35_CoverGC.fm 1 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後10時26分 R 使用說明書 Operating Instructions Инструкция по эксплуатации 數位攝錄影機 Digital Video Camera Model No. NV-GS35GC NV-GS25GC 使用前,請仔細閱讀本說明書。 Before use, please read these instructions completely. Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
35_Safety.
LSQT0892_TC.book 3 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後6時32分 中文 目錄 安全注意事項 ....................................................... 2 使用之前 附件...................................................................... 4 可選件 .................................................................. 4 部件的識別和操作 ................................................ 4 安裝鏡頭蓋 .......................................................... 6 手柄帶 .................................................................. 6 使用 LCD 顯示屏 .........................
Body.
LSQT0892_TC.book 5 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後6時32分 使用之前 (17) (18) (12) (13) (14) (15) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (33) (34) (32) (35) (36) (16) (12) 取景器 -7-、-45- 由於 LCD 生產技術的限制,在取景器熒屏上 可能會有一些微小的亮點或者暗點。 但這不 是故障,不影響拍攝的圖片。 (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) DC 輸入端子 [DC/C.C.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.book 7 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後6時32分 使用之前 使用取景器 電源 ª 拉伸出取景器 1 拉出取景器,並捏住延長的凸起部分,把取景 ª 電池的充電 當您買到本產品時,電池是未充電的。在使用本 產品前,請先給電池充電。 ≥電池的充電時間 (-8-) ≥我們建議使用松下的電池。 ≥如果使用了其他品牌的電池,我們不能保證本產 品的質量。 ≥如果 DC 輸入線被連接到 AC 適配器,則電池將不 能被充電。從 AC 適配器上取下 DC 輸入線。 1 把 AC 電源線連接到 AC 適配器和 AC 電源插座。 2 對准標記把電池放到電池安裝座上,然後再把 電源插頭牢牢地插進去。 器拉出。 ª 調整視野 1 滑動目鏡校正器的旋鈕調整焦距。 12:30:45 12:30:45 1.4. 1.4. 2005 2005 12:30:45 1.4.
LSQT0892_TC.book 8 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後6時32分 使用之前 ª 裝入電池 把電池頂靠在電池座上,並滑動電池,直到發出 哢噠一聲。 ª 取下電池 在滑動 [BATTERY RELEASE] 桿的同時,滑動電 池,把其取下。 充電時間和可拍攝時間 下表所列出的時間為在 25oC 的溫度下和 60% 的 濕度下的時間。 該表謹作為指導。 如果溫度高於 或低於規定值,則充電時間將會變長。 提供的電池 / CGR-DU06 (7.2 V/ 640 mAh) A B CGA-DU12 (7.2 V/ 1150 mAh) A B C C CGA-DU14 (7.2 V/ 1360 mAh) A B C BATTERY RELEASE CGA-DU21 (7.2 V/ 2040 mAh) A B C ≥請用手握住電池,以防掉到地上。 CGA-DU7 (7.2 V/ 680 mAh) A B C 1 h. 40 min. 1 h. 45 min. (1 h. 25 min.) 55 min. (45 min.) 2 h. 25 min. 3 h.
Body.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.book 14 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後6時32分 使用之前 設置日期和時間 ª 退出菜單熒屏 按 [MENU] 鍵。 如果熒屏顯示出不正確的日期 / 時間,則請進行調 整。 ≥設置為錄影帶拍攝模式或記憶卡拍攝模式。 1 設置 [ 基本功能 ] >> [ 時鐘設定 ] >> [ 是 ]。 ª 回到前一個熒屏 向左移動控制桿。 ª 關於菜單設置 ≥錄製的過程中不會出現菜單熒屏。並且,當菜單 熒屏出現時,不能進行拍攝。 ª 用遙控器進行操作 菜單熒屏的變化與使用主機上的鍵子時是一樣的。 1 按 [MENU] 鍵。 VAR. SEARCH MENU ENTER 2 選擇一個菜單項。 ≥使用方向鍵 (π, ∑, ∏, ∫) 和 [ENTER] 鍵來代 替主機上的控制桿。 VAR. SEARCH MENU ENTER 3 按 [MENU] 鍵退出菜單熒屏。 VAR.
LSQT0892_TC.book 15 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後6時32分 使用之前 調整 LCD 顯示屏 / 取景器 使用遙控器 ª 調整亮度及色彩級別 1 設置 [ 設定 ] >> [LCD 設定 ] 或 [EVF 設定 ] >> ª 遙控器 使用隨機提供的遙控器可以控制本攝錄放影機幾 乎所有的功能。 [ 是 ]。 (1) OSD (2) DATE/ TIME PHOTO SHOT ¥REC A.DUB PLAY FF/W START/ STOP ZOOM (3) T V /REW STILL ADV PAUSE STILL ADV (4) W VOL STOP VAR.
LSQT0892_TC.
Body.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.book 21 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後6時32分 拍攝模式 放大 / 縮小功能 光學放大可達 30k (24kNV-GS25 型 ) 。 ≥設置為錄影帶 / 記憶卡拍攝模式。 1 廣角拍攝 ( 縮小 ): 向 [W] 方向推動 [W/T] 桿。 特寫拍攝 ( 放大 ): 向 [T] 方向推動 [W/T] 桿。 ª 使用變焦麥克風功能 該功能與變焦操作相結合,麥克風會以長焦拍攝 的方式清晰地收集遠處的聲音,或以廣角拍攝的 方式收集近處的聲音。 ≥設置為錄影帶拍攝模式。 1 設置 [ 進階功能 ] >> [ 變焦麥克風 ] >> [ 開 ]。 ZOOM / VOL W 1tW T T 12tW T 24tW T ≥當在用手握持攝錄放影機拍攝圖片的情況下進行 放大時,我們建議使用畫面穩定器功能。 ≥當對遠距離物體對焦時,如果被拍攝物體距攝錄 放影機 1.3 m (1.
LSQT0892_TC.book 22 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後6時32分 拍攝模式 快速啟動 逆光補償功能 在接通電源後,本攝錄放影機會在大約 1.7 秒內進 入待機狀態 (1.3 秒 NV-GS25 型 )。 ≥只有在下列的情況下,才能被這樣啟動。 ≥已經插入了錄影帶或記憶卡,同時設定了錄 影帶拍攝模式。 ≥已經插入了記憶卡,同時設定了記憶卡拍攝 模式。 1 按 [QUICK START] 鍵。 這個功能將防止逆光物體變得黑暗。 ≥設置為錄影帶 / 記憶卡拍攝模式。 1 按控制桿直到出現 1 圖標。 2 向右移動控制桿,選擇逆光補償指示 [ QUICK START ≥快速啟動拍攝指示燈點亮。( 如果再一次按鍵, 就會取消。) 2 將 [OFF/ON] 設置為 [OFF]。 OFF ON ≥快速啟動已經準備好。 3 將 [OFF/ON] 設置為 [ON]。 ≥在接通電源後,本攝錄放影機會在大約 1.7 秒 內進入拍攝暫停狀態 (1.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.book 27 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後6時32分 拍攝模式 手動快門速度 / 光圈調整 快門速度 當拍攝快速移動的物體時,需要調整快門速度。 光圈 當熒屏太亮或太暗時,需要調整光圈。 ≥設置為錄影帶 / 記憶卡拍攝模式。 1 將 [AUTO/MANUAL/FOCUS] 開關設置為 [MANUAL]。 AUTO MANUAL FOCUS ª 快門速度的範圍 1/50-1/8000 秒 : 錄影帶拍攝模式 1/50-1/500 秒 : 記憶卡拍攝模式 快門速度越接近 1/8000 就越快。 ª 光圈 / 增益值的範圍 CLOSE( 關閉 ), F16, ..., F2.0, OPEN( 打開 ) 0dB, ..., 18dB 數值越接近 [CLOSE] 影像越暗。 數值越接近 [18dB] 影像越亮。 帶 dB 的數值為增益值。 2 向下移動控制桿直到出現快門速度指示或光圈 值指示時為止。 MNL 1/50 OPEN OdB 1) MNL 1/1000 2) MNL 1/50 F2.
