VQT0T81GER.book 1 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Digital Video Camera Model No. NV-GS230EG/EK NV-GS180EG/EK Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
VQT0T81GER.book 2 ページ 2006年12月12日 Sicherheitshinweise WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER BESCHÄDIGUNGEN DES PRODUKTS ZU VERMINDERN, ≥ SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN ODER FEUCHTIGKEIT NOCH SPRITZWASSER AUS UND PLATZIEREN SIE KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN GEGENSTÄNDE WIE VASEN AUF DEM GERÄT. ≥ VERWENDEN SIE NUR EMPFOHLENES ZUBEHÖR. ≥ ENTFERNEN SIE AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE); ES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER REPARIERBAREN TEILE IM INNEREN DES GERÄTS.
VQT0T81GER.book 3 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 DEUTSCH ≥Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation U.S.A. ≥Das SD Logo ist eine Marke. ≥Das miniSD-Logo ist eine Marke. ≥Alle anderen Firmen- und Produktnamen in der Bedienungsanleitung sind Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen.
VQT0T81GER.book 4 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Inhalt Sicherheitshinweise ............................................. 2 Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/ Blendenöffnung ............................................... 34 Vor dem Gebrauch Zubehör................................................................ 5 Sonderzubehör .................................................... 5 Teilebezeichnung und Verwendung..................... 6 Anbringen des Objektivdeckels............................
VQT0T81GER.book 5 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch Vor dem Gebrauch Zubehör Das Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.
VQT0T81GER.book 6 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch Teilebezeichnung und Verwendung (13) (14) ª Camcorder (15) (16) (17) (18) (19) (10) (11) (4) (1) (12) (5) (20) (2) (1) (2) (3) (4) (5) (3) Aufnahmeanzeige -49Handgriffriemen -9Mikrofon (integriert, Stereo) -26-, -30Objektiv Weißabgleichsensor -33Fernbedienungssensor -19(9) AV/ (6) MIC (7) (8) (6) Audio-Video-Ausgangsanschluss [AV] -42- ≥Verwenden Sie nur das mitgelieferte AV-Kabel oder den mitgelieferten Kopfhörer.
VQT0T81GER.book 7 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch (34) (NV-GS180) (23) (24) (21) (22) Fototaste [PHOTO SHOT] -23(NV-GS230) Fototaste [ ] -23(35) Zubehörschuh ≥Hier werden Zubehörteile wie z. B. ein Stereo-Mikrofon (VW-VMS2E; Sonderzubehör) angebracht. (25) (26) (27) (28) (29) (21) LCD-Monitor -9-, -62- Aufgrund von Einschränkungen in der LCD-Herstellungstechnologie können auf dem LCD-Monitor winzige helle oder dunkle Flecken auftreten.
VQT0T81GER.book 8 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch Anbringen des Objektivdeckels 1 3 2 ≥Der Schulterriemen ist nur beim NV-GS180 im Lieferumfang enthalten. ≥Ziehen Sie den Riemen durch die Befestigungs-öse 1 und durch den Stopper 2, so dass er sich nicht lösen kann. Teil 3 muss mindestens 2 cm lang sein. ≥Befestigen Sie das andere Ende des Riemens auf die gleiche Art. 1 Setzen Sie den Objektivdeckel auf, um die Oberfläche der Linse zu schützen.
VQT0T81GER.book 9 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch Der Handgriffriemen Stellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Größe für Ihre Hand ein. 1 Stellen Sie die Riemenlänge und die Position des Handpolsters ein. ≥Wenn Sie den LCD-Monitor mit Gewalt öffnen oder drehen, kann der Camcorder beschädigt werden oder Funktionsstörungen erleiden. ≥Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes geschlossen ist.
VQT0T81GER.book 10 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch Stromversorgung 1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil ª Laden des Akkus Beim Kauf dieses Produkts ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der Verwendung dieses Produkts auf. ≥Ladezeit des Akkus (-11-) ≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Akkus. (-5-) ≥Bei der Verwendung von anderen Akkus können wir die Qualität dieses Produkts nicht garantieren.
VQT0T81GER.book 11 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch Ladezeit und Aufnahmezeit Die in unten stehender Tabelle angegeben Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25 oC und einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Die Zahlen dienen nur als Anhaltspunkt. Wenn die Temperatur höher oder niedriger als der angegebene Wert ist, verlängert sich die Ladezeit.
VQT0T81GER.book 12 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch 3 Drücken Sie die [PUSH]-Markierung 1, um den Kassettenhalter zu schließen. 1 PUSH ª Schutz vor unbeabsichtigtem Löschen Wenn der Löschschutzschieber 1 einer Kassette geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfeils geschoben), kann nicht auf der Kassette aufgezeichnet werden. Zum Aufnehmen schließen Sie den Löschschutzschieber der Kassette (schieben Sie ihn in Richtung des [REC]-Pfeils).
VQT0T81GER.book 13 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch ª Zum Umgang mit der Speicherkarte ≥Berühren Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Speicherkarte nicht. ≥Formatieren Sie die Karte nicht mit einem anderen Camcorder oder einem PC. Dadurch könnte die Speicherkarte unbrauchbar werden. ≥Elektrische Störungen, statische Elektrizität oder eine Störung des Camcorders oder der Speicherkarte können zu Beschädigungen oder zum Löschen der auf der Karte gespeicherten Daten führen.
VQT0T81GER.book 14 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch Auswählen eines Modus Verwenden der Multifunktionstaste Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den gewünschten Modus. 1 Drehen Sie den Modus-Wahlschalter. ≥Drehen Sie den gewünschten Modus auf 1.
VQT0T81GER.
VQT0T81GER.book 16 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch Verwenden des Menüfensters Informationen über jedes einzelne Menü finden Sie auf Seite -47-. 1 Drücken Sie die Taste [MENU]. 6 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten. MENU ≥Das Menü wird entsprechend des über den Modus-Wahlschalter ausgewählten Modus angezeigt. ≥Drehen Sie den Modus-Wahlschalter nicht, während das Menü angezeigt wird.
VQT0T81GER.book 17 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch 3 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menüfenster zu verlassen. Einstellen des LCD-Monitors/ Suchers ª Einstellen der Helligkeit und des Farbpegels 1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [LCD EINST.] oder [EVF EINST.] >> [JA]. Einstellen von Datum und Uhrzeit Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig angezeigt werden, können Sie die Werte einstellen. ≥Stellen Sie den Band- oder SpeicherkartenAufnahmemodus ein.
VQT0T81GER.book 18 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch ª Erhöhen der Helligkeit des gesamten Verwenden der Fernbedienung LCD-Monitors 1 Drücken Sie die Taste [POWER LCD]. ª Fernbedienung Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie fast alle Funktionen dieses Camcorders steuern. POWER LCD ≥Die [POWER LCD]-Anzeige leuchtet auf. ≥Wenn Sie die Taste [POWER LCD] drücken, wird der gesamte LCD-Monitor ca. doppelt so hell wie normal.
