20.200Fre.book 79 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 FRANÇAIS Informations pour votre sécurité Cet appareil s’échauffant pendant le fonctionnement, veuillez l’utiliser dans un lieu bien aéré. Ne pas installer cet appareil dans un endroit confiné comme une bibliothèque ou une pièce similaire.
120.200Fre.book 80 ページ 2004年2月25日 水曜日 ª AVERTISSEMENT Pour prévenir tout choc électrique, ne retirez pas le couvercle (ou le dos); aucune pièce à l’intérieur n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. (NV-GS200 seulement) N’enlevez pas le couvercle (ou le dos); de l’appareil; celui-ci ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. (NV-GS120 seulement) Pour les réparations, veuillez vous adresser à un technicien spécialisé.
120.200Fre.book 81 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Table des matières Mode Lecture Informations pour votre sécurité .................... 79 Préface Accessoires standard .................................... Accessoires en option ................................... Commandes et composants.......................... La Télécommande......................................... Alimentation................................................... Temps de recharge et autonomie d’enregistrement disponible .................
120.200Fre.book 82 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface Préface Accessoires standard La figure montre les accessoires fournis avec le caméscope.
120.200Fre.book 83 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface (1) Griffe porte-accessoires intelligente (17) Touche de lecture [1] -116-, -120Touche d’entrée [ENTER] -93(18) Touche d’arrêt [∫] -116-, -120Touche de fondu [FADE] -106(19) Touche de retour rapide/repérage arrière [6] -116-, -120- ≥La lumière CC vidéo (VW-LDH3E; en option), Flash vidéo (VW-FLH3E; en option) ou le microphone zoom stéréo (VW-VMH3E; en option), etc. peuvent être fixés à cet endroit.
120.200Fre.book 84 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface ≥Lorsque vous branchez la fiche à broches de la télécommande Style Libre avec micro à cette prise, enfoncez-la à fond. ≥Un micro compatible avec alimentation plug-in peut être utilisé. ≥Le micro peut faire du bruit en fonction du type utilisé. Dans ce cas, nous vous conseillons d’utiliser la batterie du caméscope.
120.200Fre.book 85 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface ª Télécommande OSD DATE/ TIME DISPLAY RESET TITLE MULTI/ P-IN-P ¥REC A.DUB V PLAY FF/W /REW 6 ZOOM T 1 (74) (75) (76) (77) START/ STOP PHOTO SHOT sVOL r (57) (58) (59) (60) (72) (73) (61) (62) W 5 E ; D STOP INDEX L SELECT ∫ DATE/ TIME T MULTI/ P-IN-P ¥REC A.
120.200Fre.book 86 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface (87) Interrupteur Micro [TALK] -100- AVERTISSEMENT Risque d’incendie, explosion et brûlures. Ne pas recharger, démonter, exposer à la chaleur au-delà de 100xC ou incinérer. Tenir la batterie de type bouton hors de la portée des enfants. Ne jamais mettre la pile de type bouton dans la bouche. Si elle est avalée, consultez un médecin.
120.200Fre.book 87 ページ 2004年2月25日 水曜日 Préface T 1 Raccordez la batterie à l’adaptateur CA et Réglage à effectuer sur la télécommande: 6 1 5 午後4時18分 W chargez-la. STILL ADV PAUSE STILL ADV 2 E ; D INDEX K STOP INDEX L ∫ 1 P.B. ZOOM SELECT [VCR1]: Appuyez sur la touche [D] et sur la touche [∫] en même temps. 1 [VCR2]: Appuyez sur la touche [E] et sur la touche [∫] en même temps. 2 ≥Lorsqu’on remplace les piles de la télécommande, le mode [VCR1] est automatiquement rétabli.
120.200Fre.book 88 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface Temps de recharge et autonomie d’enregistrement disponible NV-GS200 CGA-DU14 A B C CGA-DU21 A B C CGA-DU07 A B C 2h45min. 2h30min.(2h10min.) 1h15min.(1h5min.) 3h55min. 3h45min.(3h15min.) 1h55min.(1h40min.) 1h30min. 1h15min.(1h5min.) 40min.(35min.) NV-GS120 A B C CGA-DU14 A B C CGA-DU21 A B C CGA-DU07 A B C VSB0471 2h10min. 2h25min.(2h5min.) 1h15min.(1h5min.) 2h45min. 3h.(2h40min.) 1h30min.(1h20min.) 3h55min. 4h30min.(4h.) 2h15min.(2h.) 1h30min.
