjon ....................................................................53 Deler................................................................................55 Betjeningspanelet..........................................................56 Stille inn temperaturen..................................................
Sikkerhetsinstruksjoner Betydningen av symbolene: Ikke Indikerer at apparatet må tilkobles en jordet kontakt for å hindre elektrisk støt Sørg for at du gjør dette Ikke demonter Indikerer fare for død eller alvorlige personskader.
Sikkerhetsinstruksjoner (fortsettelse) Sørg for at kjøleskapet kobles til en jordet stikkontakt. IKKE plugg det inn en stikkontakt som ikke er jordet. ! En kortslutning kan føre til elektrisk støt. Forsikre deg om at støpselet og strømledningen ikke er klemt i stykker eller skadet. ! Skadet støpsel og ledning kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
Installasjon * ¨ ¨ ³ Størrelse 455 6 *475 6 9175 Pakke ut apparatet Fjern all skumbeskyttelse og tape. 150 mm eller mer Velge riktig plassering Ventilasjon * ¨ ¨ ³ * ¨ ´ 9 Klaringen må være større hvis man hører vibrasjonsstøy.
Installasjon (fortsettelse) Montering av avstandsstykkene Apparatet leveres med to avstandsstykker som skal installeres på nedre del av huset for å forhindre at apparatet presses for nært veggen. Apparatet kan også installeres uten av avstandsstykkene, men dette kan øke strømforbruket. Rengjøring Etter at kjøleskapet er installert, må du tørke ut av det med rent, varmt vann.
Deler Illustrasjonen nedenfor er basert på modell NR-BN31AS1, og kan avvike noe fra produktet du har. Kjøleskapsrom Temperaturen kan stilles inn til mellom 1 °C og 9 °C. Kokt mat, drikke, egg, kaker, meieriprodukt Fryserom Frossent kjøtt, fjærkre, Temperaturen kan stilles inn til mellom -24 °C og -16 °C. 1 2 3 4 7 5 8 9 Norsk 6 ! “Multiboks”-oppbevaringsboksen 6 har et lokk og er praktisk for å oppbevare mat med sterk eller stram lukt, f.eks.
Betjeningspanelet 1 Alarmknapp/-indikator og barnesikringsknapp ! Indikatoren blinker når temperaturen inni er for høy. ! Når dørene er åpne over lengre tid, blinker indikatoren. 1 2 3 4 2 Super kjølemodus-knapp 3 Visning av kjøleskapets temperatur ! “LL” vises under barnesikringsmodus. ! “SC” vises under Super kjølemodus. 4 Knapp for kjøleskapets temperatur 5 Visning av fryserens temperatur ! “SF” vises under Super frysemodus. ! “FF” vises under Hurtig frysemodus. ! “LL” vises under barnesikringsmodus.
Stille inn temperaturen Kjølerommet 1 2 3 4 ! For å stille inn temperaturen i kjølerommet, bruker du tastene 4: lavere temperatur; høyere temperatur. ! _ ³ O9 K+ O] K+ ! Etter at én av tastene 4 trykkes, blinker den siste temperaturinnstillingen på displayet 3. Bruk tastene 4 til å stille inn ønsket temperatur. Tre sekunder etter at siste tast ble trykket på, lagres siste temperaturinnstilling for kjølerommet.
Bruke de praktiske funksjonene Super kjølemodus 1 2 3 4 Super frysemodus 5 6 7 8 9 Hurtig frysemodus 5 6 7 8 9 58 ! Bruk denne innstillingen etter at apparatet slås på for første gang, før rengjøring eller før store mengder mat legges inn. Slå på Super kjølemodus-funksjonen: Trykk på tasten 2. “SC” vises på displayet 3. * timer. Temperaturen i kjølerommet går tilbake til sist brukte innstilling.
5 6 7 8 9 Feriemodus 5 8 9 Alarmmodus 1 2 3 4 Barnesikring 1 2 ! Still inn denne modusen når kjøleskapet ikke skal brukes for en lengre periode, som for eksempel ved en lengre ferie. ! " ³ 95 K+ ³ temperatur slukkes.) Trykk på tasten 9 for å aktivere feriemodus. Tasten 9 tennes. Med denne funksjonen aktivert, vil apparatet brukes med optimale innstillinger.
Fuktighetskontroll av “Fersk-sone” grønnsaksskuff ! Boksen nederst i kjøleskapet er ment for oppbevaring av frukt og ³ * ³ ! Oppbevar maten i riktig emballasje for å forhindre at maten lukter eller tar til seg lukter. Boksen har en integrert fuktighetsregulering som gjør at fuktigheten kan stilles inn i henhold til mengde mat som oppbevares i den. Mindre mengder mat - skyv kontrollglidebryteren til høyre.
Instruksjoner for stell og rengjøring Daglig rengjøring Tørk av delene med en tørr klut. Steder som fort blir skitne Dørpakning Når den blir skitten, har pakningen lett for å bli skadet, og kald luft kan lekke ut. Flaskehylle Hvis det samler seg opp skitt eller væske, tørk det av umiddelbart. Norsk En gang i året må du trekke ut strømkontakten, og ta ut hyllene for rengjøring.
Instruksjoner for stell og rengjøring (fortsettelse) Vedlikeholdskontroll Er strømkabelen skadet? Blir støpslet varmt? ADVARSEL Er støpslet satt helt inn i kontakten? Rådfør deg med et autorisert servicesenter hvis nettledningen er skadet. IKKE prøv å bytte ut disse selv.
Hjelpespørsmål * ³ ¨ ³ ³ * ¨ ³ Generelt Det kommer uvanlige lyder fra kjøleskapet.
Hjelpespørsmål (fortsettelse) Kjøleskap og fryser Kjøleskapet kjøler ikke (og fryseren fryser ikke). ! Er kjøleskapet koblet til stikkontakten? Kjøleskapet kjøler ikke (og fryseren fryser ikke) tilfredstillende.
Informasjon for produktet Fiche i EU regelverket 1060/2010 ''{8}*µ{'}$ }8} Panasonic NR-BN31AS1-E NR-BN31AS1-F NR-BN31AS1-B *' 7 (Kjøleskap-fryser) A++
Panasonic Corporation Website : http://panasonic.