VQT0T81GER.book 19 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch (10) (14) (15) (16) (11) (12) (13) (17) ACHTUNG Explosionsgefahr, wenn eine falsche Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine gleiche oder gleichwertige vom Hersteller empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
VQT0T81GER.book 20 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Vor dem Gebrauch ª Wählen des Betriebs über Fernbedienung Wenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden, stellen Sie einen Camcorder und die dazugehörige Fernbedienung auf [VCR1] und das andere Paar auf [VCR2]. Dadurch wird eine Interferenz zwischen den 2 Paaren verhindert. (Die Standardeinstellung ist [VCR1]. Wenn Sie die Knopfzelle auswechseln, kehrt die Einstellung auf den Standardwert [VCR1] zurück.
VQT0T81GER.book 21 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus Aufnahmemodus Prüfung vor der Aufnahme Probieren Sie Folgendes aus, bevor Sie Aufnahmen bei wichtigen Ereignissen wie Hochzeiten tätigen, um sich zu vergewissern, dass die Bild- und Tonaufnahme richtig funktioniert und dass Sie sicher um Umgang mit dem Camcorder sind. ª Halten des Camcorders 1) 2) 4) 3) ª Prüfliste ≥Entfernen Sie den Objektivdeckel.
VQT0T81GER.book 22 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus ≥Um die Leistung im LP-Modus voll ausschöpfen zu können, empfehlen wir Ihnen die Verwendung von Panasonic-Kassetten mit LP-Modus-Kennzeichnung. ≥Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder nicht nachvertonen. (-44-) ≥Die Bildqualität im LP-Modus ist im Vergleich zum SP-Modus nicht geringer, es können jedoch bei der Bildwiedergabe mosaikartige Störungen auftreten, oder einige Funktionen können deaktiviert sein.
VQT0T81GER.book 23 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte und gleichzeitiges Aufnehmen von Videobildern auf einem Band Sie können Fotos aufnehmen, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. 1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ] (NV-GS230) -Taste vollständig, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen. Prüfen der Aufnahme Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis 3 Sekunden lang angezeigt.
VQT0T81GER.book 24 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion) ≥Schalten Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus ein. PC 1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/ [ ] (NV-GS230)-Taste halb, um den Fokus einzustellen. (Nur für Autofokus) ≥Der Blenden-/Verstärkungswert wird festgelegt, und der Camcorder fokussiert das Ziel automatisch. PHOTO SHOT 1 2 1 Scharfeinstellindikator ± (Die weiße Anzeige blinkt.
VQT0T81GER.book 25 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus ª Progressive Photoshot Sie können Fotos mit höherer Bildqualität und Vollbilder aufnehmen. (Sie können die Progressive-Photoshot-Funktion nicht ein- und ausschalten.) ≥Im Bandaufnahmemodus ist die ProgressivePhotoshot-Funktion abhängig von den anderen verwendeten Funktionen möglicherweise deaktiviert.
VQT0T81GER.book 26 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus ª Digitale Zoomfunktion Wenn die 10-fach-Vergrößerung überschritten wird, wird die digitale Zoomfunktion aktiviert. Mit Hilfe der digitalen Zoomfunktion können Sie eine Vergrößerung von 20k bis 500k einstellen. 1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [D.ZOOM] >> [20k] oder [500k]. T 20tW 20 Selbstaufnahme Sie können sich selbst aufnehmen und sich dabei auf dem LCD-Monitor sehen.
VQT0T81GER.book 27 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus Schnellstart Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nachdem er eingeschaltet wurde, in den Standby-Modus geschaltet. ≥Beachten Sie, dass der Stromverbrauch im Schnellstartmodus etwa die Hälfte des Stromverbrauchs bei Aufnahmepause beträgt. Durch Verwendung des Schnellstartmodus bei Akkubetrieb wird die Aufnahme-/ Wiedergabezeit verringert. ≥Diese Funktion wird nur in folgenden Fällen aktiviert.
VQT0T81GER.book 28 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus Nachtsichtfunktionen ª Deaktivieren der Diese Funktionen ermöglichen Ihnen, farbige Objekte an dunklen Orten so aufzunehmen, dass sie sich vom Hintergrund abheben. Stellen Sie den Camcorder auf ein Stativ, damit Sie vibrationsfreie Bilder aufnehmen können. ≥Es kann nur manuell fokussiert werden. ≥Die aufgenommene Szene erscheint so, als ob keine Vollbilder vorhanden sind.
VQT0T81GER.book 29 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus Telemakrofunktion Wenn Sie nur ein Objekt fokussieren und den Hintergrund verschwimmen lassen, können eindrucksvolle Bilder entstehen. Mit diesem Camcorder können Sie ein Objekt in einem Abstand von ca. 40 cm fokussieren. ≥Schalten Sie den Band-/ Speicherkarten-Aufnahmemodus ein. 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das Symbol 1 angezeigt wird. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, um das Telemakrosymbol [ ] auszuwählen.
VQT0T81GER.book 30 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus Windgeräuschminderungsfunktion Mit Hilfe dieser Funktion werden Geräusche im Mikrofon während der Aufnahme reduziert. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. 1 Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> [EIN]. ª Deaktivieren der Windgeräuschminderungsfunktion Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> [AUS]. ≥Die Funktion mindert Windgeräusche abhängig von der Windstärke.
VQT0T81GER.book 31 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus ≥Wenn Sie die Breitbildfunktion einstellen, während Sie den Bildstabilisator verwenden, wird der Bildstabilisator deaktiviert. Dauer-Fotobetrieb Vermindert das Wackeln des Bildes aufgrund von Handbewegungen während der Aufnahme. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. 1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [SIS] >> [EIN]. Nimmt Fotos kontinuierlich in einem bestimmten Intervall auf. ≥Schalten Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
VQT0T81GER.book 32 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus Filmen in verschiedenen Situationen (Szenenmodus) Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen aufnehmen, werden durch diesen Modus automatisch die optimale Verschlusszeit und Blendenöffnung eingestellt. ≥Schalten Sie den Band-/ Speicherkarten-Aufnahmemodus ein. 1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]Schalter auf [MANUAL]. AUTO MANUAL FOCUS 2 Wählen Sie [BASIS] >> [SZENENMODUS] >>, und stellen Sie den gewünschten Modus ein.
VQT0T81GER.book 33 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus Aufnehmen in naturgetreuen Farben (Weißabgleich) Abhängig von den Szenen oder Lichtbedingungen gibt der automatische Weißabgleich möglicherweise keine naturgetreuen Farben wieder. In diesem Fall können Sie den Weißabgleich manuell einstellen. ≥Schalten Sie den Band-/ Speicherkarten-Aufnahmemodus ein. 1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]Schalter auf [MANUAL].
VQT0T81GER.book 34 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus Manuelle Fokuseinstellung Wenn aufgrund der Umgebungsbedingungen die Autofokussierung schwierig ist, kann manuell fokussiert werden. ≥Schalten Sie den Band-/ Speicherkarten-Aufnahmemodus ein. 1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]Schalter auf [MANUAL]. AUTO MANUAL FOCUS Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/Blendenöffnung Verschlusszeit Führen Sie diese Einstellung durch, wenn Sie Objekte filmen, die sich schnell bewegen.
