20.200Ger.book 1 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 R Bedienungsanleitung Mode d’emploi Digital Video Camera Model No. NV-GS120EG NV-GS200EG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
120.200Ger.book 2 ページ 2004年2月25日 水曜日 Informationen für Ihre Sicherheit 午後4時11分 Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte. Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann Urheberrechte verletzten. Jedoch ist selbst für den privaten Gebrauch das Aufnehmen von gewissem Material nicht gestattet.
120.200Ger.book 3 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 DEUTSCH ª WARNUNG Entfernen Sie, um einen elektrischen Schlag zu verhüten, nicht den Deckel (oder die Rückwand). Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können. (Nur bei NV-GS200) Entfernen Sie nicht den Deckel (oder die Rückwand). Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können. (Nur bei NV-GS120) Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten bitte an das Fachpersonal.
120.200Ger.book 4 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Inhalt Wiedergabe-Modus Informationen für Ihre Sicherheit ..................... 2 Wiedergabe eines Bandes ............................ Auffinden einer Szene zur Wiedergabe......... Wiedergabe in Zeitlupe ................................. Standbild-Wiedergabe/ Standbild-Vorlauf-Wiedergabe.................... Index-Such-Funktionen ................................. Wiedergabe-Zoom-Funktion.......................... Wiedergabe-Digital-Effekt-Funktionen ........
120.200Ger.book 5 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch Vor dem Gebrauch 19) DV Kabel (VW-CD1E) 20) DV Schnitt-Software mit DV Capture-karte (VW-DTM41E) 21) DV Schnitt-Software (VW-DTM40E) 22) Anwendungssoftware für SD-Speicherkarte (VW-SWA1E) ≥„TitleStudio“-Software zur Titelerstellung, und „SD-Jukebox“-Software zur Aufnahme von Musik sind inbegriffen. (Jedoch kann dieser Camcorder Musik nicht wiedergeben.
120.200Ger.
120.200Ger.book 7 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch (33) Buchse für Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon [REMOTE] -23- (39) Mikrofon-Buchse [MIC] ≥Beim Anschluss eines externen Mikrofons oder eines Audiogerätes an diese Buchse funktioniert das eingebaute Mikrofon nicht. ≥Beim Anschluss der Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon an diese Buchse und beim Drücken der Taste [TALK] funktioniert das eingebaute Mikrofon nicht.
120.200Ger.book 8 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch (65) Index-Suchlauf-Taste [:, 9] (51) Akku-Halterung (52) Schulterriemen-Halterungen -13(53) Handgriffriemen (One Touch-Free Style-Handgriffriemen) -12(54) Stativanschluss (:: rückwärts, 9: vorwärts) -41Wahltaste [SELECT] -42Speichertaste [STORE] -42Ein/Aus-Taste [OFF/ON] -42Taste Zoom/Lautstärke [ZOOM/VOL] -27-, -39-, -42(70) Taste für variable Suchgeschwindigkeit [VAR.
120.200Ger.book 9 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch ª Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon 3 Schieben Sie die Akku-Halterung wieder in die Fernbedienung ein. Diese Bedienvorrichtung gestattet die Aufnahme der Szene aus verschiedenen großen und kleinen Winkeln. Außerdem ist sie auch beim Einsatz des Stativs von Vorteil. Wird sie nicht benutzt, kann sie bequem am Handgriffriemen angebracht werden. Diese Bedienvorrichtung ermöglicht die Benutzung des Camcorders auch durch Linkshänder.
120.200Ger.book 10 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch ≥Die oben beschriebenen Bedienungsbereiche gelten für die Benutzung in Räumen. Bei Benutzung im Freien oder bei starkem Licht kann die korrekte Funktion innerhalb der angegebenen Bereiche nicht gewährleistet werden. ≥Im Umkreis von 1 m können Sie auch die seitlich des LCD-Monitors befindliche Fernbedienung benutzen.
120.200Ger.book 11 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch 2 Setzen Sie den aufgeladenen Akku in den Camcorder ein. Aufladedauer und mögliche Aufnahmezeit NV-GS200 Abschalten der Stromquelle Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (43) auf [OFF] und schieben Sie, während Sie die Taste [PUSH BATT] (50) gedrückt halten, den Akku bzw. das Gleichstrom-Eingangskabel nach oben, um sie zu entfernen.
0.200Ger.book 12 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch ≥Wir empfehlen die Batteriebloecke VSB0471 (Nur bei NV-GS120), CGA-DU14 und CGA-DU21 fuer eine Langzeitaufnahme (2 Stunden oder mehr bei Daueraufnahme, 1 Stunde oder mehr bei einer Aufnahme mit Unterbrechungen). ≥In folgenden Fällen wird die mögliche Aufnahmezeit kürzer. ≥Wenn Sie bei Benutzung der 0 Lux-Nachtsicht-Funktion sowohl Sucher als LCD-Monitor verwenden und den LCD-Monitor nach vorn drehen, um sich selbst aufzunehmen.