LSQT0892_TC.
Body.fm 29 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後8時0分 重播模式 在電視機上重播 ª 恢復正常重播 按遙控器上的 [1] 鍵。 慢動作重播 ≥反向慢動作重播,時間碼指示會不穩定。 逐格重播 ≥重播暫停時持續按下 [E] 鍵或 [D] 鍵,影像將連續 逐格重播。 用本攝錄放影機拍攝的影像可以在電視機上重播。 ≥在本攝錄放影機上插入一盤錄製好的錄影帶。 1 連接攝錄放影機和電視機。 變速搜索功能 [VIDEO IN] 快進搜索 / 回捲搜索重播的速度是可以改變的。 ( 只能使用遙控器來進行這一操作。) ≥設置為錄影帶重播模式,重播錄影帶。 1 按遙控器上的 [VAR. SEARCH] 鍵。 AV/ REMOTE [S-VIDEO IN] [AUDIO IN] 1 2 S-VIDEO 2 按 [π] 鍵或 [∫] 鍵改變速度。 VAR.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
Body.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.book 34 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後6時32分 編輯模式 配音 可以在所錄製的錄影帶上加上音樂或解說。 ≥設置為錄影帶重播模式。 1 將外置麥克風牢牢插入 [MIC] 插孔,插入深度要 儘量地深。 MIC 2 找到需要加入聲音的場景,按下遙控器上的 [;] 鍵。 V /REW PLAY FF/W ; W STILL ADV PAUSE STILL ADV VOL STOP 3 按下遙控器上的 [A.DUB] 鍵,準備好進行配音。 A.DUB ; ZOOM T ¥REC A.DUB PLAY FF/W V /REW STILL ADV PAUSE STILL ADV W VOL 4 按遙控器上的 [;] 鍵,開始配音。 V /REW PLAY FF/W STILL ADV PAUSE STILL ADV A.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.book 38 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後6時32分 其他方面 其他方面 指示內容 各種功能和攝錄放影機的狀態可以在熒屏上顯示 出來。 基本指示 r: 剩餘的電池電量 0h00m00s00f: 時間碼 15:30:45: 日期 / 時間指示 拍攝指示 R0:45: 剩餘的錄影帶時間 ≥剩餘錄影帶時間按分鐘顯示。 ( 不足 3 分鐘時,指 示開始閃爍。) SP: 標準播放模式 ( 拍攝速度模式 ) -18LP: 長時間播放模式 ( 拍攝速度模式 ) -18¥: 拍攝 -19; ( 綠色 ): 拍攝暫停 -19; ( 綠色閃爍 ): 待機模式 ; ( 紅色 ): 淡出 : 拍攝檢查 -19CINEMA : 寬屏電影模式 -24: 數位變焦 -21自動模式 -18AUTO : 手動模式 -25MNL : MF: 手動對焦 -265k: 變焦放大率指示 -21: 逆光模式 -22[: 畫面穩定器 -241/500: 快門速度 -27F2.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
LSQT0892_TC.
Body.fm 47 ページ 2004年12月20日 月曜日 午後10時23分 規格 規格 規格 數位攝錄放影機 安全注意事項 電源: 7.9/7.2 V 耗電量: 拍攝 2.6 W ( 使用取景器 ) 3.2 W ( 使用 LCD 顯示屏 ) 拍攝格式: 小型 DV ( 供消費者用的數位視頻 SD 格式 ) 所用錄影帶: 6.35 mm 數位錄影帶 拍攝 / 重播時間: SP: 80 分鐘;LP: 120 分鐘 ( 使用 DVM80) 視頻 拍攝系統: 數位部件 電視系統: CCIR:625 線,50 格 PAL 彩色信號 音頻 拍攝系統: PCM 數位錄音 16 位 (48 kHz/2 聲道 ),12 位 (32 kHz/4 聲道 ) 影像感測器: 1/6 英寸 CCD 影像感測器 鏡頭: 自動光圈,F1.8,焦距;(NV-GS35 型 ) 1.9 – 57.0 mm (NV-GS25 型 ) 2.1 – 50.4 mm, 微距 ( 全程 AF) 濾鏡直徑: 30.5 mm 變焦: 30:1 倍變焦 (NV-GS35 型 ) 24:1 (NV-GS25 型 ) 顯示屏: 2.
LSQT0892_TC.
GS35_25GC.book 49 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 ENGLISH Information for your safety As this equipment gets hot during use, operate it in a well-ventilated place; do not install this equipment in a confined space such as a bookcase or similar unit. To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this equipment to rain, moisture, dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment.
GS35_25GC.book 50 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Contents Information for your safety ................................. 49 Before using Accessories........................................................ 51 Optional.............................................................. 51 Parts identification and handling ........................ 51 Fitting the lens cap ............................................ 53 The grip belt ....................................................... 54 Using the LCD monitor....
GS35_25GC.book 51 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using Before using Accessories The followings are the accessories supplied with this product.
GS35_25GC.book 52 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using (8)(9) (27) (10)(11) (8) Mode select switch [AUTO/MANUAL/ FOCUS] -66-, -74-, -76(9) Reset button [RESET] -90(10) USB terminal [ ] (11) DV terminal [DV] -84(17) (18) (12) (13) (14) (15) (19) (20) (21) (22) (23) (25) (28) (26) (29) (30) (31) (25) LCD monitor -54-, -99- Due to limitations in LCD production technology, there may be some tiny bright or dark spots on the LCD monitor screen.
GS35_25GC.book 53 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using (37) Tripod receptacle Fitting the lens cap This is a hole for attaching the camera to optional tripod/VW-CT45E. (Please carefully read the operating instructions for how to attach the tripod to the camera.) ≥When the tripod is used, operate the camera from the free style remote control for convenience. (When not using the remote control, attach the clip to the grip belt for convenience.
GS35_25GC.book 54 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using The grip belt Using the viewfinder Adjust the belt length so it fits your hand. 1 Adjust the belt length. ª Extending the viewfinder 1 Pull out the viewfinder and extend it by pinching the extension knob. 2 1 3 1 Flip the belt. 2 Adjust the length. 3 Fix the belt. ª Adjusting the field of view 1 Adjust the focus by sliding the eyepiece corrector knob.
GS35_25GC.book 55 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using Power supply ª Charging the battery When this product is purchased, the battery is not charged. Charge the battery before using this product. ≥Battery charging time (-56-) ≥We recommend using Panasonic batteries. ≥If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product. ≥If the DC input lead is connected to the AC adaptor, then the battery will not get charged. Remove the DC input lead from the AC adaptor.
GS35_25GC.book 56 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using Charging time and recordable time The times shown in the table below show the times at a temperature of 25oC and a humidity of 60%. This is just a guide. If the temperature is higher or lower than the specified value, the charging time will become longer. Supplied battery/ CGR-DU06 (7.2 V/ 640 mAh) CGA-DU12 (7.2 V/ 1150 mAh) A B C A B C CGA-DU14 (7.2 V/ 1360 mAh) A B C CGA-DU21 (7.2 V/ 2040 mAh) A B C CGA-DU07 (7.
GS35_25GC.book 57 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using ≥After using, make sure to rewind the cassette completely, remove it, and put it in a case. Store the case in an upright position. (-98-) ≥When condensation is formed on the lens or the main unit of the movie camera, even if no condensation alarm is indicated, condensation may have formed on the heads or the cassette tape. Do not open the cassette cover.