VQT0T81GER.book 35 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Aufnahmemodus ª Wiederherstellen der automatischen Einstellung Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]Schalter auf [AUTO]. Manuelle Einstellung der Verschlusszeit ≥Vermeiden Sie Aufnahmen bei Leuchtstofflampenbeleuchtung, Quecksilber-oder Natriumbeleuchtung, da hierbei die Farbe und Helligkeit des wiedergegebenen Bildes verändert werden können.
VQT0T81GER.book 36 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Wiedergabemodus Wiedergabemodus Bandwiedergabe ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. ª Einstellen der Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers oder des Kopfhörers für die Wiedergabe ein. 1 Bewegen Sie zum Einstellen der Lautstärke den [s /VOLr]-Schalthebel. PC /VOL 1 Betätigen Sie die Multifunktionstaste. 1/;: Wiedergabe/Pause 6: Rücklauf/Rückwärtssuchlauf (Rückkehr zur Wiedergabe mit dem 1/; -Symbol.
VQT0T81GER.book 37 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Wiedergabemodus Zeitlupen-Wiedergabe/ Einzelbildwiedergabe ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. (Die Zeitlupenwiedergabe kann nur über die Fernbedienung aufgerufen werden.) Zeitlupenwiedergabe Wenn die Videobilder im SP-Modus aufgenommen wurden, werden sie mit ca. 1/5 der normalen Geschwindigkeit abgespielt. Wenn die Videobilder im LP-Modus aufgenommen wurden, werden sie mit ca. 1/3 der normalen Geschwindigkeit abgespielt.
VQT0T81GER.book 38 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Wiedergabemodus Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Bilder, die mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden. ≥Legen Sie ein bespieltes Band in den Camcorder ein. 1 Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an. AV/ [VIDEO IN] [S-VIDEO IN] [AV ANSCHL.] >> [AV OUT/Ë] eingestellt ist, ändern Sie die Einstellung auf [AV OUT]. (-50-) ≥Prüfen Sie die Eingangseinstellungen (Eingangsschalter) des Fernsehgeräts.
VQT0T81GER.book 39 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Wiedergabemodus ≥Wenn Sie versuchen, eine in einem anderen Format gespeicherte Datei anzuzeigen, oder wenn die Daten der Datei defekt sind, wird der gesamte Bildschirm bläulich, und die Anzeige “NICHT ABSPIELBARE KARTE” wird als Warnung angezeigt. ≥Wenn Sie eine Datei anzeigen, die auf einem anderen Gerät aufgenommen wurde, stimmen Datum und Uhrzeit nicht mit dem Aufnahmezeitpunkt überein.
VQT0T81GER.book 40 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Wiedergabemodus ª Löschen aller Dateien 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, und wählen Sie [ ]. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um [ALLE DATEIEN] auszuwählen, und drücken Sie sie dann in der Mitte. 3 Wenn die entsprechende Meldung angezeigt wird, wählen Sie [JA], und drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte.
VQT0T81GER.book 41 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Wiedergabemodus Schützen von Dateien auf einer Speicherkarte Schreiben der Druckdaten auf eine Speicherkarte (DPOF-Einstellung) Auf einer Speicherkarte aufgenommene Dateien können gesperrt werden, so dass sie nicht versehentlich gelöscht werden können. (Beim Formatieren der Speicherkarte werden alle Dateien gelöscht, auch wenn sie gesperrt sind.) ≥Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein. 1 Wählen Sie [BASIS] >> [SCHÜTZEN] >> [JA].
VQT0T81GER.book 42 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Bearbeitungsmodus Bearbeitungsmodus Kopieren von einem Band auf eine Speicherkarte Fotos aus Szenen, die bereits auf Videokassette aufgenommen wurden, können auf einer Speicherkarte aufgenommen werden. ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. ≥Legen Sie ein bereits bespieltes Band und eine Speicherkarte ein. 1 Starten Sie die Wiedergabe.
VQT0T81GER.book 43 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Bearbeitungsmodus 4 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, und wählen Sie das Symbol [1/;], um die Wiedergabe zu starten. ≥Bild und Ton werden wiedergegeben. 5 Starten Sie die Aufnahme. 6 Beenden Sie die Aufnahme. 7 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, und wählen Sie das Symbol [∫], um die Wiedergabe zu beenden. ≥Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihr Fernsehgerät und Ihren Recorder.
VQT0T81GER.book 44 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Bearbeitungsmodus 5 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, um das Symbol [¥/;] erneut auszuwählen, oder drücken Sie die Taste [;] auf der Fernbedienung, um die Aufnahme zu beenden. (Recorder) 6 Beenden Sie die Wiedergabe. (Wiedergabegerät) ª Deaktivieren des Standby-Modus für die Aufnahme Drücken Sie die Multifunktionstaste im Aufnahme-Standby-Modus unten, und wählen Sie das Symbol [∫].
VQT0T81GER.book 45 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Bearbeitungsmodus ≥Wenn ein Band bei der Nachvertonung einen nicht bespielten Abschnitt aufweist, können Bild und Ton bei der Wiedergabe dieses Abschnitts gestört sein. Drucken von Bildern über direkten Anschluss an den Drucker (PictBridge) ª Vor der Aufnahme zur Nachvertonung ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. ≥Wenn Sie den Originalton der Aufnahme behalten möchten, wählen Sie zum Aufnehmen von Bildern [EINRICHTUNG] >> [AUDIO] >> [12bit].
VQT0T81GER.book 46 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Bearbeitungsmodus ≥Wenn Sie zum Drucken [DPOF DRUCK] wählen, legen Sie die Anzahl der Exemplare in den DPOF-Einstellungen fest. ≥Wenn Sie [DPOF DRUCK] gewählt haben, legen Sie vor dem Drucken das Papierformat fest. 3 Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts , um ein Bild auszuwählen, und drücken Sie die Taste dann in der Mitte. 4 Wählen Sie die gewünschte Anzahl Exemplare. ≥Sie können bis zu 9 Exemplare wählen.
VQT0T81GER.book 47 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Menü Menü ª [BANDWIEDERGABEMENÜ] Menüliste Menüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den eigentlichen Menüanzeigen. ª [BANDAUFNAHMEMENÜ] 1) [BASIS] [DATUM/ZEIT] -49[AV ANSCHL.] -50[USB FUNKTION] (Siehe Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.) 1) [BASIS] [SZENENMODUS] -32[AUFN.
VQT0T81GER.book 48 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Menü ª [SPEICHERKARTENAUFNAHMEMENÜ] 1) [BASIS] [SZENENMODUS] -32[BILDQUALITÄT] -25[BILGRÖSSE] -25[SELBSTAUSL.] -30[UHRZEIT] -172) [ERWEITERT] [SERIENBILDER] -31[AUSLÖSE EFF.] -25[DATUM/ZEIT] -49[RÜCKSETZEN] -503) [EINRICHTUNG] [AUFN. LAMPE] -49[DISPLAY] -49[FERNBEDIENUNG] -20[PIEPTON] -49[LCD AI] -18[LCD EINST.] -17[EVF EINST.