120.200Ger.book 13 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch ≥Bringen Sie das andere Ende des Schultertrageriemens auf die gleiche Weise an der anderen Halterung an. Anbringen des Objektivdeckels Bringen Sie, um die Oberfläche des Objektivs zu schützen, den Objektivdeckel an. 1 Führen Sie das Ende der Objektivdeckelschnur durch die Öffnung in der Halterung für den Handgriffriemen und stecken Sie den Objektivdeckel durch die Objektivdeckelschnur.
120.200Ger.book 14 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch ≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -59-. Einschalten des Camcorders Wird der Camcorder mit aufgesetztem Objektivdeckel eingeschaltet, könnte die Automatische Weißabgleich-Einstellung beeinträchtigt werden. Bitte schalten Sie den Camcorder ein, nachdem der Objektivdeckel entfernt wurde. Gebrauch einer Karte Eine Karte kann zur Aufnahme von Bildern benutzt werden.
120.200Ger.book 15 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch ≥Der LCD-Monitor kann maximal auf 120o geöffnet werden. Wenn Sie den LCD-Monitor auf 120o öffnen, ist es einfacher die Menüs zu bedienen oder Bilder wiederzugeben. : MPEG4-Wiedergabe-Modus (Nur bei NV-GS200) Verwenden Sie diese Betriebsart zur Wiedergabe des auf einer Karte aufgezeichneten Laufbildes. PC : PC-Modus Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Sie den Camcorder an Ihren Personal Computer anschließen wollen.
120.200Ger.book 16 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch 1 Drücken Sie die Taste [MENU] (14). STILL Einstellen Drücken Sie die Taste [;/∫] und wählen Sie die einzustellende Option, betätigen Sie dann die Taste [6/5], um die Anzahl senkrechter Streifen in der Balkenanzeige zu erhöhen oder zu verringern. ≥Je mehr vertikale Balken angezeigt werden, desto höher sind Helligkeit bzw. Farbsättigung. s POWER LCD Die Kontrollleuchte [POWER LCD] (26) leuchtet auf.
120.200Ger.book 17 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch ª Datei-Auswahl im Bild-/MPEG4-Wiedergabe-Modus (MPEG4-Wiedergabe-Modus nur beim Modell NV-GS200) Während der Arbeitsgänge in den Menüs kann eine Dateiauswahl erforderlich sein. Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor. 1 Drücken Sie die Taste [;/∫/6/5] und wählen Sie eine Datei. ≥Die ausgewählte Datei wird durch einen Rahmen gekennzeichnet. PICTURE No.
120.200Ger.
120.200Ger.book 19 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch ≥Die Kameradaten werden in folgenden Fällen nicht aufgezeichnet: ≥Beim Aufnehmen der Daten von einer Karte auf ein Band. ≥Wenn die Aufnahme läuft und keine Eingangssignale bereit stehen. ≥Wenn bei der Aufnahme die S-Video- oder AV-Eingangsbuchse verwendet werden. (Nur bei NV-GS200) ≥Wenn Bilder ohne Kameradaten über den DV-Stecker aufgenommen werden. ≥Bei der Anzeige einer Titelübersicht.
120.200Ger.
120.200Ger.book 21 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Vor dem Gebrauch 1 Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] oder [CARD RECORDING MENU] >> [INITIAL] >> [CLOCK SET] >> [YES] ein. CLOCK SET 1YEAR MONTH DAY HOUR MIN. ;/∫:SELECT 2004 10 8 14 30 &/%:SETUP !/MENU:EXIT 2 Drücken Sie die Taste [;/∫] zur Auswahl von [YEAR], [MONTH], [DAY], [HOUR] oder [MIN.] sowie danach die Taste [6/5], um den gewünschten Wert einzugeben. ≥Die Jahreszahl verändert sich wie folgt. 2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
120.200Ger.book 22 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus Aufnahme-Modus Aufnehmen Stellen Sie bei der Aufzeichnung von Bildern auf einem Band den Modus-Schalter auf den Band-Aufnahme-Modus [ ]. Stellen Sie bei der Aufnahme von Stand- oder Laufbildern auf einer Karte den Modus-Schalter auf den Karten-Aufnahme-Modus [ ].
120.200Ger.book 23 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus ª Prüfen der Aufnahme Durch kurzzeitiges Drücken der Taste [S] (7) im Aufnahmepause-Modus, werden die letzten Sekunden der aufgenommenen Szene wiedergegeben. (7) ª Hinzufügen von Ton während der Aufnahme Durch Anschließen der beiliegenden Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon an die Buchse [REMOTE] (33), können Sie Sprechtext während der laufenden Aufnahme hinzufügen.