120.200Fre.book 89 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface ª Pour l’utiliser en dragonne Il est plus facile de manipuler et de porter le caméscope en utilisant la courroie de poignée libre en dragonne. Il est plus pratique de l’utiliser avec la télécommande Style Libre avec micro. Fixer le capuchon d’objectif Pour protéger la surface de l’objectif, fixez le capuchon.
0.200Fre.book 90 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface ≥Fixez l’autre extrémité de la bandoulière dans le passant de l’autre bandoulière de la même manière. 1 ≥Pour de plus amples informations sur ce sujet, voir page -136-. Utilisation d’une carte Il est possible d’utiliser une carte pour y enregistrer des images.
120.200Fre.book 91 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface Mise en fonction du caméscope Si le caméscope est allumé avec le capuchon d’objectif attaché, le réglage automatique de la balance des blancs pourrait ne pas fonctionner correctement. Retirez le capuchon d’objectif avant d’allumer le caméscope. ª Comment allumer le caméscope 1 Tournez l’interrupteur [OFF/ON] (43) sur [ON] en appuyant sur la touche 1. ≥Le voyant d’alimentation (41) s’allume.
120.200Fre.book 92 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface ª Utilisation de l’écran à cristaux liquides (LCD) ª Réglage de la luminosité et du niveau de couleur Lorsque l’écran à cristaux liquides est ouvert, il est aussi possible d’enregistrer l’image en la visualisant sur celui-ci. 1 Appuyez sur la touche [PUSH OPEN] (2) et dégagez l’écran à cristaux liquides (3) dans le sens de la flèche. ≥Le viseur est désactivé. ≥Le moniteur à cristaux liquides peut être ouvert à maximum 120o.
120.200Fre.book 93 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface Pour changer la qualité d’image du moniteur à cristaux liquides (NV-GS200 seulement) Réglez [LCD AI] sur le sous-menu [LCD/EVF] sur [ON] ou sur [OFF]. [ON]: L’image visualisée sur l’écran devient nette et vive. (L’effet varie en fonction de la scène enregistrée.) ≥Lorsque le voyant d’alimentation LCD s’allume, [LCD AI] est automatiquement réglé sur [ON]. Vous ne pouvez pas changer ce réglage.
120.200Fre.book 94 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface Liste des menus Les figures représentant les menus ne sont fournies qu’à titre d’exemple et d’explication et elles sont différentes des vrais menus. ª [TAPE RECORDING MENU] Mode d’enregistrement sur bande TAPE RECORDING MENU CAMERA !PROG.AE DIGITAL SIS CARD D.ZOOM SELF TIMER RECORDING USB FUNCTION DISPLAY LCD/EVF FLASH INITIAL RED EYE FLASH LEVEL ;/∫:SELECT %:NEXT MENU:EXIT 1) [CAMERA] Sous-menu de réglage du caméscope [PROG.
120.200Fre.
120.200Fre.book 96 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface [REMOTE] Mode télécommande -86[BEEP SOUND] Bip sonore -136- ª [CARD RECORDING MENU] Mode enregistrement carte CARD RECORDING MENU CAMERA !PROG.AE DIGITAL SHTR EFFECT CARD SELF TIMER FLASH RECORDING DISPLAY RED EYE FLASH LEVEL LCD/EVF INITIAL ;/∫:SELECT %:NEXT MENU:EXIT 1) [CAMERA] Sous-menu de réglage du caméscope [PROG.
120.200Fre.book 97 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface 4) [DIGITAL] Sous-menu de réglage numérique de lecture [TITLE IN] Ajout d’un titre -1225) [DISPLAY] Sous-menu du réglage affichage ≥Tous les éléments du sous-menu [DISPLAY] sont les mêmes que ceux du sous-menu [DISPLAY] du [TAPE RECORDING MENU]. 6) [LCD/EVF] Réglage de la luminosité et du niveau de couleur ≥Tous les éléments du sous-menu [LCD/EVF] sont les mêmes que ceux du sous-menu [LCD/EVF] du [TAPE PLAYBACK MENU].