VQT0T81GER.book 49 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Menü Menüs zum Aufnehmen von Bildern ª [DATUM/ZEIT] Zum Umschalten der Datums- und Uhrzeitanzeigen. ≥Der Camcorder zeichnet automatisch Datum und Uhrzeit des auf Band aufgenommenen Bildes auf. ≥Sie können die Datums-/Uhrzeitanzeige auch anzeigen oder ändern, indem Sie die [DATE/TIME]-Taste auf der Fernbedienung mehrfach drücken. ª [AUDIO] Zum Umschalten zwischen den Audioaufnahmesystemen (PCM-Audio). [12bit]: Zeichnet Ton in “12 Bit 32 kHz 4 Spuren” auf.
VQT0T81GER.book 50 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Menü Menüs für die Wiedergabe Andere Menüs ª [AV ANSCHL.] Zum Umschalten zwischen den Ausgabeeinstellungen für den AV/ Kopfhöreranschluss. [AV OUT/Ë]: Schaltet automatisch zwischen AV- und Kopfhörerausgabe um. [AV OUT]: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Bild oder Ton bei der Einstellung [AV OUT/Ë] nicht normal auf dem Fernsehgerät wiedergegeben wird. ≥Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, wählen Sie [EINRICHTUNG] oder [BASIS] >> [AV ANSCHL.
VQT0T81GER.book 51 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Sonstiges Sonstiges Anzeigen : AWB : : Auf dem Bildschirm werden verschiedene Funktionen und der Status des Camcorders angezeigt. Basisanzeigen r: Akkuladezustand 0h00m00s00f: Zeitcode 15:30:45: Datum-/Uhrzeit-Anzeige Aufnahmeanzeigen R0:45: Restbandzeit ≥Die Restbandzeit wird in Minuten angegeben. (Wenn die Zeit unter 3 Minuten beträgt, fängt die Anzeige an zu blinken.
VQT0T81GER.book 52 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Sonstiges Bildformat [1760k1320] 1760 : ≥Bei Bildern, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, wird das Anzeigeformat wie folgt anhand der Anzahl horizontaler Pixel bestimmt. 2048 oder mehr QXGA : 1600 oder mehr, weniger als UXGA : 2048 1280 oder mehr, weniger als SXGA : 1600 1024 oder mehr, weniger als XGA : 1280 800 oder mehr, weniger als 1024 SVGA : 640 oder mehr, weniger als 800 640 : (Formate unter 640 Pixel werden nicht angezeigt.
VQT0T81GER.book 53 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Sonstiges DATEI GESPERRT: Sie versuchen, geschützte Dateien zu löschen. KARTE GESPERRT: Der Schreibschutzschalter der SD-Speicherkarte steht auf [LOCK]. KOPFREINIGUNG ERFORDERLICH: Die Videoköpfe sind verunreinigt. -59RESET SCHALTER DRÜCKEN: Am Gerät wurde eine Unregelmäßigkeit erkannt. Drücken Sie die [RESET]-Taste (-7-). Dadurch könnte das Problem gelöst werden.
VQT0T81GER.
VQT0T81GER.book 55 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Sonstiges 5: Der Camcorder kann nicht bedient werden, obwohl er eingeschaltet ist. Der Camcorder funktioniert nicht normal. • Entnehmen Sie die Kassette, und drücken Sie die [RESET]-Taste. (-57-) Wenn die Normalbedingungen noch nicht wiederhergestellt sind, schalten Sie das Gerät aus. Schalten Sie das Gerät etwa 1 Minute später wieder ein.
VQT0T81GER.book 56 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Sonstiges 4: Die Restbandanzeige stimmt nicht mit der tatsächlich verfügbaren Restbandzeit überein. • Wenn Szenen, die kürzer als 15 Sekunden sind, aufgenommen werden, kann die Restbandzeit nicht richtig angezeigt werden. • In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten kürzer als die tatsächliche Restbandzeit ist. 5: Eine Funktionsanzeige wie die Restbandzeitanzeige oder der Zeitcode wird nicht angezeigt.
VQT0T81GER.book 57 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Sonstiges • Wenn der Anschluss für das AV-Kabel verschmutzt ist, können Störsignale auf dem Bildschirm auftauchen. Reinigen Sie den Anschluss mit einem weichen Tuch, und schließen Sie das Kabel erneut an den AV-Anschluss an. • Wird ein Film mit einem Urheberrecht-Schutzsignal (Kopierschutz) abgespielt? Wenn ein geschützter Film vom Camcorder wiedergegeben wird, erscheinen mosaikförmige Muster im Bild.
VQT0T81GER.book 58 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Sonstiges 4: Wenn das USB-Kabel abgezogen wird, erscheint eine Fehlermeldung am PC. • Um das USB-Kabel sicher abzutrennen, doppelklicken Sie auf das Symbol [ ] in der Taskleiste, und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm. 5: Der Camcorder weist Fehlfunktionen beim Bearbeiten, Kopieren von digitalen Videogeräten oder beim Verwenden von “MotionDV STUDIO 5.3E LE for DV” (NV-GS180)/ “MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV” (NV-GS230) auf.
VQT0T81GER.book 59 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Sonstiges Achten Sie auch auf Kondensation, wenn die Kondensationsanzeige noch nicht aufleuchtet. ≥Abhängig von den Umständen wird die Kondensationsanzeige möglicherweise nicht eingeblendet. Wenn Kondensation auf der Linse oder dem Camcorder auftritt, kann ebenfalls Kondensation auf dem Kopf oder dem Band vorhanden sein. Öffnen Sie die Kassetten-abdeckung nicht.
VQT0T81GER.book 60 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Sonstiges Wenn Sie den Camcorder an einem sandigen oder staubigen Ort verwenden, achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in das Gehäuse oder in die Anschlüsse des Camcorders eindringt. Schützen Sie den Camcorder außerdem vor Nässe. ≥Sand oder Staub können den Camcorder oder die Kassette beschädigen. (Seien Sie besonders beim Einlegen und Entnehmen von Kassetten vorsichtig.
VQT0T81GER.book 61 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Sonstiges Werfen Sie alte Akkus nicht ins Feuer. ≥Wenn Sie einen Akku erhitzen oder in ein Feuer werfen, kann es zu einer Explosion kommen. ≥Wenn die Betriebszeit sehr kurz ist, auch nachdem der Akku gerade aufgeladen wurde, ist der Akku abgenutzt. Kaufen Sie einen neuen Akku. ª Informationen zum Netzteil ≥Wenn der Akku warm ist, dauert der Ladevorgang länger als normal.