120.200Ger.book 24 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus ≥Öffnungswert und Aufhellung sind unveränderlich und der Camcorder stellt das Objekt automatisch scharf. 1 Auslöserzufall-Markierung 2 Fokusbereich Aufnehmen eines Standbildes auf einer Karte (Einzelbildaufnahme) Standbilder können vom Camcorder auf der Speicherkarte aufgenommen werden.
120.200Ger.book 25 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus ª Dauer-Einzelbildaufnahme Auswahl der Größe von Einzelbildaufnahmen 2 Größen sind bei Einzelbildaufnahmen möglich. 1 Richten Sie [CARD RECORDING MENU] >> [CARD] >> [PICTURE SIZE] >> [1760k1320] (NV-GS200)/[1536k1152] (NV-GS120) oder [640k480] ein. Die Standbilder können in regelmäßigen Abständen auf einer Karte aufgenommen werden. ≥Nur bei einer Bildgröße von [640k480] möglich.
120.200Ger.book 26 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus 1 Stellen Sie den Modus-Schalter (39) auf den Maximale Aufnahmezeit auf der beiliegenden Karte (8 MB) [SUPERFINE]: ca. 1 Minute [FINE]: ca. 2 Minuten [NORMAL]: ca. 3 Minuten [ECONOMY]: ca. 8 Minuten ≥Diese Werte variieren in Abhängigkeit von der Szene. Karten-Aufnahme-Modus. PC SD (39) 2 Drücken Sie die ≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -60-. Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste (42).
120.200Ger.book 27 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus 2 Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (43) auf [OFF]. ≥Die Schnellstart-Aufnahme-Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet. ON F OF (43) 3 Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (43) auf [ON]. ≥Der Camcorder ist in etwa 1,7 s aufnahmebereit. Funktionen zum Heran- oder Wegzoomen Durch das Aufnehmen von Objekten aus der Nähe oder mit Weitwinkel wird den Bilden eine besondere Wirkung verliehen.
120.200Ger.book 28 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus ≥Es erscheint die Anzeige [ T.MACRO ]. ≥20k: Digital-Zoom auf 20k ≥500k: Digital-Zoom auf 500k 20tW T.MACRO T D.ZOOM 2 Drücken Sie die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste (42) oder die Taste [PHOTO SHOT] (47). (47) 2 Schieben Sie den Hebel [W/T] (46) in Richtung von [W] oder [T] um heran- bzw. wegzuzoomen. PHOTO SHOT VOL/JOG (46) (42) W Beenden der Tele-Makro-Funktion Drücken Sie die Taste [TELE MACRO].
120.200Ger.book 29 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus Beenden der Bild-Stabilisator-Funktion Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] >> [CAMERA] >> [SIS] >> auf [OFF]. 1 Halten Sie die Taste [FADE] (18) während der Aufnahme gedrückt. STILL ≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -61-. s (18) Funktionen zum Ein-/Ausblenden Einblenden Beim Einblenden können Bilder und Tonaufnahmen ausgehend von einem schwarzen Bildschirm schrittweise am Anfang einer Szene eingeblendet werden.
120.200Ger.book 30 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus Nachtsicht-Funktion Soft Skin-Funktion Farb-Nachtsicht-Funktion Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Farbbilder hell an einem dunklen Ort aufzunehmen, ohne hierzu das Viedeo-Blitzlicht zu verwenden. 1 Drücken Sie die Taste [COLOUR NIGHT VIEW] (11) bis die Anzeige [C.NIGHT VIEW] erscheint. Mit dieser Funktion ist eine Aufnahme der Hautfarben mit weicherem Farbton möglich.
120.200Ger.book 31 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus ≥Es erscheint die Anzeige des ausgewählten Modus. Kino-Funktion Diese Funktion dient zum Aufnehmen in einem kinoähnlichen Breitbildformat. 1 Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] >> [RECORDING] >> [CINEMA] >> auf [ON]. 1) 2) 3) 4) STILL s ENTER i 5) FADE (14) MENU ≥Schwarze Streifen erscheinen am oberen und unteren Rand des Bildschirms.
120.200Ger.book 32 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus 1 Stellen Sie den Schalter Manuelle Weißabgleich-Einstellung [AUTO/MANUAL/FOCUS] (35) auf [MANUAL]. (35) Bei der Weißabgleich-Einstellung wird die Lichtfarbe ermittelt und eingestellt, so dass die weiße Farbe zu purem Weiß wird. Der Camcorder bestimmt die Lichtmenge, die durch das Objektiv eindringt, der Weißabgleich-Sensor legt dabei die Aufnahmebedingungen fest und wählt die nächste Lichteinstellung aus.