GS35_25GC.book 58 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using ª Card access lamp Turning the camera on When the camera is turned on with the lens cap fitted, the automatic white balance adjustment may not function properly. Please turn the camera on after removing the lens cap. ≥When the camera accesses the card (reading, recording, playback, erasing, etc.), the access lamp lights up.
GS35_25GC.book 59 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using How to use the joystick Rotate the mode dial to select the desired mode. 1 Rotate the mode dial. ≥Set your desired mode to 1. ª Basic joystick operations Operations on the menu screen and selection of files to be played back on the multi-image display Move the joystick up, down, left, or right to select an item or file, and then push in the centre to set it.
GS35_25GC.
GS35_25GC.book 61 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using Using the menu screen For each individual menu, please refer to -86-. 1 Press the [MENU] button. 6 Move the joystick up or down in order to select the item to be set. MENU ≥The menu corresponding to the mode selected by the mode dial is displayed. ≥Do not switch the mode dial when the menu is displayed. 2 Move the joystick up or down in order to select the top menu. 7 Press the joystick to determine the setting.
GS35_25GC.book 62 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using 3 Press the [MENU] button to exit the menu Adjusting LCD monitor/viewfinder screen. ª Adjusting the brightness and colour VAR. SEARCH MENU ENTER level 1 Set [SETUP] >> [LCD SET] or [EVF SET] >> [YES]. Setting date and time If the screen shows the incorrect date/time, then adjust it. ≥Set to Tape Recording Mode or Card Recording Mode. 1 Set [BASIC] >> [CLOCK SET] >> [YES].
GS35_25GC.book 63 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using Using the remote control (14) Recording start/stop button ª Remote control Using the remote control supplied will enable controlling almost all the functions of this camera to be controlled. (15) Playback button [1] (16) Fast forward/cue button [5] (17) Enter button [ENTER] -61- (1) (2) OSD DATE/ TIME PHOTO SHOT ¥REC A.DUB PLAY FF/W START/ STOP ZOOM (3) T V /REW STILL ADV PAUSE STILL ADV (4) W VOL STOP VAR.
GS35_25GC.book 64 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using ª Selecting the remote control mode If 2 cameras are used simultaneously, set the mode for one pair of movie camera and remote control to [VCR1] and that of the other pair to [VCR2]. This will prevent interference between the 2 pairs. (The default setting is [VCR1]. When the button-type battery is replaced, the setting will revert to the default [VCR1].) 1 Setting on the camera: Set [SETUP] >> [REMOTE] >> [VCR1] or [VCR2].
GS35_25GC.book 65 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Before using Recording with the built-in LED video light (NV-GS35 only) Gain up mode works with the built-in LED video light to enhance the light’s brightness and brighten the natural colours in a scene. 1 Press the [LIGHT] button. 1 LIGHT ≥The built-in LED video light lights up and the gain up mode is set to on. ≥The gain up mode will be brighter than when only the LED video light is on, but ghost images will appear. 2 Press the [LIGHT] button.
GS35_25GC.book 66 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Record mode Record mode Check before recording Check the following by trying recording before important events such as weddings in order to verify that the image recording and audio recording work properly and that you know how to use the movie camera. ª Basic camera holding AUTO MANUAL FOCUS 1) 2) 4) 5) 1) Hold the camera with both hands. 2) Run your hand through the grip belt. 3) Do not cover the microphones or sensors with your hands.
GS35_25GC.book 67 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Record mode ª Concerning the remaining tape time Remove the lens cap. (-53-) (When the camera is turned on with the lens cap fitted, the automatic white balance adjustment may not function properly. Please turn the camera on after removing the lens cap.) ≥Set to Tape Recording Mode. ≥The remaining tape time is indicated in minutes. (When it reaches less than 3 minutes, the indication starts flashing.
GS35_25GC.book 68 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Record mode Check the recording 1 Blank search function Searches for the last part of the image recorded (unused part of the tape). ≥Set to Tape Recording/Playback Mode. 1 Set [BASIC] or [ADVANCE] >> [BLANK SEARCH] >> [YES]. ª Stopping blank search midway through Move the joystick down. ≥If the cassette tape has no blank part, then the camera will stop at the end of the tape. ≥The camera stops at a point approx.
GS35_25GC.book 69 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Record mode ª On-screen display in the card Zoom in/out function recording mode 1) You can zoom in up to 30k (24kon NV-GS25) optically. ≥Set to Tape/Card Recording Mode. 1 Wide-angle recording (zoom out): Push the [W/T] lever towards [W]. Close-up recording (zoom in): Push the [W/T] lever towards [T]. / VOL 100 2) 3) W 1) Still picture size 2) Number of recordable still pictures (When no pictures can be recorded, the red light will flash.
GS35_25GC.book 70 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Record mode ª To use the zoom microphone function Interlocked with the zooming operation, the microphone will collect sounds clearly far away with the tele-shot or those in the vicinity with the wide-angle shot. ≥Set to Tape Recording Mode. 1 Set [ADVANCE] >> [ZOOM MIC] >> [ON]. ZOOM Quick start This camera will be put into standby in approx. 1.7 seconds (1.3 seconds on NV-GS25) after the power is turned on. ≥This is only activated in the following cases.
GS35_25GC.book 71 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Record mode ≥The zoom magnification may differ from when it is in the quick start standby mode and when the recording starts. ≥Since about half the power of normal recording is used in quick start standby, using quick start reduces the recordable time. Backlight compensation function This protects a backlit subject from being darkened. ≥Set to Tape/Card Recording Mode. 1 Press the joystick until the icon 1 appears.
GS35_25GC.book 72 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Record mode Fade in/fade out function Wind noise reduction function Fade in The image and audio gradually appear. Fade out The image and audio gradually disappear. ≥Set to Tape Recording Mode. 1 Press the joystick until the icon 1 appears. 2 Move the joystick left to select the fade icon [ ]. This reduces the wind noise coming into the microphone when recording. ≥Set to Tape Recording Mode. 1 Set [BASIC] >> [WIND CUT] >> [ON].
GS35_25GC.book 73 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Record mode Recording images for wide-screen TVs This allows you to record images compatible with wide-screen TVs. Cinema Function Images are recorded with a black belt appearing along the top and bottom of the screen so that they look like theatre movies. ≥Set to Tape Recording Mode. 1 Set [ADVANCE] >>[CINEMA] >> [ON]. CINEMA ª To cancel the Cinema function Set [ADVANCE] >>[CINEMA] >> [OFF]. ≥Images played back vary depending on the TV connected.
GS35_25GC.book 74 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Record mode Continuous Photoshot Records still pictures continuously at a certain interval. ≥Set to Card Recording Mode. 1 Set [ADVANCE] >> [BURST MODE] >> [ON]. Recording in various situations (Scene mode) When you record images in different situations, this mode automatically sets optimum shutter speeds and apertures. ≥Set to Tape/Card Recording Mode. 1 Set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] switch to [MANUAL].
GS35_25GC.book 75 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Record mode ≥If you record a subject illuminated with strong light or a highly reflective subject, vertical lines of light may appear. ≥If the brightness is insufficient, the sports mode does not function. The [5] indication flashes. ≥If this mode is used indoors, the screen may flicker. Portrait mode ≥If this mode is used indoors, the screen may flicker. If so, change the scene mode setting to [OFF].