VQT0T81GER.book 62 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Sonstiges ª Ordnerstruktur der Speicherkarte Die Ordnerstruktur der vom Camcorder formatierten Speicherkarte wird auf dem PC wie unten abgebildet angezeigt. 256 ≥Bis zu 999 Bilder können im Ordner 100CDPFP usw. gespeichert werden. ≥Dateien mit DPOF-Einstellungen können im Ordner MISC gespeichert werden. ª LCD-Monitor/Sucher LCD-Monitor ≥Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, wischen Sie ihn mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
VQT0T81GER.book 63 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Sonstiges 6) Weiße Leuchtstofflampe 7) 2 Stunden nach Sonnenaufgang oder vor Sonnenuntergang 8) 1 Stunde nach Sonnenaufgang oder vor Sonnenuntergang 9) Halogenglühlampe 10) Glühlampe 11) Sonnenauf- oder -untergang 12) Kerzenlicht ª Weißabgleich Das vom Camcorder aufgenommene Bild kann unter dem Einfluss bestimmter Lichtquellen bläulich oder rötlich werden. Stellen Sie den Weißabgleich ein, um derartige Effekte zu vermeiden.
VQT0T81GER.
VQT0T81GER.book 65 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時18分 Technische Daten Netzteil VSK0651 Sicherheitshinweise Stromquelle: Wechselstrom 110 V bis 240 V, 50/60 Hz Stromverbrauch: 19 W Gleichstrom-Ausgang: Gleichstrom 7,9 V, 1,4 A (Camcorderbetrieb) Gleichstrom 8,4 V, 0,65 A (Akku-Aufladung) Abmessungen: 61 mm (B)k32 mm (H)k91 mm (T) Gewicht: Ca. 110 g Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
VQT0T81ITA.book 66 ページ 2006年12月12日 Informazioni riguardanti la vostra sicurezza ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, ≥ NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA, UMIDITà , INFILTRAZIONI D’ACQUA O SCHIZZI E NON COLLOCATE SULL’APPARECCHIO OGGETTI RIEMPITI DI LIQUIDI, COME VASI. ≥ UTILIZZATE SOLO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
VQT0T81ITA.book 67 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 ITALIANO ≥Windows è un marchio di fabbrica o un marchio registrato della Microsoft Corporation U.S.A. ≥Il logo SD è un marchio di fabbrica. ≥Il logo miniSD è un marchio di fabbrica. ≥Tutti gli altri nomi di società e di prodotti contenuti in questo manuale di istruzioni sono marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive società.
VQT0T81ITA.book 68 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Indice Informazioni riguardanti la vostra sicurezza....... 66 Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/ dell’apertura..................................................... 98 Prima dell’uso Accessori ........................................................... 69 Opzionale ........................................................... 69 Identificazione delle parti e trasporto ................. 69 Installazione del copriobiettivo ....................
VQT0T81ITA.book 69 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso Prima dell’uso Accessori Insieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori.
VQT0T81ITA.book 70 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (10) (11) (12) S-VIDEO (10) Mirino -72-, -124- Per le caratteristiche proprie della tecnologia LCD, sullo schermo del mirino possono essere presenti punti scuri o punti luminosi. Non è indice di un funzionamento difettoso e non ha alcuna influenza sulla registrazione delle immagini.
VQT0T81ITA.book 71 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso ≥Installate la protezione MC o il filtro ND del kit di filtri (VW-LF37WE; opzionale) davanti al paraluce. Non installate gli altri accessori sul paraluce. (Tranne il copriobiettivo) ≥Quando installate il teleobiettivo (VW-LT3714ME; opzionale) o il grandangolo (VW-LW3707M3E; opzionale), rimuovete prima il paraluce.
VQT0T81ITA.book 72 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso Cinghietta dell’impugnatura Regolate la lunghezza della cinghietta in modo da adattarla alla vostra mano. 1 Regolate la lunghezza della cinghietta e la posizione dell’imbottitura. 2 1 3 ≥Dal menu è possibile regolare la luminosità e il livello di colore del monitor LCD. ≥Se si forza l’apertura o la rotazione, la movie camera può danneggiarsi o guastarsi. ≥Controllate che il coperchio dell’alloggiamento scheda sia chiuso.
VQT0T81ITA.book 73 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso 1 Collegate il cavetto d’alimentazione CA Alimentazione ª Caricamento della batteria All’acquisto della movie camera, la batteria non è carica. Caricate la batteria prima di utilizzare questo prodotto. ≥Tempo di ricarica della batteria (-74-) ≥Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic. (-69-) ≥Se si utilizzano altre batterie, non possiamo garantire la qualità di questo prodotto.
VQT0T81ITA.book 74 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso Tempo di ricarica e autonomia di registrazione La tabella che segue indica l’autonomia ad una temperatura di 25 oC e con un’umidità del 60%. Si tratta di valori indicativi. Se la temperatura è maggiore o minore di 25 oC i tempi di ricarica si allungano.
VQT0T81ITA.book 75 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso 4 Solo dopo che il vano cassetta è rientrato completamente nell’alloggiamento chiudete il coperchio. ≥Dopo l’uso ricordate di riavvolgere completamente la cassetta, rimuovetela e mettetela nella sua custodia. Conservate la custodia in posizione verticale.
VQT0T81ITA.book 76 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso ª Spia di accesso scheda ≥Quando la movie camera accede alla scheda (durante le operazioni di lettura, registrazione, riproduzione, cancellazione, ecc.), la spia di accesso si accende. ≥Se si esegue una delle seguenti operazioni quando la spia di accesso è accesa, la scheda o i dati registrati possono essere danneggiati, o la movie camera può funzionare male.
VQT0T81ITA.book 77 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso Selezione di una modalità Utilizzo del joystick Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare la modalità desiderata. 1 Ruotate il selettore della modalità di funzionamento. ≥Posizionate la modalità desiderata in corrispondenza di 1.
VQT0T81ITA.
VQT0T81ITA.book 79 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso 6 Spostate il joystick in alto o in basso per Uso dei menu Per informazioni su ciascun menu, vedere -109-. 1 Premete il tasto [MENU]. selezionare la voce da impostare. MENU ≥Apparirà il menu corrispondente al modo selezionato utilizzando il selettore della modalità di funzionamento. ≥Non azionate il selettore della modalità di funzionamento quando è visualizzato il menu.
VQT0T81ITA.book 80 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso 3 Premete il tasto [MENU] per uscire dalla schermata dei menu. Regolazione del monitor LCD/del mirino ª Regolazione della luminosità e del livello del colore 1 Impostate [IMPOSTA] >> [IMP. LCD] o [IMP. EVF] >> [SI]. Impostazione di data e ora Se la data/l’ora visualizzate sullo schermo non sono corrette, regolatele. ≥Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda. 1 Impostate [BASE] >> [IMP. ORA] >> [SI].
VQT0T81ITA.book 81 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso ª Per aumentare la luminosità Utilizzo del telecomando dell’intero monitor LCD ª Telecomando Utilizzando il telecomando in dotazione sarà possibile controllare quasi tutte le funzioni di questa movie camera. 1 Premete il tasto [POWER LCD]. POWER LCD ≥La spia [POWER LCD] si accende. ≥Se si preme il tasto [POWER LCD], la luminosità dell’intero monitor LCD raddoppia.