120.200Ger.book 33 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus ª Der Weißabgleich-Sensor 11) Sonnenauf- oder -untergang 12) Kerzenlicht Der Weißabgleich-Sensor (29) bestimmt die Lichtquellenart während der Aufnahme. ≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -63-. Manuelle Verschlusszeiteinstellung (27) (29) ≥Verdecken Sie den Weißabgleich-Sensor während der Aufnahme nicht mit der Hand, anderenfalls funktioniert der Weißabgleich nicht richtig.
120.200Ger.book 34 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus ª Zum Karten-Zeitlupen-Auslöser (Nur bei NV-GS200) Beim Einstellen einer Verschlusszeit von 1/4, 1/6 oder 1/12 im Karten-Aufnahme-Modus wird der Karten-Zeitlupen-Auslöser-Modus eingeschaltet. ≥Beim Betätigen des [OFF/ON]-Schalters oder des Modusschalters werden der Langsame Auslöse-Modus beendet und die Verschlusszeit auf 1/25 eingestellt. ≥Im Zeitlupen-Auslöser-Modus: ≥kann der Weißabgleich nicht verändert werden.
120.200Ger.book 35 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus 3 Drücken Sie die Taste [STILL] (15). 3 (NV-GS200) Drehen Sie am Fokus-Ring (24) zum Einstellen der Schärfe. (15) STILL s (24) ENTER i FADE (NV-GS120) Drücken Sie die Taste [5] (16) oder [6] (19) zum Einstellen der Schärfe. ≥Das Video-Blitzlicht wird ausgelöst und das Bild wird unbeweglich. 4 Drücken Sie die Taste [PHOTO SHOT] (47) oder die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste (42).
120.200Ger.book 36 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus ≥Es erscheint die Anzeige [£]. 10) Schrumpf-Modus [SLIM] ≥Das Bild wird in der Senkrechten gedehnt. Digitale Effekte 2 [EFFECT2] Beenden der Funktion zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] oder [CARD RECORDING MENU] >> [CAMERA] >> [RED EYE] >> auf [OFF]. ≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -63-.
120.200Ger.book 37 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus Manueller Multi-Bild-Modus: Mit dieser Funktion können Sie manuell 9 aufeinanderfolgende, kleine Standbilder aufzeichnen und aufnehmen. 1 Richten Sie [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [MULTI] ein. ª Bild-in-Bild-Modus Mit dieser Funktion können Sie eine Hilfsanzeige (Standbild) innerhalb des Hauptbildschirms aufrufen. 1 Richten Sie [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [P-IN-P] ein.
120.200Ger.book 38 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Aufnahme-Modus 1 Richten Sie [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [WIPE] oder [MIX] ein. STILL s ENTER i FADE (14) MENU ≥Es erscheint die Anzeige [WIPE] oder [MIX]. 2 Drücken Sie die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste (42), um die Aufnahme zu beginnen. (42) 3 Drücken Sie die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste (42), um die Aufnahme zu unterbrechen. ≥Die letzte Szene wird gespeichert. Die Anzeige [WIPE] oder [MIX] schaltet um auf [B] oder [C].
120.200Ger.book 39 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Wiedergabe-Modus Wiedergabe-Modus Wiedergabe eines Bandes Die aufgenommene Szene kann sofort nach der Aufnahme wiedergegeben werden. 1 Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (43) auf [ON]. ≥Die Einschalt-Kontrollleuchte (41) leuchtet auf. ª Einstellen der Lautstärke Bewegen Sie den Hebel [`VOL/JOG_] (46) zur Einstellung der Lautstärke, um die Anzeige [VOLUME] aufzurufen. Drücken Sie den Hebel [`VOL/JOG_] in Richtung von [T], um die Lautstärke zu erhöhen bzw.
120.200Ger.book 40 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Wiedergabe-Modus ª Funktion Variable Suchgeschwindigkeit ≥Es erscheint die Anzeige [~] oder [}]. STILL (17) s ENTER i FADE 2 Bewegen Sie den Hebel [`VOL/JOG_] (46), um die gewünschte Suchgeschwindigkeit einzustellen.
120.200Ger.book 41 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Wiedergabe-Modus ª Wiedergabe mit Lautstärke-/Tipp-Hebel Durch Betätigung des Hebels [`VOL/JOG_] (46) am Camcorder im Standbild-Wiedergabe-Modus kann die Anzeige der Standbilder um jeweils ein Einzelbild vorwärts oder rückwärts geschaltet werden. Wenn Sie den Hebel gedrückt halten, werden die Standbilder fortlaufend vorwärts geschaltet. ª Index-Suchlauf bei Einzelbildaufnahme 1 Stellen Sie [TAPE PLAYBACK MENU] >> [PLAYBACK] >> [SEARCH] >> auf [PHOTO].