GS35_25GC.book 76 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Record mode Manual focus adjustment If auto focusing is difficult due to the conditions, then manual focusing is available. ≥Set to Tape/Card Recording Mode. 1 Set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] switch to [MANUAL]. AUTO MANUAL FOCUS Manual shutter speed/aperture adjustment Shutter Speed Adjust it when recording fast-moving subjects. Aperture Adjust it when the screen is too bright or too dark. ≥Set to Tape/Card Recording Mode.
GS35_25GC.book 77 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Record mode Manual iris/gain adjustment ≥If the value does not become “OPEN”, you cannot adjust the gain value. ≥If the gain value is increased, the noise on the screen increases. ≥Depending on the zoom magnification, there are iris values that are not displayed. ª Shutter speed range 1/50–1/8000 seconds: Tape Recording Mode 1/50–1/500 seconds: Card Recording Mode The shutter speed closer to 1/8000 is faster. ª Iris/gain value range CLOSE (Closed), F16, ...
GS35_25GC.book 78 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Playback mode Playback mode Playing back tape ≥Set to Tape Playback Mode. PC 1 Operate with joystick. 1/;: Playback/Pause 6: Rewind/Review playback (Reverts to playback with the 1/; icon.) 5: Fast forward/Cue playback (Reverts to playback with the 1/; icon.) ∫: Stop ≥During cue/review playback, fast-moving images may show noise as a mosaic. ≥Before and after cue/review playback, the screen may become blue for a moment or images may be disturbed.
GS35_25GC.book 79 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Playback mode Frame-by-frame playback 1 During playback, press the [;] button on the remote control. 2 Press the [E] button or the [D] button on the remote control. V /REW PLAY FF/W STILL ADV PAUSE STILL ADV W VOL Variable-speed search function The speed of cue/review playback can be varied. (This operation is only available when using the remote control.) ≥Set to Tape Playback Mode and play back a tape. 1 Press the [VAR.
GS35_25GC.book 80 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Playback mode 1 Press the [OSD] button on the remote Playback on TV Images recorded by this camera can be played back on a TV. ≥Insert a recorded tape into this camera. 1 Connect the movie camera and a TV. control. OSD DATE/ TIME PHOTO SHOT START/ STOP ZOOM ≥Press the button again to erase the OSD information. Playing back card [VIDEO IN] AV/ REMOTE [S-VIDEO IN] ≥Set to Picture Playback Mode.
GS35_25GC.book 81 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Playback mode ª To display multiple playback files Multiple files on the card (6 files on 1 screen) are displayed. 1 Move the [s /VOLr] lever to switch the images. Towards [r]: Towards [`]: Full-screen display (Displays 1 image.) Multi-screen display (Displays 6 files on 1 screen.) ≥In the multi-screen display, ≥Move the joystick to select a file (The selected file will be encircled by a yellow frame) and press to determine it.
GS35_25GC.book 82 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Playback mode Formatting a card Please be aware that if a card is formatted, then all the data recorded on the card will be erased. Store important data on a personal computer, etc. ≥Set to Picture Playback Mode. 1 Set [ADVANCE] >> [CARD FORMAT] >> [YES]. 2 When the confirmation message appears, select [YES] and press the joystick in order to format the card.
GS35_25GC.book 83 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Edit mode Edit mode Recording from a tape onto a card Still pictures can be recorded on a memory card from scenes that have already been recorded on a cassette. ≥Set to Tape Playback Mode. ≥Insert a tape which already has recorded contents and a card. 1 Start playback. [VIDEO IN] AV/ REMOTE [S-VIDEO IN] [AUDIO IN] 1 2 S-VIDEO 2 Pause at the scene you wish to record, and press the [PHOTO SHOT] button. PHOTO SHOT ≥Audio will not be recorded.
GS35_25GC.book 84 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Edit mode ª When neither image nor sound from the movie camera is output to the TV set ≥Check that the plugs are inserted as far as they go. ≥Check the connected terminal. Using the DV Cable for Recording (Digital Dubbing) By connecting other digital video equipment with DV terminal and the movie camera by using the DV cable VW-CD1E (optional) 1, high-imagequality dubbing can be done in digital format. ≥Set to Tape Playback Mode.
GS35_25GC.book 85 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Edit mode Audio dubbing You can add music or narration to the recorded cassette. ≥Set to Tape Playback Mode. 1 Insert an external microphone securely into the [MIC] terminal as far as it will go. ª Before recording with audio dubbing ≥Set to Tape Recording Mode. ≥When you want to preserve the original sound taken during recording, set [SETUP] >> [AUDIO REC] >> [12bit] to take pictures.
GS35_25GC.book 86 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Menu Menu ª [TAPE PLAYBACK MENU] Menu list Menu figures and illustrations are provided for easy-to-understand explanations, and so they are different from the actual menu indications. ª [TAPE RECORDING MENU] 1) [BASIC] [DATE/TIME]-88[USB FUNCTION] (Refer to the operating instructions for PC connection.) 1) [BASIC] [SCENE MODE] -74[REC SPEED] -66[BLANK SEARCH] -68[WIND CUT] -72[CLOCK SET] -622) [ADVANCE] [PICT.
GS35_25GC.book 87 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Menu ª [CARD RECORDING MENU] 1) [BASIC] [SCENE MODE] -74[PICT.
GS35_25GC.book 88 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Menu Menus related to taking pictures ª [DATE/TIME] This switches between date and time indications. ≥The movie camera automatically records the date and time of picture taking on the tape. ≥You can also show or change the date/time indication by repeatedly pressing the [DATE/TIME] button on the remote control. ª [AUDIO REC] Switches the audio (PCM audio) recording systems. [12bit]: Records audio in “12 bit 32 kHz 4 tracks”.
GS35_25GC.book 89 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Others Others : : Outdoor mode -75White balance adjustment mode Indications -75- Various functions and the movie camera status are shown on the screen. Basic indications r: Remaining battery power 0h00m00s00f: Time code 15:30:45: Date/Time indication Recording indications R0:45: Remaining tape time ≥Remaining tape time is indicated in minutes. (When it reaches less than 3 minutes, the indication starts flashing.
GS35_25GC.book 90 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Others 640 : 640 or more, less than 800 (The size is not displayed at under 640 pixels.) Warning/alarm indications If any one of the following indications lights up or flashes, please check the movie camera. Confirmatory indications Y: A cassette with the accidental erasure prevention slider placed in the [SAVE] position is inserted. No cassette is inserted. [--]/0: The built-in battery is low.
GS35_25GC.book 91 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Others PC DOES NOT SUPPORT USB2.0: The movie camera is connected to a personal computer that does not support USB 2.0. CAN NOT USE USB: You are connecting the USB cable with the DV cable connected. CHANGE TO MANUAL MODE: You are attempting to select the item on the [SCENE MODE] when the [AUTO/ MANUAL/FOCUS] switch is set to [AUTO]. CAN NOT OPERATE (MOTION DV MODE): You are attempting to change [D.ZOOM] setting during MotionDV Mode.
GS35_25GC.book 92 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Others ≥Colour Night View ≥While recording to a tape ≥When the Card Recording mode is used ≥When the built-in LED video light lights and the gain up mode is set to on.
GS35_25GC.book 93 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Others Before requesting repair (Problems and solutions) Power/Body 1: The movie camera power cannot be turned on. • Is the battery fully charged? Use a fully charged battery. • The battery protection circuit may have operated. Attach the battery to the AC adaptor for 5 to 10 seconds. If the movie camera still cannot be used, the battery is faulty. 2: The movie camera power is turned off automatically.
GS35_25GC.book 94 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Others • There are some recording subjects and surroundings for which the auto focus does not operate correctly. (-100-) If so, use the manual focus mode to adjust the focus. (-76-) • Is the colour night view function set? When the colour night view function is working, focusing shifts into the manual mode. Indications 1: A sentence is displayed in red or yellow in the screen centre. • Read the contents and respond to them.