VQT0T81ITA.book 82 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso (10) (14) (15) (16) (11) (12) (13) Attenzione Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60 oC o bruciare. Attenzione (17) (10) Tasto Photoshot [PHOTO SHOT] ¢ (11) Tasto per riavvolgimento veloce/ricerca veloce all’indietro [6] Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a bottone.
VQT0T81ITA.book 83 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Prima dell’uso ª Note relative alla batteria a pastiglia ≥Quando la batteria a pastiglia è esaurita, sostituitela con una nuova batteria (codice componente: CR2025). Normalmente, l’autonomia della batteria è di circa 1 anno, dipende in ogni caso dalla frequenza di utilizzo dell’apparecchio. ≥Tenete la batteria a pastiglia al di fuori della portata dei bambini.
VQT0T81ITA.book 84 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione Modalità di registrazione Controllo prima della registrazione Controllate i seguenti punti eseguendo una registrazione di prova prima di eventi importanti come un matrimonio, per verificare che la registrazione delle immagini e dell’audio sia corretta, ed essere certi di saper utilizzare correttamente la movie camera. ª Come tenere la movie camera 1) 2) 4) ª Controlli ≥Rimozione del copriobiettivo.
VQT0T81ITA.book 85 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione ª Modalità di registrazione È possibile cambiare la modalità di registrazione nastro. ≥Impostate la modalità Registrazione nastro/ Riproduzione nastro. (La modalità Riproduzione nastro può essere impostata solo per il modello EK) 1 Impostate [BASE] o [AVANZATE] >> [VEL. REG.] >> [SP] o [LP].
VQT0T81ITA.book 86 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione Registrazione di immagini fisse su una scheda mentre è in corso la registrazione di immagini su nastro È possibile registrare delle immagini fisse mentre è in corso la registrazione di immagini su nastro. ≥Impostate la modalità Registrazione nastro. 1 Premete fino in fondo il tasto [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/ [ ] (NV-GS230) mentre è in corso la registrazione di immagini su nastro.
VQT0T81ITA.book 87 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione Registrazione di immagini fisse su una scheda (Photoshot) ≥Impostate la modalità Registrazione scheda. PC 1 Premete parzialmente il tasto [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/ [ ] (NV-GS230) per regolare la messa a fuoco. (Solo per la messa a fuoco automatica) ≥Il valore del diaframma/del guadagno è fisso e la movie camera mette automaticamente a fuoco il soggetto.
VQT0T81ITA.book 88 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione ª Photoshot progressivo Consente di riprendere delle immagini fisse di migliore qualità e con un maggior numero di fotogrammi. (Non è possibile disattivare/attivare la funzione.) ≥In modalità Registrazione nastro la funzione può essere disabilitata se si utilizzano alcune altre funzioni. (-116-) ª Selezionate le dimensioni delle immagini fisse da registrare su scheda 1 Impostate [BASE] >> [FORM. IMM.
VQT0T81ITA.book 89 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione Uso dello zoom È possibile ingrandire il soggetto fino a 10k utilizzando lo zoom ottico. ≥Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda. 1 Per riprese con grandangolo (zoom out): Spingete la leva [W/T] verso [W]. Per riprese ravvicinate (zoom in): Spingete la leva [W/T] verso [T]. /VOL ≥Più è elevato l’ingrandimento dello zoom digitale, più diminuisce la qualità delle immagini.
VQT0T81ITA.book 90 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione Quick start La movie camera verrà messa in modalità Attesa circa 1,7 secondi dopo l’accensione. ≥Si noti che in modalità Quick start il consumo di corrente è dimezzato rispetto alla modalità Pausa di registrazione. L’utilizzo della modalità Quick Start ridurrà l’autonomia di registrazione/ riproduzione della batteria. ≥Questa funzione viene attivata solo nei seguenti casi.
VQT0T81ITA.book 91 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione Funzione Vista notturna ª Per annullare la funzione Vista Questa funzione permette di riprendere dei soggetti a colori in condizioni di scarsa illuminazione facendoli risaltare contro lo sfondo. Installate la movie camera su un treppiede, per poter riprendere le immagini senza oscillazioni. ≥È possibile utilizzare solo la messa a fuoco manuale. ≥La scena registrata appare come se mancassero dei fotogrammi.
VQT0T81ITA.book 92 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione Funzione Tele-Macro Mettendo a fuoco solo il soggetto e sfuocando lo sfondo, è possibile ottenere un’immagine suggestiva. Questa movie camera è in grado di mettere a fuoco soggetti distanti 40 cm. ≥Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda. 1 Premete il joystick finché non appare l’icona 1. 2 Spostate il joystick in alto per selezionare l’indicazione Tele-Macro [ ].
VQT0T81ITA.book 93 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione Funzione filtro del vento Riduce il rumore del vento captato dal microfono durante la ripresa. ≥Impostate la modalità Registrazione nastro. 1 Impostate [BASE] >> [WIND CUT] >> [ON]. ª Per disattivare la funzione Filtro del vento Impostate [BASE] >> [WIND CUT] >> [OFF]. ≥Riduce il rumore del vento, in misura variabile a seconda della sua forza.
VQT0T81ITA.book 94 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione Funzione Stabilizzatore di immagine Photoshot in sequenza Riduce le oscillazioni delle immagini dovute al movimento della mano durante la registrazione. ≥Impostate la modalità Registrazione nastro. 1 Impostate [AVANZATE] >> [SIS] >> [ON]. Consente di riprendere delle immagini fisse in sequenza, ad un certo intervallo una dall’altra. ≥Impostate la modalità Registrazione scheda. 1 Impostate [BASE] >> [FORM. IMM.] >> [640].
VQT0T81ITA.book 95 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena) Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità dell’otturatore e l’apertura. ≥Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda. 1 Posizionate l’interruttore [AUTO/MANUAL/ FOCUS] su [MANUAL]. AUTO MANUAL FOCUS 2 Impostate [BASE] >> [MODO SCENE] >> selezionate la modalità desiderata.
VQT0T81ITA.book 96 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione ª Per tornare alla regolazione Ripresa con colori naturali (Bilanciamento del bianco) automatica In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare manualmente il bilanciamento del bianco. ≥Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda.
VQT0T81ITA.book 97 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione ª Note sulla regolazione del bilanciamento del nero È una delle funzioni del sistema a 3CCD, che regola automaticamente il nero quando si imposta manualmente il bilanciamento del bianco. Durante la regolazione del bilanciamento del nero, lo schermo diventerà temporaneamente nero. 1 2 3 1 Regolazione del bilanciamento del nero (Lampeggiante.) 2 Regolazione del bilanciamento del bianco (Lampeggiante.
VQT0T81ITA.book 98 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità di registrazione Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/dell’apertura Velocità dell’otturatore Regolatela quando riprendete soggetti in rapido movimento. Apertura Regolatela quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro. ≥Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda. 1 Posizionate l’interruttore [AUTO/MANUAL/ FOCUS] su [MANUAL].