120.200Ger.book 42 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Wiedergabe-Modus 2 Drücken Sie die Taste [SELECT] (66) auf der Wiedergabe-Zoom-Funktion Fernbedienung zur Auswahl eines gewünschten Digitalen Effektes. Ein Teil des Bildes kann bis zum 10 -fachen während der Wiedergabe vergrößert werden. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste [P.B. ZOOM] (81) auf der Fernbedienung. INDEX K SELECT (63) STOP ∫ P.B. ZOOM INDEX L VAR. SEARCH P.B.
120.200Ger.book 43 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Wiedergabe-Modus ≥Die Wipe- und Mix-Funktion kann während der Wiedergabe nur mit der Fernbedienung ausgelöst werden. ≥Beim Drücken der Taste [OFF/ON] (68) während des Ausführend der Wipe- oder Mix-Funktion, wird der Effekt vorübergehend an dieser Stelle unterbrochen. Durch erneutes Drücken der Taste [OFF/ON] (68) kehrt der Effekt zurück.
120.200Ger.book 44 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Wiedergabe-Modus STILL s ENTER i FADE ≥Die ausgewählte Datei wird durch einen Rahmen gekennzeichnet. 4 Drücken Sie entweder die Taste [ENTER] (17) oder [MULTI] (10). ≥Die ausgewählte Datei wird auf dem gesamten Bildschirm angezeigt. Stoppen der Diavorführung Drücken Sie die Taste [∫]. ≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -65-. Erstellen eines Titels Mit dieser Funktion können Sie einen Titel erstellen und auf einer Karte aufzeichnen.
120.200Ger.book 45 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Wiedergabe-Modus ≥Es wird eine Titelübersicht angezeigt. 4 Wählen Sie [LUMINANCE] und drücken Sie die Taste [ENTER] (17), drücken Sie dann die Taste [5] (16) oder [6] (19) zum Einstellen des Titelkontrasts und drücken Sie die Taste [ENTER] (17). 5 Drücken Sie die Taste [5] (16) oder [6] (19) zum Einstellen der Farbe und drücken Sie dann die Taste [ENTER] (17).
120.200Ger.book 46 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Wiedergabe-Modus 1 Richten Sie 2 Richten Sie [PICTURE PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [DPOF SET] >> [YES] >> [VARIABLE] ein. [PICTURE/MPEG4 PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [FILE LOCK] >> [YES] ein. ([MPEG4 PLAYBACK MENU] nur bei Modell NV-GS200) STILL s ENTER i STILL FADE s (14) MENU DPOF ENTER i FADE (14) SETTING MENU FILE LOCK 1 2 !:ENTER MENU:EXIT ≥Wenn nicht alle Bilder gedruckt werden sollen, wählen Sie [ALL 0].
120.200Ger.book 47 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Wiedergabe-Modus 2 Wählen Sie die Datei, die gelöscht werden 1 Richten Sie soll, und drücken Sie die Taste [ENTER] (17). ≥Das ausgewählte Bild wird durch einen Rahmen gekennzeichnet. ≥Wiederholen Sie diesen Schritt, um 2 oder mehr Dateien zu löschen. 3 Drücken Sie die Taste [PHOTO SHOT] (47). [PICTURE/MPEG4 PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [CARD FORMAT] >> [YES] ein.
120.200Ger.book 48 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Wiedergabe-Modus ≥Schließen Sie das AV-Kabel 1 an das Fernsehgerät an. Falls das Fernsehgerät über eine S-Video-Buchse verfügt, schließen Sie auch das S-Video-Kabel 2 an. ≥Schließen Sie das AV-Kabel wie gezeigt an 3, so dass das Kabel nach unten hängt. Eigenschaften der Anzeige bei der Wiedergabe von MPEG4-Laufbildern Anzeige [NORMAL] ≥Bilder, die gleich oder größer als QCIF (176k144) sind, werden auf die doppelte Größe des Originals vergrößert.
120.200Ger.book 49 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Editier-Modus Editier-Modus 3 Drücken Sie die Taste [PHOTO SHOT] (47). Aufnehmen von einem Band auf eine Karte PHOTO SHOT (47) Stand- oder Laufbilder können auf der Speicherkarte aus Szenen aufgenommen werden, die bereits auf einer Kassette aufgezeichnet wurden. (Laufbilder nur bei Modell NV-GS200) 1 Stellen Sie den Modus-Schalter (39) auf den Band-Wiedergabe-Modus. ≥Während des Kopierens erscheint die folgende Anzeige.
120.200Ger.book 50 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Editier-Modus 2 Wählen Sie zur Fortsetzung der vorstehend beschriebenen Einstellung [A.DUB INPUT] >> [MIC] oder [AV IN]. (Nur bei NV-GS200) ≥Stellen Sie [AV IN] ein, wenn externe Geräte benutzt werden, bzw. [MIC], wenn ein externes oder eingebautes Mikrofon benutzt wird. 3 Drücken Sie die Taste [;] (76) auf der Fernbedienung an der Stelle, an der der neue Ton hinzugefügt werden soll. A.