120.200Fre.book 98 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Préface Recharge de la pile au lithium interne La pile interne au lithium alimente l’horloge. Lorsque l’indication [0] ou [--] clignote, la pile interne au lithium est presque épuisée. 1 Connecter l’adaptateur CA au caméscope en absence d’alimentation, puis le connecter à la prise d’alimentation CA. Mode enregistrement audio La qualité du son enregistré peut être sélectionnée au moyen de [AUDIO REC] à partir du sous-menu [RECORDING].
120.200Fre.book 99 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement A propos de l’Enregistrement (35) Enregistrement sur bande 1 Placez l’interrupteur [OFF/ON] (43) sur [ON]. ≥Le voyant d’alimentation (41) s’allume. (41) ON O FF (43) 2 Réglez le cadran sélecteur de mode (39) sur le mode d’enregistrement bande. (39) SD Lorsque vous enregistrez des images sur une bande, réglez le cadran sélecteur de mode sur le mode d’enregistrement bande [ ].
120.200Fre.book 100 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement ª Pour ajouter un son pendant l’enregistrement ª Pour vérifier l’enregistrement En appuyant brièvement sur la touche [S] (7) en mode pause d’enregistrement, il est possible de visualiser les dernières secondes de la séquence enregistrée. Avec la télécommande Style Libre avec le micro fournie connecté à la prise [REMOTE] (33), il est possible d’ajouter un texte de narration lorsque vous enregistrez en progression.
120.200Fre.book 101 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement Enregistrement d’une image fixe sur une carte (Photoshot) 2 Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT] (47) à mi-course. Les images fixes peuvent être enregistrées sur la carte mémoire à partir du caméscope.
120.200Fre.book 102 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement (NV-GS120) 1 Réglez le cadran sélecteur de mode (39) sur le mode d’enregistrement carte. PC D S (39) 2 Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT] (47). ≥L’indication [ PICTURE ] s’allume en rouge. Sélection de la taille des images Photoshot 2 tailles sont disponibles pour Photoshot. 1 Réglez [CARD RECORDING MENU] >> [CARD] >> [PICTURE SIZE] >> [1760k1320] (NV-GS200)/[1536k1152] (NV-GS120) ou [640k480].
120.200Fre.book 103 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement Enregistrement d’une image en mouvement sur une carte (MPEG4) (NV-GS200 seulement) Vous pouvez enregistrer des images en mouvement sur une carte. Les données enregistrées peuvent être reproduites sur un lecteur de Windows Media Player (Version 6.4 et successive). ≥Lorsque le cadran sélecteur de mode (39) est réglé sur le mode d’enregistrement sur carte, l’enregistrement sur bande est impossible.
120.200Fre.book 104 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement 2 Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT] (47). Démarrage rapide (Quick Start) En appuyant sur la touche [QUICK START] (40), le caméscope sera prêt à enregistrer après 1,7 secondes environ, après qu’il ait été allumé. 1 Appuyez sur la touche [QUICK START] (40). ≥Le voyant d’enregistrement à démarrage rapide s’allume. (40) QUICK START 2 Placez [OFF/ON] l’interrupteur (43) sur [OFF].
120.200Fre.book 105 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement ª Pour utiliser la fonction télé-macro Fonction zoom numérique Avec l’agrandissement du zoom de 10k, le caméscope est en mesure de mettre au point le sujet qui se trouve à 40 cm environ de l’objectif. En ne mettant au point que le sujet et en brouillant l’arrière-plan, il est possible d’obtenir une image plus suggestive. 1 Appuyez sur la touche [TELE MACRO] (13).
120.200Fre.book 106 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement ≥L’indication [[] apparaît. 2 Lorsque l’image a complètement disparu, appuyez sur la touche d’enregistrement Marche/Arrêt (42) pour commencer l’enregistrement. 2 Appuyez sur la touche d’enregistrement Marche/Arrêt (42) ou sur la touche [PHOTO SHOT] (47) pour commencer l’enregistrement.
120.200Fre.book 107 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement Fonction compensation contre-jour Ceci empêche que le sujet soit enregistré de manière trop sombre lorsqu’il est en contre-jour. (Contre-jour signifie que la lumière éclaire le sujet par derrière.) 1 Appuyez sur la touche [BACK LIGHT] (8). ≥L’indication [REVERSE THE LCD MONITOR] apparaît. 2 Faites pivoter le moniteur à cristaux liquides (LCD) vers l’avant (du côté de l’objectif).