VQT0T81ITA.book 99 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità Riproduzione Modalità Riproduzione Riproduzione di un nastro ≥Impostate la modalità Riproduzione nastro. PC 1 Utilizzate il joystick. 1/;: Riproduzione/Pausa 6: Riavvolgimento veloce/Ricerca veloce all’indietro (Per tornare alla riproduzione utilizzate l’icona 1/;.) 5: Avanzamento veloce/Ricerca veloce in avanti (Per tornare alla riproduzione utilizzate l’icona 1/;.
VQT0T81ITA.book 100 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità Riproduzione Riproduzione al rallentatore/ riproduzione in moviola ª Per tornare alla riproduzione normale Premete il tasto [PLAY 1] sul telecomando. ≥Impostate la modalità Riproduzione nastro. (La riproduzione al rallentatore può essere eseguita solo utilizzando il telecomando.) Riproduzione al rallentatore Se l’immagine è registrata in modalità SP, verrà riprodotta ad una velocità pari a circa 1/5 di quella normale.
VQT0T81ITA.book 101 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità Riproduzione Riproduzione su un TV ª Per visualizzare sul TV le informazioni Le immagini registrate con questa movie camera possono essere riprodotte su un TV. ≥Inserite un nastro registrato in questa movie camera. 1 Collegate la movie camera a un TV. Le informazioni visualizzate sul monitor LCD o sul mirino (icona dell’operazione, time code e indicazione della modalità, ecc.) possono essere visualizzate sul TV.
VQT0T81ITA.book 102 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità Riproduzione ≥Quando si riproduce un file registrato su un altro apparecchio, l’indicazione della data e dell’ora sono diverse da quelle della registrazione originale. ≥Quando viene riprodotta un’immagine registrata con un altro apparecchio, le dimensioni indicate su questa movie camera possono essere diverse da quelle reali. Cancellazione di file registrati su una scheda I file eliminati non possono essere ripristinati.
VQT0T81ITA.book 103 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità Riproduzione ª Eliminazione di file di immagini fisse registrati su una scheda con un altro apparecchio ≥Un file di immagini fisse (diverso da JPEG) non riproducibile sulla movie camera può essere eliminato. Formattazione di una scheda Ricordatevi che se una scheda viene formattata, tutti i dati registrati su di essa verranno eliminati. Conservate i dati importanti su un personal computer, ecc. ≥Impostate la modalità Riproduzione immagini.
VQT0T81ITA.book 104 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità Riproduzione Scrittura dei dati di stampa su una scheda (Impostazione DPOF) È possibile scrivere sulla scheda i dati relativi alle immagini da stampare, al numero di copie e altre informazioni (dati DPOF). ≥Impostate la modalità Riproduzione immagini. 1 Impostate [AVANZATE] >> [IMP.DPOF] >> [IMP.]. 2 Spostate il joystick per selezionare un file da impostare, quindi premetelo. 1 ≥Appare il numero di stampe 1 selezionato in DPOF.
VQT0T81ITA.book 105 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità Editing Modalità Editing Registrazione da un nastro alla scheda È possibile registrare sulla scheda di memoria delle immagini fisse tratte da scene già registrate su cassetta. ≥Impostate la modalità Riproduzione nastro. ≥Inserite un nastro contenente delle registrazioni e una scheda. 1 Avviate la riproduzione.
VQT0T81ITA.book 106 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità Editing 7 Spostate il joystick in basso e selezionate l’icona [∫] per interrompere la riproduzione. ≥Per ulteriori informazioni, consultate le istruzioni per l’uso del TV e del registratore. ≥Se non avete bisogno delle indicazioni relative al funzionamento, alla data e all’ora, premete il tasto [EXT DISPLAY] sul telecomando per annullare la visualizzazione delle indicazioni.
VQT0T81ITA.book 107 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità Editing ≥Se si registra con la movie camera un’immagine contenente un segnale di protezione del copyright (protezione da copia), l’immagine appare distorta da disturbi a mosaico al momento della riproduzione. ≥Scollegate il cavo USB, poiché i segnali in ingresso provenienti dal terminale di ingresso esterno non possono essere registrati mentre è collegato il cavo USB.
VQT0T81ITA.book 108 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Modalità Editing Stampa di immagini collegando la movie camera direttamente alla stampante (PictBridge) Per stampare delle immagini collegando direttamente la movie camera alla stampante, utilizzate una stampante compatibile con PictBridge. (Leggete le istruzioni per l’uso della stampante.) ≥Inserite una scheda ed impostate la modalità Riproduzione immagini. 1 Collegate la movie camera alla stampante con il cavo USB in dotazione.
VQT0T81ITA.book 109 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Menu Menu ª [MODALITÀ RIPRODUZIONE NASTRO] Elenco dei menu Le figure e le illustrazioni che accompagnano i menu sono fornite a scopo esplicativo, e differiscono dalle indicazioni reali. ª [MODALITÀ REGISTRAZIONE NASTRO] 1) [BASE] [DATA/ORA]-111[PRESA AV] -112[FUNZ. USB] (Vedere le istruzioni per il collegamento a un PC.) 1) [BASE] [MODO SCENE] -95[VEL. REG.] -85[RIC.SPAZIO] -86[WIND CUT] -93[IMP. ORA] -802) [AVANZATE] [QTÀ IMMAG.
VQT0T81ITA.book 110 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Menu ª [MODALITÀ REGISTRAZIONE SCHEDA] 1) [BASE] [MODO SCENE] -95[QTÀ IMMAG.] -88[FORM. IMM.] -88[AUTOSCATTO] -93[IMP. ORA] -802) [AVANZATE] [MODO BURST] -94[EFF.OTTUR] -88[DATA/ORA] -111[IMP. INIZ.] -1123) [IMPOSTA] [LAMP REC] -111[DISPLAY] -111[REMOTO] -82[SUONO BIP] -111[LCD AI] -81[IMP. LCD] -80[IMP. EVF] -80[RIS. ENER.] -1114) [LANGUAGE] -78- 110 VQT0T81 ª [MODALITÀ RIPRODUZIONE IMMAGINI] 1) [BASE] [DATA/ORA] -111[PROTEZ.
VQT0T81ITA.book 111 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Menu Menu relativi alla ripresa di immagini ª [DATA/ORA] Consente di passare dall’indicazione della data a quella dell’ora e viceversa. ≥La movie camera registra automaticamente la data e l’ora di registrazione delle immagini su nastro. ≥È anche possibile visualizzare o modificare l’indicazione della data/dell’ora premendo ripetutamente il tasto [DATE/TIME] sul telecomando. ª [REG.
