Operating Instructions

56
Ďalšie informácie
• Nakoľko sa automaticky zaostrí na zašpinené sklo,
dostane sa objekt za sklom mimo ohnisko snímané-
ho obrazu.
3)Snímanie objektov, ktoré sa nachádzajú v tmavom
prostredí
• Keďže v takomto prípade zlých svetelných pod-
mienok je informácia o snímanom objekte značne
zredukovaná, tak videokamera nemôže dostatočne
presne snímaný objekt zaostriť.
4)Snímanie objektov, ktoré sú obklopené lesklými
predmetmi alebo takými, ktoré veľmi odrážajú
svetlo
• Nakoľko videokamera nastavuje zaostrenie vzhľa-
dom k predmetom, ktoré majú lesklý povrch alebo
odrážajú veľa svetla, môže sa stať, že zostane
predmet vášho záujmu nezaostrený.
5)Snímanie objektov, ktoré sa rýchle pohybujú
• Nakoľko sa vnútorné zaostrovacie šošovky pohybujú
mechanicky, nedá sa s nimi dosiahnuť sledovanie
rýchlych zmien dynamických objektov bez určitého
oneskorenia.
6)Snímanie málo kontrastných objektov
• Nakoľko videokamera nastavuje zaostrenie na zá-
klade vertikálnych obrysov snímaného obrazu, môže
sa stať, že objekty s malým kontrastom, ako napr.
biela stena, zostanú nezaostrené.
Časový kód
Signály časového kódu nesú také údaje, ktoré indikujú
čas vyjadrený v hodinách, minútach, sekundách a počet
snímok (25 snímok/sekundu). Tým, že sa tieto údaje
zaznamenajú spolu s nahrávaným obrazom a zvukom
na pásku, dosiahne sa to, že každý jednotlivý obrázok
má svoju adresu.
• Časový kód sa automaticky zaznamenáva ako súčasť
subkódu pri každom zázname.
• Keď vložíte do videokamery novú (predtým nenahra-
nú) pásku, tak sa automaticky zaznamenáva časový
kód počínajúc od nuly. Ak vložíte pásku so záznamom,
tak zaznamenávanie časového kódu nadviaže na
posledný údaj, kedy bolo nahrávanie zastavené. (V
takomto prípade sa môže po vložení kazety zjaviť in-
dikácia *0h00m00s00f*, ale keď sa začne nahrávanie,
bude sa zaznamenávať časový kód v nadväznosti na
predchádzajúcu hodnotu.)
• Časový kód sa nedá nastaviť na nulu.
• Presné editovanie (strih) sa nemusí dať uskutočniť
vtedy, keď nebol časový kód zaznamenávaný nepretr
-
žite od začiatku pásky. Aby sa zaznamenával časový
kód nepretržite, odporúčame, aby ste pred začiatkom
nahrávania ďalšej scény využili funkciu vyhľadávania
konca nahraného záznamu na kazete - Blank Search
(-19-).
Funkcia zastavenia v naprogramova-
nej pozícii (Memory Stop)
Funkcia Memory Stop je výhodná pre nasledujúce dva
prípady.
Rýchle prevíjanie pásky smerom vzad alebo vpred do
určitej želanej pozície
1 Zvoľte [DISPLAY] >> [C.DISPLAY] >> [MEMORY]
(pamäť).
2 Počítadlo vynulujte v tej pozícii pásky, od ktorej
si neskoršie budete želať reprodukciu záznamov
(-7-, -15-).
3 Spustite prehrávanie alebo nahrávanie.
4 Po ukončení prehrávania alebo nahrávania: uveď-
te videokameru do režimu prehrávania záznamov
(videoprehrávača).
5 Pásku previňte späť.
• Páska sa automaticky zastaví približne v polohe, v
ktorej ste nastavili počítadlo na nulu.
Automatické zastavenie pri nahrávaní nového ozvu-
čenia pre záznam
1 Zvoľte [DISPLAY] >> [C.DISPLAY] >> [MEMORY]
(pamäť).
2 Počítadlo vynulujte v takej polohe pásky, v ktorej
si budete želať zastaviť záznam nového ozvuče-
nia.
3 Spustite prehrávanie statického obrazu v bode,
v ktorom si želáte začať s nahrávaním nového
ozvučenia.
4 Spustite nahrávanie nového ozvučenia záznamu
(-39-).
· Nahrávanie nového ozvučenia pre záznam sa
automaticky zastaví približne v polohe, v ktorej ste
nastavili počítadlo na nulu.