120.200Ger.book 51 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Editier-Modus (Nur bei NV-GS200) Führen Sie nach dem Anschluss des Camcorders und der übrigen Geräte gemäß der Abbildung die folgenden Arbeitsgänge aus. Camcorder: 4 Drücken Sie gleichzeitig die Taste [¥REC] (61), und die Taste [1] (79) auf der Fernbedienung. Oder drücken Sie, während die Taste [REC] (7) gedrückt gehalten wird, die Taste [BACK LIGHT] (8) am Camcorder. A.
120.200Ger.book 52 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Editier-Modus Abspielgerät: 2 Drücken Sie die Taste [1] (79), um die Wiedergabe zu starten. A.DUB V PLAY FF/W 1 5 /REW (61) D S ¥REC sVOL r T MULTI/ P-IN-P 6 Bild-Wiedergabe-Modus. PC (79) 1 Stellen Sie den Modus-Schalter (39) auf den (39) W STILL ADV PAUSE STILL ADV (76) (77) E ; D INDEX K STOP INDEX L ∫ P.B. ZOOM 2 Schließen Sie den Drucker über das beiliegende USB-Kabel an.
120.200Ger.book 53 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Editier-Modus 3 Wählen Sie das gewünschte Bild und drücken Sie die Taste [ENTER] (17). Beim zwischenzeitigen Abbrechen des Drucks Drücken Sie die Taste [∫] (18). STILL (17) s ENTER i FADE ≥Bilder können nicht ausgedruckt werden, wenn sie als Multi-Anzeige angezeigt werden. 4 Beim Ausdruck mit Datum: Stellen Sie [PICTURE PLAYBACK MENU] >> [PRINT] >> [DATE] >> auf [ON]. ≥Führen Sie während des Drucks folgende Arbeitsgänge nicht aus.
120.200Ger.book 54 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 PC-Verbindung 1 Installieren Sie den mitgelieferten USB- PC-Verbindung oder Webkamera-Treiber. USB-Anschlusskit 2 Stellen Sie den Modus-Schalter auf den Band- Aufnahme- oder -Wiedergabe-Modus. Bei Verwendung des beiliegenden USB-Anschlusskits können Sie Standbilder auf Ihren Personal Computer übertragen. ≥Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn der USB-Treiber installiert wurde. 1 Installieren Sie den mitgelieferten USB-Treiber.
120.200Ger.book 55 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 PC-Verbindung ≥Es ist u.U. nicht möglich, die Bilder auf dem Camcorder richtig wiederzugeben oder zu suchen, nachdem die aufgenommen Daten bearbeitet oder die Bilddaten mit einem Computer verändert wurden. ≥Die Bilddatendateien, die mit diesem Camcorder auf der Karte aufgenommen wurden, entsprechen den DCF (Design rule for Camera File system) Normen, die von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) festgelegt wurden.
120.200Ger.book 56 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben 4: Weitere Angaben Anzeigen Ω: Verschiedene Funktionen und der Camcorder-Status werden auf dem Bildschirm angezeigt. r: Akku-Restspannung ≥Bei Verringerung der Akkuspannung ändert sich die Anzeige. Wenn der Akku vollständig leer ist, blinkt die Anzeige u (v). R0:45: Bandrestzeit ≥Die Bandrestzeit wird in Minuten angezeigt. (Sinkt sie unter 3 Minuten beginnt die Anzeige zu blinken.
120.200Ger.book 57 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben Z.MIC: WIND CUT: æ: Zoom-Mikrofon -28Windschutzfilter -30Progressiver Einzelbildaufnahme-Modus -23Tele-Makro -28T.
120.200Ger.book 58 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben Initialisierung der Betriebsarten Sie können die Menü-Einstellungen auf die Versandeinstellungen zurücksetzen. 1 Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] oder [CARD RECORDING MENU] >> [INITIAL] >> [INITIAL SET] >> auf [YES]. ≥Die Initialisierung erfordert eine gewisse Zeit. ≥Nach dem Ende der Initialisierung erscheint die Anzeige [COMPLETED]. ≥Bei einer Initialisierung werden die korrigierten Einstellungen für die Uhrzeit (-20-) nicht gelöscht.
120.200Ger.book 59 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben UNABLE TO WRITE (MPEG4 RECORDING) (Nur bei NV-GS200): Die Taste [PHOTO SHOT] wurde gedrückt, während Sie MPEG4-Laufbilder aufnehmen. Sie versuchen, auf ein Band aufzunehmen, während eine MPEG4-Aufnahme von externen Eingangssignalen läuft. UNABLE TO WRITE: Die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste wurde gedrückt, während Sie Standbilder auf die Karte aufnehmen.