120.200Fre.book 108 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement Fonction réduction du bruit du vent Enregistrement en situations particulières Cette fonction permet de réduire le son du vent battant contre le microphone pendant l’enregistrement. 1 Réglez [TAPE RECORDING MENU] ou [CARD RECORDING MENU] >> [RECORDING] >> [WIND CUT] >> sur [ON]. (Programme AE) Cette fonction permet de sélectionner les expositions automatiques optimales dans certaines situations d’enregistrement particulières.
120.200Fre.book 109 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement 5) [º] Mode mer & neige ≥Pour enregistrer des environnements intensément éclairés tels que des pistes de ski, des plages, etc. Pour annuler la fonction Programme AE Réglez l’interrupteur [PROG.AE] sur le sous-menu [CAMERA] sur [OFF]. Ou bien, réglez l’interrupteur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO]. ≥Pour de plus amples informations sur ce sujet, voir page -139-.
120.200Fre.book 110 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement 2 Appuyez sur la touche [ENTER] (17). 10 000K 9 000K 8 000K 7 000K 6 000K STILL (17) s ENTER i FADE 5 000K ≥L’indication [AWB] apparaît. 1) 4 000K 3 Appuyez sur la touche [5] (16) ou sur la touche [6] (19) jusqu’à ce que l’indication [1] s’affiche. 3 000K 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) MNL 2 000K 1 11) 12) 1 000K 4 Orientez le caméscope sur un sujet pleine page blanc.
120.200Fre.book 111 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement 2 Appuyez sur la touche [ENTER] (17) jusqu’à ce que l’indication de la vitesse d’obturation apparaisse. Réglage manuel de l’iris (Nombre F) Il est possible d’utiliser cette fonction lorsque l’écran est trop clair ou trop foncé. 1 Placez l’interrupteur [AUTO/MANUAL/FOCUS] (35) sur [MANUAL]. STILL (17) s ENTER ≥Pour de plus amples informations sur ce sujet, voir page -140-.
120.200Fre.book 112 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement Réglage de la mise au point manuelle Pour rétablir le réglage automatique Placez l’interrupteur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO] ou [FOCUS]. La mise au point peut être ajustée manuellement lors d’un enregistrement où la mise au point automatique ne fonctionne pas correctement. 1 Placez l’interrupteur [AUTO/MANUAL/FOCUS] (35) sur [MANUAL].
120.200Fre.book 113 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement Réglage de la luminosité du flash vidéo Réglez [TAPE RECORDING MENU] ou [CARD RECORDING MENU] >> [CAMERA] >> [FLASH LEVEL] >> un niveau de flash désiré. ≥Réglez-le normalement sur [NORMAL]. (L’indication [ß] apparaît.) ≥Si la luminosité n’est pas suffisante en réglage [NORMAL], réglez-le sur [i] (L’indication [ßi] apparaît), si elle est excessive, réglez-le sur [j] (L’indication [ßj] apparaît).
120.200Fre.book 114 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement Effets numériques 2 [EFFECT2] 11) NEGA 1 Réglez [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [MULTI]. 12) SEPIA STILL s ENTER i FADE 13) B/W 14) SOLARI (14) MENU 2 Réglez [TAPE RECORDING MENU] >> 11) Mode négatif [NEGA] ≥Les couleurs de l’image enregistrée sont inversées comme sur un négatif photographique.
120.200Fre.book 115 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode d’enregistrement 1 Réglez [TAPE RECORDING MENU] >> 1 Réglez [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [P-IN-P]. [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [WIPE] ou [MIX]. STILL s ENTER STILL i s FADE (14) i FADE (14) MENU 2 Dirigez le caméscope vers la scène que MENU ≥L’indication [WIPE] ou [MIX] apparaît. vous désirez saisir et appuyez sur la touche [P-IN-P] (10) pour introduire une petite image fixe.