GS35_25GC.book 95 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Others • Is a picture containing a copyright protection signal (copy guard) being recorded? When a protected picture is played back by the movie camera, mosaic-like patterns appear on the picture. Card 1: Recorded pictures are not clear. • Have you set [BASIC] >> [PICT. QUALITY] >> [ ]? If recording is done with it set to [ ], pictures with fine details may include a mosaiclike pattern. Set [PICT. QUALITY] >> [ ].
GS35_25GC.book 96 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Others Cautions for Use ª About condensation If you turn the movie camera on when condensation occurs on the head or the tape, condensation Indication [3] (yellow or red) is displayed on the viewfinder or the LCD monitor and the messages [3DEW DETECT] or [3EJECT TAPE] (only when the tape is inserted) appear. If so, follow the procedure below. 3 in yellow: Dews are slightly adhering on the head or the tape.
GS35_25GC.book 97 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Others ≥If the movie camera is affected by such equipment and does not function properly, turn off the movie camera power and detach the battery or AC adaptor. Then, connect the battery or AC adaptor again and turn on the movie camera power. Do not use your movie camera near radio transmitters or high-voltage cables. ≥If you record pictures near radio transmitters or high-voltage cables, recorded images or sounds may be adversely affected.
GS35_25GC.book 98 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Others ≥If the operating time is very short even after the battery has been recharged, the battery has worn out. Please purchase a new battery. ª About the AC adaptor ≥If the battery is warm, charging requires more time than normal. ≥If the temperature of the battery is extremely high or extremely low, the [CHARGE] lamp may continue flashing, and the battery may not be charged.
GS35_25GC.book 99 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Others ª LCD monitor/viewfinder LCD monitor ≥When the LCD monitor gets dirty, wipe it with a dry soft cloth. ≥In a place with drastic temperature changes, condensation may form on the LCD monitor. Wipe it with soft dry cloth. ≥If your movie camera is extremely cold, the LCD monitor is slightly darker than usual immediately after you turn the power on. However, as the internal temperature increases, it goes back to normal brightness.
GS35_25GC.book 100 ページ 2004年12月24日 金曜日 Others ª White balance The image recorded by the movie camera may become bluish or reddish under the influence of light sources. To avoid such phenomena, adjust the white balance. White balance adjustment determines the white colour under different light sources. By recognizing which is the white colour under sunlight and which is the white colour under a fluorescent lamp, the movie camera can adjust the balance among the other colours.
GS35_25GC.book 101 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Specifications Specifications Specifications Digital Video Camera Information for your safety Power source: DC 7.9/7.2 V Power consumption: Recording 2.6 W (When using viewfinder) 3.2 W (When using LCD monitor) Recording format: Mini DV (Consumer-use digital video SD format) Tape used: 6.
GS35_25GC.book 102 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後2時47分 Specifications AC adaptor VSK0651 Information for your safety Power source: AC 110–240 V, 50/60 Hz Power consumption: 19 W DC output: DC 7.9 V, 1.4 A (Movie camera operation) DC 8.4 V, 0.65 A (Battery charging) Dimensions: 61 mm (W) k32 mm (H) k91 mm (D) Weight: Approx. 110 g Weight and dimensions are approximate values. Specifications may change without prior notice. Maximum number of still pictures recordable on an SD Memory Card (optional) PICT.
GS35_25GC.
GS35_25GC.
LSQT0892ARUS.book 105 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 РУССКИЙ ЯЗЫК Информация для Вашей безопасности Так как эта аппаратура нагревается во время использования, следует эксплуатировать её в хорошо проветриваемом помещении; не устанавливайте эту аппаратуру в ограниченном пространстве - таком, как книжный шкаф и т.п. Для предупреждения риска пожара, удара электротоком и повреждения изделия беречь аппаратуру от дождя, влаги, капель, брызг и не ставить на нее предметы, наполненные жидкостью (напр., вазы).
LSQT0892ARUS.book 106 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Содержание Информация для Вашей безопасности ....... 105 Перед началом работы Комплектующие ............................................. 107 Факультативно ............................................... 107 Определение деталей и обращение с ними ........................................................... 107 Закрепление крышки объектива (факультативно).......................................... 109 Ременная ручка.........................................
LSQT0892ARUS.book 107 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы Перед началом работы Комплектующие В комплекте с видеокамерой поставляются следующие принадлежности. 1) LSJA0288 2) 3) CGR-D08R 5) 4) VEQ4500 6) 7) 8) 1) Адаптер перем. тока, подводящий провод постоянного тока, сетевой провод перем.
LSQT0892ARUS.book 108 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы (5) Датчик баланса белого -132- Датчик дистанционного управления -120(6) Выход аудио-видео [AV] -140- Разъем для пульта дистанционного управления Free style [REMOTE] -120(7) Разъем для микрофона [MIC] ≥При подключении внешнего микрофона или аудио-оборудования к данному разъему встроенный микрофон не работает.
LSQT0892ARUS.book 109 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы Закрепление крышки объектива (факультативно) (37) (37) Гнездо штатива Представляет собой отверстие для закрепления камеры на факультативном штативе/VW-CT45E. (Просьба внимательно ознакомиться с рабочими инструкциями по поводу закрепления видеокамеры на штативе.) ≥При работе со штативом для удобства рекомендуется использовать дистанционное управление видеокамерой Free style.
LSQT0892ARUS.book 110 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы Ременная ручка Отрегулируйте длину ремешка по руке. 1 Отрегулируйте длину ремешка. 2 1 3 1 Перекиньте ремешок. 2 Отрегулируйте длину. 3 Закрепите ремешок. ≥Яркость и цветовую насыщенность монитора ЖКД можно настроить из меню. ≥Если слишком сильно открыть или повернуть монитор, это может повредить камеру или вывести ее из строя. ≥Убедитесь, что крышка гнезда карты закрыта.
LSQT0892ARUS.book 111 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы Питание 1 Соедините сетевой провод пер. тока с ª Зарядка аккумуляторного блока Камера предоставляется с незаряженным аккумулятором. Перед началом работы его необходимо зарядить. ≥Длительность зарядки аккумулятора (-112-) ≥Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic. ≥При использовании других аккумуляторов не может быть предоставлена гарантия качества для данной камеры. ≥Если подводящий провод пост.
LSQT0892ARUS.book 112 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы Время зарядки и время записи Ниже в таблице указано время зарядки и записи при температуре 25oC и влажности 60%. Это ориентировочные значения. Если температура выше или ниже указанного значения, зарядка займет больше времени.
LSQT0892ARUS.book 113 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы 4 Только после того как держатель кассеты будет полностью задвинут, закройте крышку кассетного отсека , нажав на метку2. 2 ≥По окончании работы не забудьте полностью перемотать кассету назад, вынуть ее и положить в футляр. Храните футляр в стоячем положении.
LSQT0892ARUS.book 114 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы ª О карте ≥Не трогайте клеммы на задней стороне карты. ≥Не форматируйте карту на другой видеокамере или на ПК. От этого карта может сделаться непригодной к использованию. ≥Данные, сохраненные на карте, могут быть повреждены или потеряны в результате электрических помех, статического электричества, неисправности видеокамеры или дефекта самой карты.
LSQT0892ARUS.book 115 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы Выбор рабочего режима Как пользоваться джойстиком Выберите предпочтительный режим поворотом диска рабочего режима. 1 Поверните диск рабочего режима. ≥Наведите значок нужного режима на 1. ª Основные операции, выполняемые PC 1 : Режим записи на пленку Используется для записи изображений на пленку (при этом можно одновременно записывать стоп-кадры на карту).
LSQT0892ARUS.