120.200Ger.book 60 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben Einzelbildaufnahme ≥Der Ton kann nicht aufgezeichnet werden. ≥Das von diesem Camcorder unterstützte Dateiformat ist JPEG. (Nicht alle im JPEG-Format befindliche Dateien können wiedergegeben werden.) ≥Wird [NORMAL] oder [ECONOMY] zum Aufnehmen gewählt, können je nach dem Bildinhalt mosaikartige Muster auf einem Wiedergabebild erscheinen.
120.200Ger.book 61 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben ª Schnell-Start ≥Während des Schnellstart-Standby-Modus wird eine geringfügige Strommenge verbraucht. ≥Bleibt der Camcorder für 6 min im der Aufnahmepausen-Modus, schaltet er wieder in den Schnellstart-Standby-Modus um. Um den Camcorder wieder einzuschalten, muss der Schalter [OFF/ON] auf [OFF] und dann wieder auf [ON] gestellt werden. (Der Schnellstart-Modus wird fortgesetzt.
120.200Ger.book 62 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben ª Nachtsicht-Funktion ≥An einem hellen Ort, wie im Freien, kann das aufgenommene Bild weißlich werden. ≥In einer dunklen Umgebung wird das aufgenommene Bild zeitverzögert angezeigt. ≥Stellen Sie die Schärfe manuell ein. ≥Die Progressive Einzelbildaufnahme-Funktion wird automatisch ausgeschaltet. ≥Im Karten-Aufnahme-Modus ist die Benutzung der Nachsicht-Funktionen nicht möglich.
120.200Ger.book 63 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben ª Weißabgleich In den folgenden Fällen kann der Weißabgleich nicht geändert werden: ≥Beim Einstellen von [EFFECT2] auf [SEPIA] oder [B/W]. ≥Beim Einstellen des Zooms auf 10k oder mehr ≥Während des Digital-Standbild-Modus ≥Wenn ein Menü angezeigt wird ≥Bei Benutzung des Nachtsicht-Modus In den folgenden Fällen blinkt die Anzeige [1]: ≥Das Blinken zeigt an, dass der vorher eingestellte Weißabgleich beibehalten wird.
120.200Ger.book 64 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben Gebrauch des Video-Blitzlichts VW-FLH3E (optional) ≥Bei Benutzung des Video-Blitzlichts VW-FLH3E (optional), erscheint die Anzeige [ß]. ≥Der Gebrauch des Video-Blitzlichts im Freien, bei Gegenlicht oder anderen hellen Bedingungen kann zu weißen Flecken (Farbflecken) auf den Bildern führen. Stellen Sie in diesem Fall entweder die Blende manuell ein oder verwenden Sie die Gegenlicht-Ausgleichs-Funktion.
120.200Ger.book 65 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben ≥Beim Ausschalten der Stromversorgung des Camcorders oder bei Benutzung des Modus-Schalters, wird der Wiedergabe-Zoom-Modus automatisch beendet. ≥Auch wenn die Wiedergabe Zoom Funktion benutzt worden sind, können Bilder, die vom DV-Stecker (-8-) abgespielt werden, nicht vergrößert werden. ≥Beim Vergrößern eines Bildes wird die Bildqualität beeinträchtigt.
120.200Ger.book 66 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben ª Erstellen eines Titels ≥Bei der Einstellung des MPEG4-Wiedergabe-Modus, ist die Funktion zur Titel-Erstellung nicht möglich. (Nur bei NV-GS200) ≥Unabhängig von der Einstellung [PICTURE SIZE] lautet die Geröße des erstellten Bildes [640k480]. ≥Wird [PICTURE SIZE] auf [1760k1320] (NV-GS200)/[1536k1152] (NV-GS120) eingerichtet und der Modus-Schalter auf [ ], gestellt, kann kein Titel erstellt werden.
120.200Ger.book 67 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben ª Gebrauch des DV-Kabels zum Aufnehmen (Digitales Kopieren) ≥Die MPEG4-Daten können nicht auf einem Band aufgenommen werden. (Nur bei NV-GS200) ª Nachvertonung ≥Die Leerstelle auf einem Band kann nicht kopiert werden. ≥Über den DV-Stecker übertragene Töne können nicht kopiert werden. ≥Ist auf dem Band beim Kopieren ein unbespielter Abschnitt vorhanden, können Bilder und Ton gestört werden, wenn dieser Teil des Bandes wiedergegeben wird.