120.200Fre.book 116 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode Lecture ª Réglage du volume du son Mode Lecture Lecture d’une bande La scène enregistrée peut être visionnée immédiatement après l’enregistrement. 1 Placez l’interrupteur [OFF/ON] (43) sur [ON]. ≥Le voyant d’alimentation (41) s’allume. Pour régler le volume, poussez le levier [`VOL/JOG_] (46) pour afficher l’indication de [VOLUME].
120.200Fre.book 117 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode Lecture ª Recherche à vitesse variable 2 Appuyez sur la touche [E] ou sur la touche [D] (64) de la télécommande. ≥L’indication [~] ou [}] apparaît. Les vitesses de lecture ou de recherche d’image peuvent varier. 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche [1] (17). ≥L’indication [1k!] apparaît.
120.200Fre.book 118 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode Lecture ª Lecture avec Levier volume/Jog En appuyant sur le levier [`VOL/JOG_] (46) du caméscope en mode lecture fixe, il est possible de faire défiler les images fixes, une par une, vers l’avant ou vers l’arrière. Si vous continuez d’appuyer sur le levier, les images fixes avancent en continu. ª Recherche de l’index Photoshot 1 Réglez [TAPE PLAYBACK MENU] >> [PLAYBACK] >> [SEARCH] >> sur [PHOTO].
120.200Fre.book 119 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode Lecture 2 Appuyez sur la touche [SELECT] (66) de la Fonction zoom lecture télécommande pour sélectionner un effet numérique souhaité. Une partie de l’image peut être agrandie jusqu’à 10 fois au cours de la lecture. 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche [P.B. ZOOM] (81) de la télécommande. INDEX K SELECT (63) STOP ∫ P.B. ZOOM INDEX L VAR.
120.200Fre.book 120 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode Lecture ≥Si l’on appuie sur la touche [OFF/ON] (68) lorsqu’on est en train d’utiliser la fonction volet ou mixage, l’effet s’arrêtera momentanément à ce point-là. En appuyant à nouveau sur la touche [OFF/ON] (68), l’effet sera rétabli. ≥Lorsque vous sélectionnez le mode lecture MPEG4 à l’opération 1, pendant la lecture, poussez le levier [`VOL/JOG_] pour afficher l’indication du volume jusqu’à ce que celle-ci apparaisse et réglez le volume.
120.200Fre.book 121 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode Lecture STILL ENTER s i FADE ≥Le fichier sélectionné est marqué par un encadrement. 4 Appuyez sur la touche [ENTER] (17) ou sur la touche [MULTI] (10). ≥L’image sélectionnée est visualisée sur l’écran tout entier. Pour annuler le diaporama Appuyez sur la touche [∫]. ≥Pour de plus amples informations sur ce sujet, voir page -142-. Création d’un titre Il est possible de créer un titre et de l’enregistrer sur une carte.
120.200Fre.book 122 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode Lecture 4 Appuyez sur la touche [;/∫/6/5] pour 5 Appuyez sur la touche [5] (16) ou sur la touche [6] (19) pour régler la couleur et appuyez sur la touche [ENTER] (17). 1 sélectionner le titre désiré.
120.200Fre.book 123 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode Lecture 1 Réglez 2 Réglez [PICTURE PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [DPOF SET] >> [YES] >> sur [VARIABLE]. [PICTURE/MPEG4 PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [FILE LOCK] >> [YES]. ([MPEG4 PLAYBACK MENU] sur le modèle NV-GS200 uniquement) STILL s ENTER i STILL FADE s (14) MENU DPOF ENTER i FADE (14) SETTING MENU FILE LOCK 1 2 !:ENTER MENU:EXIT ≥Au contraire, si l’on ne veut pas imprimer toutes les images, sélectionnez [ALL 0].
120.200Fre.book 124 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode Lecture 1 Réglez 2 Sélectionnez le fichier que vous désirez effacer et appuyez sur la touche [ENTER] (17). ≥L’image sélectionnée est marquée par un encadrement. ≥Pour effacer 2 images ou plus, répétez ce passage. 3 Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT] (47). [PICTURE/MPEG4 PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [CARD FORMAT] >> [YES].
120.200Fre.book 125 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode Lecture ≥Connectez le téléviseur avec le câble AV 1, effectuez le raccordement au téléviseur. Si celui-ci est équipé d’ une prise S-vidéo, connectez aussi le câble S-vidéo 2. ≥Branchez le câble AV comme illustré 3 de manière à ce que le cordon pende vers le bas.