VQT0T81ITA.book 112 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Menu Menu relativi alla riproduzione Altri menu ª [PRESA AV] Consente di passare da una all’altra delle impostazioni di uscita del terminale AV/cuffie. [OUT/Ë]: Passa automaticamente da uscita AV a uscita per le cuffie e viceversa. [OUT]: Utilizzate questa impostazione quando l’immagine o il suono non sono trasmessi normalmente al TV in [OUT/Ë]. ≥Quando utilizzate le cuffie, impostate [IMPOSTA] o [BASE] >> [PRESA AV] >> [OUT/Ë].
VQT0T81ITA.book 113 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie Varie Indicazioni : Sullo schermo vengono visualizzate svariate funzioni e lo stato della movie camera. Indicazioni di base r: Indicazione dell’autonomia residua della batteria 0h00m00s00f: Time code 15:30:45: Indicazione della data/dell’ora Indicazioni di registrazione R0:45: Indicazione della durata del nastro rimanente ≥La durata del nastro rimanente viene indicata in minuti.
VQT0T81ITA.book 114 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie (Rosso): ( ): Utilizzo di una scheda non riconoscibile Qualità dell’immagine Photoshot -88- 0: : PictBridge: 100-0001: No.00: 1: Numero di immagini Photoshot rimanenti (Quando il numero di immagini Photoshot rimanenti arriva a 0, l’indicazione rossa lampeggia.
VQT0T81ITA.book 115 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie TIPO NASTRO ERRATO (ALTRO FORMATO): State cercando di riprodurre un nastro (o una parte di esso) registrato con un sistema TV diverso. La cassetta non è compatibile. SCHEDA ILLEGGIBILE: Si sta tentando di riprodurre dati non compatibili con questa movie camera. IMPOSS. DOPP. AUDIO (REGISTR. LP): Non è possibile eseguire la sovraincisione audio perché la registrazione originale era in modalità LP. IMPOSS. DOPP.
VQT0T81ITA.book 116 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie Funzioni non utilizzabili contemporaneamente Alcune funzioni sono disabilitate o non possono essere selezionate a causa delle specifiche della movie camera. La tabella che segue mostra alcuni esempi di funzioni che non è possibile utilizzare in determinate condizioni. ≥Vista notturna a ≥Mentre è in corso una colori registrazione su nastro ≥Quando si utilizza la modalità Registrazione scheda ≥Photoshot in sequenza ≥Quando [FORM. IMM.
VQT0T81ITA.book 117 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie Prima di rivolgervi al centro assistenza (Problemi e soluzioni) Alimentazione/Corpo della movie camera 1: La movie camera non si accende. • La batteria è completamente carica? Utilizzate una batteria completamente carica. • Può essere intervenuto il circuito di protezione della batteria. Collegate la batteria all’alimentatore CA per 5 a 10 secondi. Se ancora non è possibile utilizzare la movie camera, la batteria è difettosa.
VQT0T81ITA.book 118 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie • Il coperchio del vano cassetta è aperto? Se il coperchio è aperto, è possibile che la movie camera non funzioni correttamente. Chiudete il coperchio del vano cassetta. (-74-) 2: Lo schermo è cambiato all’improvviso. • Si è attivata la modalità dimostrativa? In modalità Registrazione nastro, se si imposta [MODO DEMO] >> [ON] senza inserire una cassetta o una scheda, si attiva la modalità dimostrativa. In condizioni normali, impostate [OFF].
VQT0T81ITA.book 119 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie una cassetta senza sovraincisione audio, impostate [AUD. 12bit] >> [ST1]. (-107-) • È attivata la funzione di ricerca a velocità variabile? Premete il tasto [VAR SEARCH] sul telecomando per annullare la funzione di ricerca a velocità variabile. (-100-) 6: Si odono dei rumori dall’auricolare destro. • Avete impostato [BASE] >> [PRESA AV] >> [OUT]? Quando utilizzate le cuffie, impostate [OUT/Ë].
VQT0T81ITA.book 120 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie • Se non premete il tasto [RESET], la movie camera si spegnerà automaticamente dopo circa 1 minuto. • Anche dopo aver premuto il tasto [RESET], è ancora possibile che l’indicazione compaia più volte. In tal caso, è necessario far riparare la movie camera. Staccate i collegamenti elettrici e consultate il rivenditore. Non cercate di riparare l’apparecchio da soli. 3: Anche se è collegata tramite il cavo USB la movie camera non è riconosciuta dal PC.
VQT0T81ITA.book 121 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie Se si appanna l’obiettivo: Posizionate l’interruttore [OFF/ON] su [OFF] e lasciate così la movie camera per circa 1 ora. L’obiettivo si pulirà da solo non appena al suo interno la temperatura si avvicinerà a quella ambientale. ª Note sulle testine sporche Se le testine video (le parti a contatto con il nastro) si sporcano, la registrazione e la riproduzione non vengono eseguite correttamente.
VQT0T81ITA.book 122 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie Mentre trasportate la movie camera, non lasciatela cadere e non urtatela. ≥Un forte urto può rompere la custodia della movie camera, causandone il malfunzionamento. Per la pulizia della movie camera non utilizzate benzina, solventi per vernici o alcool. ≥Prima della pulizia, togliete la batteria o staccate il cavo dell’alimentatore CA dalla presa di rete.
VQT0T81ITA.book 123 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie ª Informazioni sull’alimentatore CA ≥Se la batteria è calda, la sua ricarica richiederà più tempo del normale. ≥Se la temperatura della batteria è estremamente alta o bassa, la spia [CHARGE] potrebbe continuare a lampeggiare e la carica risultare impossibile. La carica comincia automaticamente dopo che la batteria si è sufficientemente raffreddata o riscaldata. Attendete per qualche tempo.
VQT0T81ITA.book 124 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie ª Monitor LCD/Mirino Monitor LCD ≥Quando il monitor LCD si sporca, pulitelo con un panno asciutto e morbido. ≥In luoghi in cui vi sia una forte escursione termica può formarsi condensa sul monitor LCD. Pulitelo con un panno asciutto e morbido. ≥Se la movie camera è molto fredda, subito dopo l’accensione il monitor LCD potrebbe essere più scuro del normale.
VQT0T81ITA.book 125 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Varie ª Bilanciamento del bianco L’immagine ripresa dalla movie camera può assumere una tonalità bluastra o rossastra sotto l’influenza delle sorgenti luminose. Per evitare tale fenomeno, regolate il bilanciamento del bianco. La regolazione del bilanciamento del bianco determina la tonalità del bianco in presenza di diverse sorgenti luminose.
VQT0T81ITA.
VQT0T81ITA.book 127 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 Caratteristiche Alimentatore CA VSK0651 Informazioni riguardanti la vostra sicurezza Alimentazione: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo: 19 W Uscita CC: CC 7,9 V, 1,4 A (Funzionamento movie camera) CC 8,4 V, 0,65 A (Ricarica della batteria) Dimensioni: 61 mm (L)k32 mm (A)k91 mm (P) Peso: Circa 110 g Le caratteristiche possono mutare senza preavviso.
VQT0T81ITA.book 128 ページ 2006年12月12日 火曜日 午前9時22分 G VQT0T81-2 F1005Nm2126 ( 8500 G ) C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.