55por_Cover.fm 1 ページ 2004年4月8日 木曜日 午後4時55分 R Instruções de operação Instrucciones de funcionamiento Digital Video Camera Model No. NV-GS44EG NV-GS55EG M M Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções. Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones.
55spa.book 66 ページ 2004年2月6日 金曜日 Información para su seguridad Como el equipo se calienta durante su uso, hágalo funcionar en un lugar bien ventilado; no instale este equipo en un lugar cerrado por ejemplo en un estante de libros o mueble similar. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños al producto, no exponga este equipo a la lluvia, a la humedad, al goteo o a chorros y tenga cuidado de no colocar ningún objeto lleno de líquido, como un jarro, encima del equipo.
55spa.book 67 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 ESPAÑOL Indice Modo de reproducción Información para su seguridad .......................... 66 Antes del uso Los accesorios de serie ..................................... Accesorios opcionales ....................................... Controles y componentes .................................. Mando a distancia.............................................. Fuentes de alimentación.................................... Tiempo de carga y máximo tiempo de grabación ..
55spa.
5spa.
55spa.book 70 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Antes del uso [OUT/PHONES]. Si ajusta [AV JACK] a [OUT], puede oír ruidos a la derecha. (36) Terminal DV [DV] (Función de entrada sólo en el modelo NV-GS55) -109≥Conéctelo al equipo de vídeo digital. (50) Empuñadura (Empuñadura Libre de un toque) -73(51) Botón de expulsión de batería [PUSH BATT] -73(52) Soporte de la batería (53) Receptáculo del trípode ≥Usado para montar la videocámara sobre un trípode opcional.
55spa.book 71 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Antes del uso (65) Botón de conexión/desconexión [OFF/ON] -100(66) Botón de Zoom/Volumen [ZOOM/VOL] -87-, -97-, -100(67) Botón de búsqueda de velocidad variable [VAR. SEARCH] -98(68) Botón de menú [MENU] -77- (71) (72) (73) (74) OSD DATE/ TIME PHOTO SHOT DISPLAY RESET TITLE MULTI/ P-IN-P ¥REC A.DUB V PLAY FF/W 1 5 /REW 6 START/ STOP ZOOM T sVOL r (69) (70) ; D INDEX K STOP INDEX L SELECT ∫ VAR.
55spa.book 72 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Antes del uso ADVERTENCIA Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No recargue, desmonte ni caliente por encima de los 100xC ni incinere. Mantenga la batería de tipo de botón lejos del alcance de los niños. Nunca meta la batería de tipo botón en la boca. Si fuese tragada llame a un médico. [VCR2]: Oprima simultáneamente el botón [E] y el botón [∫]. 2 ≥Cuando se cambian las baterías del mando a distancia, el modo se repone automáticamente al del [VCR1].
55spa.book 73 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Antes del uso ≥Dado que la batería no se cargará cuando el cable de entrada CC está conectado al adaptador de CA, desconéctelo. ≥La [CHARGE] lámpara se enciende y comienza la carga. ≥Cuando se apaga la luz [CHARGE], termina la carga. ≥Cuando carga una batería demasiado agotada, al principio destella la lámpara [CHARGE], pero la batería se carga normalmente.
55spa.book 74 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Antes del uso videocámara. Más conviene usarla junto con el mando a distancia libre con micrófono. 1 Haga pasar un cabo del cordel de la tapa del objetivo a través del agujero unido a dicha tapa. Luego, pase el otro cabo a través del lazo hecho en el mismo y tírelo bien apretado. 1 Abra la tapa de cierre (24) agarrando las lengüetas por los dos lados 1, oprima el botón de cierre (23) y separe la empuñadura.
55spa.book 75 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Antes del uso ≥Tire hasta que sobresalga más de 2 cm 1 del ajustador de la correa al hombro, para evitar que salga. ≥Para otras notas concernientes a este punto, vea -115-. Utilización de la tarjeta 1 Se puede usar una tarjeta para grabar imágenes. ≥Del mismo modo, una el otro cabo de la correa al hombro al soporte de ésta ultima.
55spa.book 76 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Antes del uso Activación de la videocámara Uso del visor/monitor LCD ª Cómo activar la alimentación 1 Ponga el interruptor [OFF/ON] (46) a [ON] ª Uso del visor mientras que pulsa el botón 1. ≥La lámpara [POWER] (47) se enciende. Antes de utilizar el visor, ajuste el campo visual para que lo visualizado dentro del visor se ponga más claro y fácil de leer. 1 Tire el visor. 1 OF F ON (46) 2 Ajuste girando la perilla del corrector del ocular (38).