120.200Fre.book 126 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode de montage 3 Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT] (47). Mode de montage Enregistrement d’une bande sur une carte PHOTO SHOT (47) Les images fixes ou les images en mouvement peuvent être enregistrées sur la carte mémoire à partir de scènes qui ont déjà été enregistrées sur une cassette. (images en mouvement sur le modèle NV-GS200 uniquement) 1 Réglez le cadran sélecteur de mode (39) sur le mode lecture bande.
120.200Fre.book 127 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode de montage 3 Appuyez sur la touche [;] (76) de la Copie sur une cassette S-VHS (ou VHS) télécommande au point où vous souhaitez ajouter le nouveau son. A.DUB V PLAY FF/W 1 5 /REW sVOL r ¥REC 6 (Doublage) Après avoir connecté le caméscope et le VCR comme le montre la figure, suivez la procédure ci-dessous. T MULTI/ P-IN-P (62) W STILL ADV PAUSE STILL ADV E ; D INDEX K STOP INDEX L ∫ (76) P.B.
120.200Fre.book 128 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode de montage (NV-GS200 seulement) Après avoir connecté le caméscope et les autres appareils comme illustré, commencez les opérations suivantes. Caméscope: 4 Tout en appuyant sur la touche [¥REC] (61), appuyez sur la touche [1] (79) de la télécommande. Ou tout en appuyant sur la touche [REC] (7), appuyez sur la touche [BACK LIGHT] (8) sur le caméscope. A.
120.200Fre.book 129 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode de montage 1 Réglez le cadran sélecteur de mode (39) sur Lecteur: 2 Appuyez sur la touche [1] (79) pour commencer la lecture. A.DUB V PLAY FF/W 1 5 /REW 6 (61) D S ¥REC sVOL r T MULTI/ P-IN-P PC (79) le mode lecture d’image. (39) W STILL ADV PAUSE STILL ADV (76) (77) E ; D INDEX K STOP INDEX L ∫ P.B. ZOOM 2 Connectez l’imprimante avec le câble USB fourni.
120.200Fre.book 130 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Mode de montage 3 Sélectionnez l’image désirée et appuyez sur la touche [ENTER] (17). Lorsque vous arrêtez l’impression à mi-course Appuyez sur la touche [∫] (18). STILL (17) s ENTER ≥N’agissez pas comme suit pendant l’impression ou les images ne pourront pas être correctement imprimées.
120.200Fre.book 131 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Avec PC 1 Installez le pilote USB fourni ou le pilote de Avec PC la caméra Web. Kit de raccordement à l’USB 2 Réglez le cadran sélecteur de mode sur le En utilisant le kit de raccordement USB fourni, il est possible d’importer des images fixes sur son propre ordinateur. ≥Ne connectez pas le câble USB avant d’avoir installé le pilote USB. 1 Installez le pilote USB fourni. 2 Réglez le cadran sélecteur de mode (39) sur le mode PC.
120.200Fre.book 132 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Avec PC ≥Après que l’on a monté les données enregistrées ou que l’on a changé les données d’image sur un ordinateur, la lecture appropriée ou la recherche d’images sur le caméscope pourraient entraîner des problèmes. ≥Les fichiers de données des images enregistrés sur la carte par ce caméscope sont conformes aux normes DCF (Design rule for Camera File system) passées par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
120.200Fre.book 133 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres 5: Autres Mode sports (Programme AE) -108- Indications 7: Plusieurs fonctions et l’état du caméscope sont visualisés sur l’écran. r: Autonomie de la batterie ≥Lorsque la batterie est faible, l’indication change. Lorsque la batterie est complètement déchargée, l’indication u (v) clignote. R0:45: Temps restant sur la cassette ≥Le temps restant sur la cassette est indiqué en minutes.
120.200Fre.book 134 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres C.NIGHT VIEW: Fonction visualisation nocturne en couleur -1070LUX NIGHT VIEW: Fonction visualisation nocturne 0 Lux: -107Z.MIC: Zoom microphone -105WIND CUT: Réduction du bruit du vent -108æ: Mode Photoshot progressif -100Télé macro -105T.