LSQT0892ARUS.book 117 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы Работа с экраном меню По каждому отдельному меню см. -1431 Нажмите кнопку [MENU]. 6 Передвиньте джойстик вверх или вниз, чтобы выбрать пункт настройки. MENU ≥Высветится меню, соответствующее режиму, выбранному при помощи диска рабочего режима. ≥Не переводите диск рабочего режима при высвеченном меню. 2 Передвиньте джойстик вверх или вниз, чтобы выбрать главное меню. 7 Подтвердите выбор нажатием джойстика.
LSQT0892ARUS.book 118 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы 3 Нажатием кнопки [MENU] выйдите из ª Перезарядка встроенной литиевой экрана меню. батареи VAR. SEARCH MENU ENTER Установка даты и времени Если на экране указано неправильное число/ время, их следует исправить. ≥Переведите камеру в режим записи на пленку или на карту. 1 Задать последовательно [ОСН. ФУНК.
LSQT0892ARUS.book 119 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы Работа с дистанционным управлением ª Дистанционное управление Поставляемое в комплекте дистанционное управление позволяет управлять почти всеми регулируемыми функциями данной камеры. (10) OSD DATE/ TIME PHOTO SHOT START/ STOP ZOOM T (11) (12) (13) V /REW ¥REC A.DUB PLAY FF/W STILL ADV PAUSE STILL ADV (14) (15) (16) W VOL STOP VAR. SEARCH (1) MENU (17) ENTER OSD (2) DATE/ TIME PHOTO SHOT ¥REC A.
LSQT0892ARUS.book 120 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы Предостережение Существует риск возгорания, взрыва и ожогов. Нельзя перезаряжать, разбирать, нагревать до 100xC или сжигать. Держать батарейку-таблетку вдали от детей. Никогда не класть батарейку-таблетку в рот. В случае проглатывания немедленно обратитесь к врачу. ª Рабочий диапазон дистанционного управления ≥Если установленные рабочие режимы камеры и дист. упр-я не соответствуют друг другу, высветится надпись “REMOTE” Если дист.
LSQT0892ARUS.book 121 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Перед началом работы ª О зажиме (с задней стороны) ≥При повторном нажатии кнопки [LIGHT] произойдет возврат к 1. 1 + 2 Когда зажим пульта прикреплен к вашему карману и т.п., двигайтесь осторожно, чтобы не опрокинуть штатив и не уронить камеру со стола. ≥Перед началом работы убедитесь, что штифтовой штепсель пульта плотно вставлен в разъем [REMOTE] до упора. ≥В противном случае нельзя гарантировать нормальную работу.
LSQT0892ARUS.book 122 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим записи Режим записи Проверка перед записью Перед съемкой важного события – например, свадьбы – произведите пробную запись и проверьте описанные далее моменты, чтобы убедиться, что запись изображения и звука работает исправно и что вы умеете работать с видеокамерой. ª Как держать видеокамеру 1) 2) 4) 5) 1) Держите видеокамеру двумя руками. 2) Проденьте руку через ременную ручку. 3) Не закрывайте руками микрофоны и датчики.
LSQT0892ARUS.book 123 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим записи ≥Важную съемку рекомендуется производить в режиме SP. ≥Для оптимального раскрытия возможностей режима LP рекомендуем использовать кассеты Panasonic с отметкой “режим LP”. ≥К изображению, записанному в режиме LP, впоследствии нельзя будет добавить звук.
LSQT0892ARUS.book 124 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим записи Запись стоп-кадров на карту при одновременной записи изображения на пленку Можно записать стоп-кадры во время записи изображения на пленку. ≥Задайте режим записи на пленку. 1 Записывая изображение на пленку, нажмите до конца кнопку [PHOTO SHOT]. Функция поиска пустого места Позволяет найти окончание предыдущей записи (начало неиспользованной части пленки). ≥Настройте на режим записи на пленку/ воспроизведения с пленки. 1 Задать [ОСН. ФУНК.
LSQT0892ARUS.book 125 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим записи ≥О том, сколько стоп-кадров может быть записано на карту, см -163-. ≥Нельзя записать звук. ≥При записи информации на карту не трогайте диск рабочего режима. ≥Когда горит лампочка доступа, нельзя вставлять или извлекать карту. ≥Другое оборудование может запортить или не воспроизвести данные, записанные на данной видеокамере.
LSQT0892ARUS.book 126 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим записи ª Функция цифрового увеличения При трансфокационном увеличении более чем в 30k (24k для NV-GS25) задействуется функция цифрового увеличения. Эта функция позволяет выбрать увеличение 50k или 1000k 1 Задайте последовательно [ДОП. ФУНК.] >> [ЦИФР. ЗУМ] >> [50k] или [1000k] ([800k] для NV-GS25).
LSQT0892ARUS.book 127 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим записи 3 Установите выключатель [OFF/ON] на [ON]. ≥Камера сделает паузу в записи прибл. через 1,7 сек. (1,3 секдля NV-GS25) ª Для отмены быстрого старта при выключенном питании Нажмите на кнопку [QUICK START] и удерживайте в нажатом состоянии ок. 2 сек. Лампочка погаснет, и сама камера выключится. ≥Через 30 мин. в режиме ожидания лампочка погаснет и сама камера выключится.
LSQT0892ARUS.book 128 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим записи ª Отмена функции цветного ночного видения Выберите иконку ночного видения и продолжайте нажимать на кнопку до исчезновения указания ночного видения. ≥Если экран был настроен в ярко освещенном месте, он может на короткое время стать белесым. ≥Функция ночного видения увеличивает время зарядки сигнала ПЗС до 25k раз по сравнению с обычным временем, так что темные сцены, невидимые для невооруженного глаза, могут записываться ярко.
LSQT0892ARUS.book 129 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим записи Функция снижения шума ветра Служит для уменьшения шума ветра, попадающего в микрофон при записи. ≥Задайте режим записи на пленку. 1 Задать последовательно [ОСН. ФУНК.] >> [УСТР Ш.ВЕТРА] >> [ВКЛ]. ª Отмена функции снижения шума ветра Запись изображений для широкоэкранных телевизоров Данная функция позволяет записать изображение, совместимое с широкоэкранными телевизорами.
LSQT0892ARUS.book 130 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим записи ≥При использовании штатива рекомендуется отключить стабилизатор изображения. ≥При флуоресцентном освещении яркость изображения может измениться или цвета могут казаться неестественными. ≥При использовании функции ночного видения функция стабилизации изображения не работает. В этих случаях мигает значок [[]. ≥Работа стабилизатора изображения может быть нарушена в следующих случаях.
LSQT0892ARUS.book 131 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим записи ª Отмена режима сцены Задайте последовательно [ОСН. ФУНК.] >> [РЕЖ СЪЕМКИ] >> [ВЫКЛ] или установите переключатель [AUTO/MANUAL/FOCUS] на [AUTO]. Режим “Спорт” ≥Отснятые изображения могут воспроизводиться, не смазываясь из-за дрожания камеры, в замедленном темпе или с использованием пауз. ≥При обычном воспроизведении движение изображения может выглядеть недостаточно плавным.
LSQT0892ARUS.book 132 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим записи ≥Если включить питание при надетой на объектив крышке, это может вызвать сбои в работе автоматической настройки баланса белого. Обязательно снимите крышку объектива, прежде чем включить видеокамеру. ≥При одновременной настройке баланса белого и диафрагмы/усиления первым настраивается баланс белого. ≥При изменении условий съемки следует перенастроить баланс белого в соответствии с новыми условиями.