55spa.book 77 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Antes del uso enérgicamente el monitor LCD más allá de dichos rangos hará dañar la videocámara. La lámpara [POWER LCD] (27) se enciende. ≥Cuando activa la alimentación mientras usa el adaptador CA, la función [POWER LCD] se hace efectiva automáticamente. Para reanudar el brillo normal Oprima el botón [POWER LCD]. 1180o 290o Cierre del monitor LCD Empuje el monitor LCD hasta que esté firmemente bloqueado.
55spa.book 78 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Antes del uso Para volver a la pantalla anterior Oprima el botón [6]. Para salir del menú Oprima el botón [MENU]. Notas sobre los ajustes del menú Se mantendrá el ajuste seleccionado aun cuando se desactiva la videocámara. Sin embargo, si se desconecta la batería o el adaptador de CA antes de apagar la videocámara, podría no mantenerse la configuración seleccionada. (Los ajustes [EFFECT2] (-94-).
55spa.
55spa.book 80 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Antes del uso ª [CARD RECORDING MENU] Modo de grabación de tarjeta CARD RECORDING MENU CAMERA !PROG.AE DIGITAL SHTR EFFECT CARD SELF TIMER RECORDING DISPLAY LCD/EVF INITIAL ;/∫:SELECT %:NEXT MENU:EXIT 1) [CAMERA] Submenú de configuración de la cámara [PROG.AE] Modo de Auto Exposición -90[SHTR EFFECT] Efecto de obturación -115≥Puede añadir un sonido en cuanto suelte el obturador.
55spa.book 81 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Antes del uso ª [MPEG4 PLAYBACK MENU] 1 Ajuste [INITIAL] >> [CLOCK SET] >> [YES]. Modo de reproducción MPEG4 CLOCK SET MPEG4 PLAYBACK MENU DELETE !FILE BY SEL EDITING ALL FILES DISPLAY LCD/EVF INITIAL 1YEAR MONTH DAY HOUR MIN.
55spa.book 82 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Antes del uso Modo LP Se puede seleccionar una determinada velocidad con [REC SPEED] en el submenú [RECORDING]. Si se selecciona el modo LP, el tiempo de grabación posible dura 1,5 veces más que el modo SP. La grabación en el modo LP no significa un deterioro en la calidad de la imagen. Pero la imagen reproducida puede tener ruido en forma de mosaico, o bien puede no utilizar determinadas funciones.
55spa.book 83 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación ≥La lámpara [POWER] (47) se enciende. Modo de grabación Acerca de la grabación (48) OF F ON (46) (47) 2 Ajuste el disco del modo (43) al de grabación de cinta. (43) PC SD Cuando graba imágenes en una cinta, ajuste el disco del modo al de la grabación de cinta [ ].
55spa.book 84 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación ª Búsqueda del final de la parte grabada (Función de búsqueda de espacio en blanco) La función de búsqueda de espacio en blanco le permite localizar rápidamente el final de la grabación en un cassette. 1 Ajuste [TAPE RECORDING MENU] o [TAPE PLAYBACK MENU] >> [INITIAL] >> [BLANK SEARCH] >> [YES]. ª Photoshot progresivo Cuando se visualiza la indicación [æ], obra la función Photoshot progresivo.
55spa.book 85 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación 1 Ajuste el disco del modo (43) al de la grabación. (43) SD PC Número máximo de imágenes grabables en la Tarjeta suministrada (8MB) [FINE] (Alta calidad de imagen): aproximadamente 44 imágenes [NORMAL] (Normal calidad de imagen): aproximadamente 85 imágenes [ECONOMY] (Baja calidad de imagen): aproximadamente 180 imágenes ≥Estas figuras varían según el sujeto a ser fotografiado. 2 Oprima el botón de inicio/parada de grabación (45).
55spa.book 86 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación Selección de la calidad de las imágenes de grabación MPEG4 1 Ajuste [CARD RECORDING MENU] >> [CARD] >> [MPEG4 MODE] >> a la calidad de imagen deseada. 2 Ponga el interruptor [OFF/ON] (46) en [OFF]. ≥La lámpara de grabación de accionamiento rápido se queda encendida.