120.200Fre.book 135 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres ª Photoshot progressif Il n’est pas possible d’utiliser la fonction Photoshot progressif dans les cas suivants. Lorsque vous utilisez le mode d’enregistrement sur bande ≥Mode effet numérique dans [EFFECT1] ≥Zoom numérique [D.ZOOM] ≥1/750 s.
120.200Fre.book 136 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres UNABLE TO WRITE (MULTI RECORDING): La touche [PHOTO SHOT] est enfoncée lorsque vous enregistrez des images sur une bande en réglant l’effet numérique sur [MULTI] de [EFFECT1]. UNABLE TO WRITE (MPEG4 RECORDING) (NV-GS200 seulement): La [PHOTO SHOT] touche est enfoncée lorsque vous enregistrez des images en mouvement MPEG4. Vous essayez d’enregistrer sur une bande lorsqu’un enregistrement MPEG4 est en cours à partir de signaux d’entrée extérieurs.
120.200Fre.book 137 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres Photoshot ≥Enregistrement du son impossible. ≥Le format du fichier supporté par ce caméscope est JPEG. (Certains fichiers formatés en JPEG peuvent ne pas être lus.) ≥Si l’on sélectionne le mode [NORMAL] ou [ECONOMY] pour l’enregistrement, il est possible que l’image de lecture contienne des parasites de type mosaïque en fonction du contenu de l’image.
120.200Fre.book 138 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres ª Démarrage rapide (Quick Start) ª Fonctions zoom avant/arrière ≥Pendant le mode de veille démarrage rapide, une minute de courant est consommée. ≥Lorsque le caméscope est laissé en mode pause d’enregistrement pendant 6 minutes, il passera en mode de veille démarrage rapide. Pour allumer à nouveau le caméscope, réglez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF] et puis réglez-le à nouveau sur [ON]. (Le mode démarrage rapide sera restauré.
120.200Fre.book 139 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres ≥Dans un endroit sombre, l’image enregistrée est présentée dans un motif en mosaïque. ≥Réglez la mise au point manuellement. ≥La fonction Photoshot progressive s’éteint automatiquement. ≥En mode enregistrement carte, il n’est pas possible d’utiliser les fonctions de visualisation nocturne. ≥Lorsque vous utilisez la fonction visualisation nocturne, vous ne pouvez pas utiliser le flash vidéo incorporé.
120.200Fre.book 140 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres Mode d’obturation lente de la carte (NV-GS200 seulement) ≥Le sujet peut ne pas être mis au point dans des scènes sombres avec moins d’éclairage ou des scènes avec moins de contraste. ≥Les touches ne peuvent pas être activée à l’exception de l’interrupteur [OFF/ON], le cadran sélecteur de mode et l’interrupteur [AUTO/MANUAL/FOCUS] lorsque le caméscope fait la mise au point sur le sujet.
120.200Fre.book 141 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres ≥La plage utile est de 1 à 4 mètres environ. ≥Le flash vidéo VW-FLH3E (en option) et le flash vidéo incorporé ne peuvent pas être utilisés simultanément. (NV-GS200 seulement) ≥Lorsque vous utilisez le flash vidéo VW-FLH3E (en option), la vitesse d’obturation, l’iris et la balance des blancs sont verrouillés.
120.200Fre.book 142 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres ª Lecture d’une carte ≥Si une cassette vierge (aucun enregistrement dessus) est reproduite, l’écran devient blanc. ≥Si vous essayez de reproduire un fichier enregistré dans un format différent ou que des données de fichier sont défectueuses, l’affichage tout entier devient bleuâtre l’indication [UNPLAYABLE CARD] pourrait apparaître en signe d’avertissement.
120.200Fre.book 143 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres ≥Le mode multi-images ne peut pas être utilisé lorsque le titre a été introduit. ≥Un titre tout en couleur effectué par un autre appareil ne peut pas être lu ou ajouté à l’image avec ce caméscope. ≥Un titre ayant une taille autre que 640k480 ne peut pas être affiché. ≥Lorsque l’enregistrement d’images en mouvement MPEG4 est en cours, la fonction de titrage ne peut pas être utilisée.