LSQT0892ARUS.book 133 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим записи Настройка скорости затвора/ ширины диафрагмы вручную Скорость затвора Настраивается при съемке быстро движущихся объектов. Диафрагма Настраивается, когда экран слишком яркий или темный. ≥Задайте режим записи на карту/пленку. 1 Установите переключатель [AUTO/ MANUAL/FOCUS] на [MANUAL]. AUTO MANUAL FOCUS 2 Передвигайте джойстик вниз, пока не появится значок скорости затвора или показателя диафрагмы.
LSQT0892ARUS.book 134 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим воспроизведения Режим воспроизведения Воспроизведение с пленки ≥Задайте режим воспроизведения с пленки. ≥Если вы не слышите звук, проверьте настройки [НАСТРОЙКИ] >> [12бит ЗВУК]. PC ª Повтор воспроизведения Когда будет достигнут конец кассеты, пленка будет перемотана и снова проиграна. 1 Задать последовательно [ДОП. ФУНК.] >> [ПОВТ ВОСПР] >> [ВКЛ]. ≥Высвечивается значок [ ].
LSQT0892ARUS.book 135 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим воспроизведения ≥Примерно через 10 минут замедленное воспроизведение автоматически останавливается. (10 мин. замедленного воспроизведения соответствуют примерно 2 минутам в режиме SP или 3 минутам в режиме LP.) Покадровое воспроизведение 1 Во время воспроизведения нажмите на кнопку [;] на пульте дист. упр-я. 2 Нажмите на кнопку [E] или [D] на пульте дист. упр-я.
LSQT0892ARUS.book 136 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим воспроизведения Воспроизведение на экране телевизора Изображения, снятые на данной видеокамере, можно воспроизвести на экране телевизора. ≥Вставьте в камеру записанную кассету. 1 Подключите видеокамеру к телевизору. ª Если изображение или звук с камеры не передаются в телевизор ≥Проверьте, плотно ли вставлены штепсели в разъемы. ≥Проверьте подключенный разъем. ≥Проверьте входную настройку (входной переключатель) телевизора.
LSQT0892ARUS.book 137 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим воспроизведения ≥При воспроизведении данных с карты не трогайте диск рабочего режима. ≥Когда горит лампочка доступа, нельзя вставлять или извлекать карту. ≥Время, необходимое для вывода файла на экран, зависит от числа пикселей, содержащихся в нем. ≥При попытке воспроизвести файл, записанный в другом формате, или испорченный файл весь дисплей окрасится в синеватый цвет и может высветиться предупреждение “ВОСПР. НЕВОЗМОЖНО”.
LSQT0892ARUS.book 138 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим воспроизведения ª Чтобы удалить все файлы 1 Передвиньте джойстик вниз, чтобы выбрать значок [ ]. 2 Передвиньте джойстик вверх или вниз, чтобы выбрать [BCE ФАЙЛЫ], затем нажмите на него. 3 Когда появится сообщение о подтверждении, выберите [ДА] и нажмите на джойстик. ≥Если вы выбрали [BCE ФАЙЛЫ], удаление может занять некоторое время, если на карте много файлов.
LSQT0892ARUS.book 139 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим воспроизведения Сохранение данных печати на карту (настройка DPOF) Вы можете сохранить на карту информацию о том, какие снимки следует распечатать, в каком количестве и т.д. (данные DPOF). ≥Задайте режим воспроизведения изображений. 1 Задать последовательно [ДОП. ФУНК.] >> [НАСТР DPOF] >> [УСТАН]. 2 Передвиньте джойстик, чтобы выбрать файл для настройки, затем нажмите на джойстик. 1 ≥Появится количество распечаток 1 в настройке DPOF.
LSQT0892ARUS.book 140 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим редактирования Режим редактирования Подключение через кабель AV Запись с кассеты на карту Стоп-кадры могут быть записаны на карту памяти из сюжетов, которые были ранее записаны на кассету. ≥Задайте режим воспроизведения с пленки. ≥Вставьте записанную кассету и карту. 1 Запустите воспроизведение.
LSQT0892ARUS.book 141 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим редактирования ≥Если вы не хотите, чтобы на экран выводилась рабочая информация или дата/ время, нажмите на кнопку [OSD] на пульте дист. упр-я. (При подключении видеокамеры к пишущему оборудованию через кабель DV эта информация может не выводиться на экран.) Или, удерживая в нажатом состоянии кнопку [¥REC] на пульте дист. упр-я, нажмите на кнопку [1]. T V /REW ¥REC A.
LSQT0892ARUS.book 142 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Режим редактирования ≥Отсоедините кабель USB, т.к. входящие сигналы от внешнего источника не могут быть записаны, если он подсоединен через кабель USB. ≥При вводе широких изображений дисплей например, экран меню или рабочая иконка расширяется горизонтально. ≥Когда изображение вводится через разъем DV, при нажатии на центр джойстика рабочая иконка продолжает мигать, вместо того чтобы появиться со стороны экрана.
LSQT0892ARUS.book 143 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Меню Меню Список меню ª [РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ С ПЛЕНКИ] Рисунки и символы меню представлены для доступных объяснений и, следовательно, отличаются от реальных сообщений меню. ª [РЕЖИМ ЗАПИСИ НА ПЛЕНКУ] 1) [ОСН. ФУНК.] [ДАТА/ВРЕМЯ] -145[USB ФУНКЦ.] (См инструкции по подключению к ПК.) 1) [ОСН. ФУНК.] [РЕЖ СЪЕМКИ] -130[СКОР. ЗАП.] -122[ПОИСК ПУСТ] -124[УСТР Ш.ВЕТРА] -129[УСТАН ЧАСЫ] -1182) [ДОП. ФУНК.
LSQT0892ARUS.book 144 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Меню ª [РЕЖИМ ЗАПИСИ НА КАРТУ] 1) [ОСН. ФУНК.] [РЕЖ СЪЕМКИ] -130[КАЧЕСТВО] -125[АВТОТАЙМЕР] -129[УСТАН ЧАСЫ] -1182) [ДОП. ФУНК.] [СКОР СЪЕМКА] -130[ЭФФ ЗАТВОР] -125[ДАТА/ВРЕМЯ] -145[НАЧ. НАСТР] -1463) [НАСТРОЙКИ] [ДИСПЛЕЙ] -145[ДУ] -120[ЗВУК.СИГН.] -145[НАСТР. ЖКД] -118[НАСТР EVF] -118[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ] -1454) [LANGUAGE] -116- 144 LSQT0892 ª [РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЙ] 1) [ОСН. ФУНК.] [ДАТА/ВРЕМЯ] -145[ЗАЩИТА] -1382) [ДОП. ФУНК.
LSQT0892ARUS.book 145 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Меню Меню съемки ª [ДАТА/ВРЕМЯ] Позволяет выбрать указание даты или времени. ≥Видеокамера автоматически записывает дату и время съемки изображения на пленку. ≥Можно также показать или изменить указание дата/времени, несколько раз нажав на кнопку [DATE/TIME] на пульте дист. ª [АУДИО ЗАП.] Позволяет выбрать систему записи звука (в импульсно-кодовой модуляции). [12бит]: Звук записывается на “4 дорожках в 12 бит 32 кГц”.
LSQT0892ARUS.book 146 ページ 2004年12月24日 金曜日 Меню Другие меню ª [НАЧ. НАСТР] Когда какое-то меню не может быть выбрано в силу сочетания функций, выберите данную настройку [ДА], чтобы восстановить первоначальные настройки меню - как на момент покупки. (Невозможно сбросить языковые настройки, восстановив их установки, как на момент покупки.) ª [РЕЖИМ ДЕМО] Если задать [РЕЖИМ ДЕМО] >> [ВКЛ], не вставив ни кассету, ни карту, видеокамера автоматически перейдет в режим демонстрации – т.е.