120.200Ger.book 68 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben Halten Sie den Camcorder von Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen (wie beispielsweise Mikrowellenherd, Fernsehgerät, Videospielgeräte usw.). ≥Wenn Sie den Camcorder auf oder sehr nahe bei einem Fernsehgerät benutzten, können Bild und Ton durch die Ausstrahlung elektromagnetischer Wellen gestört werden. ≥Benutzen Sie den Camcorder nicht in der Nähe eines Handys, da Interferenzen das Bild und den Ton stören könnten.
120.200Ger.book 69 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben ≥Wird der Netzadapter in der Nähe eines Radiogerätes benutzt, könnte der Empfang gestört werden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 1 m zwischen Netzadapter und Radio ein. ≥Bei Benutzung des Netzadapters kann es zum Entstehen von Surrgeräusche n kommen. Dies ist völlig normal. ≥Vergewissern Sie sich nach dem Gebrauch, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird. (Bleibt es angeschlossen, wird eine geringe Strommenge verbraucht.
120.200Ger.book 70 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben Hinweise: ≥Spulen Sie die Reinigungskassette nicht nach jeder Benutzung zurück, sondern erst, wenn das Bandende erreicht ist. Benutzen Sie es danach auf die gleiche Weise, wie oben beschrieben. ≥Wenn die Videoköpfe bald nach der Reinigung erneut verschmutzen, könnte die Ursache in einem beschädigten Band liegen. Verwenden Sie in diesem Fall die betreffende Kassette nicht länger. ≥Vermeiden Sie ein zu häufiges Reinigen der Videoköpfe.
120.200Ger.book 71 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben ≥Bewahren Sie den Akku in entladenem Zustand auf. Bei langem Aufbewahren des Akkus empfehlen wir, den Akku mindestens einmal pro Jahr aufzuladen und die Ladekapazität vollständig aufzubrauchen, bevor er in entladenem Zustand erneut verbewahrt wird. Kassette ≥Spulen Sie das Band vor dem Aufbewahren immer vollständig zurück.
120.200Ger.book 72 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben ≥Halten Sie zum Reinigen der Innenseite des Suchers 1 gedrückt, halten Sie die Augenmuschel 2 fest und ziehen Sie ihn heraus. Vor Inanspruchnahme des Kundendienstes (Probleme und Abhilfe) 2 1 Zur Herstellung des Suchers kommt eine besonders leistungsfähige Präzisionstechnologie zum Einsatz und es wird eine Gesamtanzahl von ca. 123.000 Pixel erreicht.
120.200Ger.book 73 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben • Hat das Band sein Ende erreicht? Legen Sie eine neue Kassette ein. (-13-) • Ist der Camcorder eingeschaltet? (-22-) • Hat sich Kondenswasser gebildet? Warten Sie ab, bis die Kondenswasseranzeige erlischt. (-69-) Andere Aufnahmeweisen 1: Die Auto-Fokus-Funktion funktioniert nicht. • Wurde der manuelle Fokus-Modus gewählt? Falls ja, wird die Schärfe automatisch eingestellt.
120.200Ger.book 74 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben 4: Es wird kein Ton wiedergegeben. • Obwohl eine Kassette ohne Nachvertonung abgespielt wird, ist [12bit AUDIO] im [PLAYBACK] Untermenü [TAPE PLAYBACK MENU] auf [ST2] eingestellt? Zur Wiedergabe einer Kassette ohne Nachvertonung, muss [12bit AUDIO] auf [ST1] gestellt sein. (-50-) • Ist die Funktion mit variabler Suchgeschwindigkeit aktiv? Drücken Sie die Taste [1], um die Funktion zu beenden.
120.200Ger.book 75 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Weitere Angaben 3) Aufnahme eines Objektes in dunkler Umgebung ≥Da die Lichtmenge, die durch die Linse gefiltert wird beträchtlich abnimmt, kann der Camcorder keine richtige Einstellung der Schärfe vornehmen. 4) Aufnahme eines Objektes, das von leuchtenden oder hoch reflektierenden Objekten umgeben ist ≥Da der Camcorder die Objekte mit leuchtenden oder reflektierenden Oberflächen scharf stellt, kann das aufzunehmende Objekt unscharf werden.
120.200Ger.
120.200Ger.book 77 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時11分 Technische Daten Bildgröße: 320k240 Pixel (QVGA) Vollbildrate: ca. 6 fps Netzadapter Informationen für Ihre Sicherheit Stromversorgung: Wechselstrom 110–240 V, 50/60 Hz Stromverbrauch: 19 W Gleichstrom-Ausgang: Gleichstrom 7,9 V, 1,4 A (Camcorder-Betrieb) Gleichstrom 8,4 V, 0,65 A (Akkuaufladung) Abmessungen: 61 (W) k32 (H) k91 (D) mm Gewicht: ca. 110 g Bei Gewicht und Abmessungen handelt es sich um Näherungswerte. Änderung der technischen Daten vorbehalten.
120.200Ger.