120.200Fre.book 144 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres ≥Pour exporter par DV des signaux vidéo analogiques envoyés par d’autres équipements, réglez [DV OUT] du sous-menu [AV IN/OUT] sur [ON]. (En principe, gardez [DV OUT] réglé sur [OFF]. S’il est réglé sur [ON], la qualité de l’image peut être altérée.) ≥Lorsque vous utilisez le câble AV et le câble DV (en option) en même temps, retirez d’abord la courroie de poignée pour un branchement aisé.
120.200Fre.book 145 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres Lorsqu’on utilise ce caméscope à la plage ou dans des lieux similaires, veillez à ce que du sable ou de petites particules ne pénètrent pas dans l’appareil. ≥Le sable ou la poussière peuvent endommager le caméscope ou la cassette. (Faites particulièrement attention lors de l’introduction et de l’extraction de la cassette.) Ne vaporisez pas d’insecticides ou d’agents volatiles sur le caméscope.
120.200Fre.book 146 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres 3 Rallumez le caméscope, réglez-le sur le mode de lecture/enregistrement sur bande et puis vérifiez si l’indication de condensation disparaît. Surtout dans les endroits froids, la condensation peut congeler. Dans ce cas, il peut falloir plus de temps avant que l’indication de condensation disparaisse. Vérifiez la présence de condensation même avant l’apparition de l’indication de condensation.
120.200Fre.book 147 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres Retirez toujours la batterie après l’utilisation Veillez à retirer la batterie du caméscope. (Si on la laisse fixée au caméscope, une petite quantité de courant sera consommée même si le caméscope est éteint.) Si on laisse la batterie fixée au caméscope pendant une longue période, un déchargement excessif se produit. La batterie peut devenir inutilisable même après qu’elle a été rechargée.
120.200Fre.book 148 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres ª Ecran à cristaux liquides (LCD)/viseur/parasoleil d’objectif Ecran à cristaux liquides (LCD) ≥Dans des endroits soumis à des variations importantes de température, il est possible que de la condensation se forme sur l’écran à cristaux liquides. Essuyez-le alors avec un chiffon doux et sec. ≥Si le caméscope est très froid lorsqu’il est allumé, l’image sur l’écran à cristaux liquides apparaîtra tout d’abord légèrement plus foncée que d’habitude.
120.200Fre.book 149 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres Avant de faire appel à un technicien (Problèmes et solutions) Alimentation 1: Le caméscope ne s’éteint pas. • La source d’alimentation est-elle correctement branchée? (-87-) 2: Le caméscope s’éteint automatiquement. • Lorsque le mode pause d’enregistrement dure plus de 6 minutes, l’alimentation est automatiquement coupée afin de préserver la bande et pour économiser l’énergie.
120.200Fre.book 150 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres 3: Le caméscope est correctement raccordé à un téléviseur, mais aucune image de lecture n’est reproduite. • L’entrée vidéo a-t-elle été sélectionnée sur le téléviseur? Consultez le mode d’emploi du téléviseur et sélectionnez le canal correspondant aux prises d’entrée utilisées pour la connexion. • En fonction de votre téléviseur, il se peut que rien ne s’affiche même si vous connectez correctement le caméscope au téléviseur.
120.200Fre.book 151 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 Autres Explication des termes ª Système vidéo numérique Dans un système vidéo numérique, les images et les sons sont transformés en signaux numériques et enregistrés sur une bande. Cet enregistrement numérique complet est en mesure d’enregistrer et de lire les images et les sons avec une distorsion minimale. De plus, il enregistre automatiquement des données, telles que le code temps et Date/Heure, comme signaux numériques.
120.200Fre.book 152 ページ 2004年2月25日 水曜日 Autres ª Fonction arrêt mémoire La fonction arrêt mémoire est utile pour les opérations suivantes. Pour rembobiner ou avancer une bande à la position désirée 1 Réglez [DISPLAY] >> [C.DISPLAY] >> sur [MEMORY]. 2 Remettez le compteur de l’étape à zéro dans la position de laquelle on veut ensuite effectuer la lecture. (-85-, -94-) 3 Lancez la lecture ou l’enregistrement. 4 Après la lecture ou l’enregistrement: Réglez le caméscope en mode de lecture sur bande.
120.200Fre.
120.200Fre.
120.200Fre.
120.200Fre.book 156 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分 G VQT0H88 F0204Re0( 10000 A ) C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.co.