LSQT0892ARUS.book 147 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее Прочее Сообщения На экране показываются различные функции и состояние видеокамеры. Основные сообщения r: Оставшийся заряд аккумулятора 0h00m00s00f: Временной код 15:30:45: Указание даты/времени Сообщения при записи R0:45: Оставшееся время до конца пленки ≥Время, оставшееся до конца пленки, указывается в минутах. (Когда остается менее 3 минут, сообщение начинает мигать.
LSQT0892ARUS.book 148 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее 0: Оставшееся число фотоснимков (когда оно достигает 0, мигает красный значок). : Показ слайдов -136100-0001: Визуализация папки/файла No.00: Номер записи 1: Номер настройки DPOF -139: Установка защиты -138Pазмер изображения 640 : [640k480] ≥Размер изображений, снятых не на данной камере, выдается на экран в зависимости от числа горизонтальных пикселей.
LSQT0892ARUS.book 149 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее ВОСПР. НЕВОЗМОЖНО: Попытка воспроизвести материал, несовместимый с данной видеокамерой. А.ДУБЛИР. НЕВОЗМОЖНО (ЗАПИСЬ В РЕЖИМЕ LP): Дублирование звука невозможно, т.к. первоначальная запись была сделана в режиме LP. А.ДУБЛИР. НЕВОЗМОЖНО: Попытка добавить звук на незаписанную кассету. КОПИР. ЗАПРЕЩЕННО: Изображения не могут быть записаны должным образом, т.к. носитель имеет защиту от перезаписи.
LSQT0892ARUS.book 150 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее Функции, которые нельзя использовать одновременно Некоторые функции видеокамеры при определенных обстоятельствах не работают или не могут быть выбраны. Ниже в таблице даны примеры таких функций.
LSQT0892ARUS.
LSQT0892ARUS.book 152 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее 5: Видеокамера заряжена, но не работает Видеокамера дает сбои в работе. • Выньте кассету и нажмите кнопку [RESET]. (-154-) Если и после этого не возобновится нормальная работа, отключите питание и снова включите примерно через 1 минуту. (Выполнение описанных действий при зажженной лампочке доступа может привести к утере данных на карте.) 6: Кассета не вынимается.
LSQT0892ARUS.book 153 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее 5: На экран не выводятся рабочие сообщения – такие как указание режима, указание оставшегося места на пленке или временной код. • Если задать последовательно [НАСТРОЙКИ] >> [ДИСПЛЕЙ] >> [ВЫКЛ], исчезнут все сообщения, кроме условий прогона пленки, предупреждений и указания даты.
LSQT0892ARUS.book 154 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее Карта 1: Записанные кадры нечеткие. • Возможно, вы задали последовательно [ОСН. ФУНК.] >> [КАЧЕСТВО] >> [ ]? Если запись производится с настройкой на [ ], изображения, содержащие мелкие детали, могут иметь мозаичные помехи. Задайте [КАЧЕСТВО] >> [ ]. (-125-) 2: Не удается удалить файл с карты. • Возможно, файл защищен. Такие файлы нельзя удалить.
LSQT0892ARUS.book 155 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее 6: Высвечивается значок тревоги/ предупреждения[°], когда видеокамера используется в режиме WEB CAMERA. • Возможно, вы нажали кнопку меню или кнопку начала/остановки записи. Нельзя использовать меню или записывать на пленку/карту в режиме WEB CAMERA. • Правильны ли настройки дистанционного управления? • Возможно, вы пытаетесь воспроизвести кассету, не вставив ее. Вставьте кассету.
LSQT0892ARUS.book 156 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее Проверяйте камеру на наличие конденсации до появления предупреждения. ≥При некоторых условиях предупреждение о конденсации может не отображаться. Если конденсация возникла на объективе или видеокамере, она может также быть на головке или пленке. Не открывайте крышку кассетного отсека. При запотевании объектива: Установите выключатель [OFF/ON] на [OFF] и оставьте видеокамеру в этом состоянии примерно на 1час.
LSQT0892ARUS.book 157 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее При работе с видеокамерой в месте, где много пыли или песка – например, на пляже, – не позволяйте, чтобы песок или мелкая пыль попали в корпус или разъемы камеры. Берегите ее также от влаги. ≥Песок или пыль могут причинить вред видеокамере или кассете (Будьте осторожны при установке и изъятии кассеты).
LSQT0892ARUS.book 158 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее После использования убедитесь, что кассета вынута и аккумулятор отсоединен от видеокамеры или что сетевой провод пер. тока вынут из сетевой розетки. ≥Аккумулятор должен храниться в прохладном месте, защищенном от влажности, с как можно более постоянной температурой. (Рекомендуемая температура: 15°C–25oC, Рекомендуемая влажность: 40%–60%). ≥Слишком высокая или низкая температура сокращает срок службы аккумулятора.
LSQT0892ARUS.book 159 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее ª С картой При установке или изъятии карты выключатель [OFF/ON] всегда должен быть установлен на [OFF]. Когда горит лампочка доступа (во время обращения к карте), не открывайте крышку гнезда карты, чтобы извлечь карту, не отключайте питание и избегайте любых толчков и вибраций. Не оставляйте карту под прямыми солнечными лучами, в местах с высокой температурой или где вероятно возникновение электромагнитных волн или статического электричества.
LSQT0892ARUS.book 160 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее Пояснение терминологии ª Автоматический баланс алого Баланс белого распознает цвет освещения и производит соответствующую настройку, обеспечивая чистоту белого цвета на снимке. Видеокамера определяет оттенок света, проходящего через объектив и датчик баланса белого, оценивая т.о. условия записи, и выбирает настройку наиболее близкого оттенка. Это называется автоматической настройкой баланса белого.
LSQT0892ARUS.book 161 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Прочее Съемка объекта в темноте ≥Видеокамера не может правильно сфокусироваться, т.к. информация по свету, проходящему через объектив, значительно сокращается. Съемка быстро движущегося объекта ≥Поскольку фокусная линза внутри движется механически, она не успевает за быстро движущимся объектом. Съемка малоконтрастного объекта ≥Малоконтрастный объект, типа белой стены, может смазаться, т.к.
LSQT0892ARUS.book 162 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Технические характеристики Технические характеристики Технические характеристики Цифровая Видеокамера Информация для Вашей безопасности Источник питания: Пост.
LSQT0892ARUS.book 163 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 Технические характеристики Адаптер перем.тока. VSK0651 Информация для Вашей безопасности Источник питания: Перем. ток 110–240 В, 50/60 Гц Расход энергии: 19 Вт Выход пост. т.: Пост. ток 7,9 V, 1,4 A (Использование видеокамеры) Пост. ток 8,4 В, 0,65 A (зарядка аккумулятора) Размеры: 61 мм (Ш) k32 мм (В) k91 мм (Д) Вес: Ок. 110 г Вес и размеры указываются приблизительно. Техн. характеристики могут быть изменены без предупреждения.
LSQT0892ARUS.book 164 ページ 2004年12月24日 金曜日 午後3時12分 ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ АДАПТЕP ДЛЯ ВИДЕОКАМЕРЫ МОДЕЛЬ VSK0651 Panasonic BZ02 сертифицирован ОС ГОСТ-АЗИЯ, (Регистрационный номер в Госреестре—РОСС SG.0001.11BZ02) Сертификат соответствия: № РОСС CN.BZ02.B04180 Сертификат соответствия выдан: 10 ноября 2003 года Сертификат соответствия действителен до: 10 ноября 2006 года Модель VSK0651 Panasonic соответствует требованиям нормативных документов: ГОСТ МЭК 60065-2002, ГОСТ Р 51318.14.