55spa.book 87 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación 2 Oprima el botón de inicio/parada de Función de acercamiento/alejamiento del zoom grabación (45) o el botón [PHOTO SHOT] (39). Produce efectos especiales a la imagen grabando objetos muy cerca o con el granangular. 1 Para fotos con el granangular (alejamiento): Empuje la palanca [W/T] (40) hacia [W]. Para ampliar el objeto (acercamiento): Empuje la palanca [W/T] hacia [T].
55spa.book 88 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación 2 Empuje la palanca [W/T] (40) hacia [W] o bien hacia [T] para lograr un acercamiento o un alejamiento. VOL/JOG W T (40) Aparición/Desaparición gradual de la imagen Aparición gradual Esta aparición permite a la imagen y al sonido salir gradualmente, al principio de la escena, desde una pantalla negra. Para cancelar la función de zoom digital Ajuste [TAPE RECORDING MENU] >> [CAMERA] >> [D.ZOOM] >> [OFF].
55spa.book 89 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación 2 Cuando haya desaparecido completamente, 1 Oprima el botón [COLOUR NIGHT VIEW] (6) oprima el botón de inicio/parada de grabación (45) para dejar de grabar. hasta que aparezca la indicación [C.NIGHT VIEW]. (6) (45) COLOUR NIGHT VIEW 3 Suelte el botón [FADE] (15). C.NIGHT VIEW ≥La imagen fija no puede aparecer o desaparecer gradualmente.
55spa.book 90 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación 1 Oprima el botón [SOFT SKIN] (7). 1 Ajuste [TAPE RECORDING MENU] >> [RECORDING] >> [CINEMA] >> [ON]. (7) STILL TELE SOFT MACRO SKIN s ENTER i FADE ≥Aparece la indicación [ SOFT SKIN ]. (18) MENU ≥Aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
55spa.book 91 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación ≥Aparece la indicación del modo seleccionado. 1) 2) 3) 4) 1 Ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] (48) a [MANUAL]. (48) AUTO MANUAL FOCUS ≥Aparece la indicación [MNL]. 5) 1) [5] Modo deportivo ≥Para grabar escenas de rápido movimiento como las de deporte. 2) [7] Modo de retrato ≥Para que el objeto se distinga nítidamente del fondo. 3) [4] Modo de baja iluminación ≥Para grabar escenas oscuras con más brillo.
55spa.book 92 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación 1 Ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] (48) a [MANUAL]. 10 000K 9 000K 8 000K 7 000K 6 000K (48) AUTO MANUAL FOCUS 5 000K 1) 4 000K ≥Aparece la indicación [MNL]. 3 000K 2 Dirija la videocámara hacia un sujeto blanco de plena pantalla. 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 3 Oprima el botón [ENTER] (14). 2 000K 11) 12) STILL (14) 1 000K s ENTER i FADE ≥Aparece la indicación [AWB].
55spa.book 93 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación OP (Abierto) i0dB, ..., OPi18dB Cuando se selecciona un valor más próximo a [CLOSE] la imagen se pone más oscura. Cuando se selecciona un valor más próximo a [OPi18dB] la imagen se pone más brillante. El valor al que está unido idB señala un valor de aumento del brillo. Si este valor resulta demasiado grande, disminuye la calidad de la imagen. 2 Oprima el botón [ENTER] (14) hasta que aparezca la indicación de la velocidad de obturación.
55spa.book 94 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación Para reanudar el modo de ajuste automático Ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] a [AUTO] o [FOCUS]. Efectos digitales 2 [EFFECT2] 11) NEGA 12) SEPIA 13) B/W 14) SOLARI Funciones de efectos digitales Esta videocámara está equipada con funciones de efectos digitales que añaden efectos especiales a las escenas.
55spa.book 95 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación 1 Ajuste [TAPE RECORDING MENU] >> 1 Ajuste [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [MULTI]. [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [P-IN-P]. STILL s ENTER STILL i s FADE (18) i FADE (18) MENU 2 Ajuste [TAPE RECORDING MENU] >> ENTER MENU 2 Apunte la videocámara a la escena que se [DIGITAL] >> [MULTI MODE] >> [STROBE] o [MANUAL]. 3 Oprima el botón [MULTI] (9).
55spa.book 96 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de grabación 2 Oprima el botón de inicio/parada de grabación (45) para empezar a grabar. (45) 3 Oprima el botón de inicio/parada de grabación (45) para detener brevemente la grabación. ≥Se almacena en memoria la última escena. La indicación [WIPE] o [MIX] cambia a [B] o [C]. 4 Oprima el botón de inicio/parada de grabación (45) para empezar a grabar otra vez. ≥La última imagen de la escena anterior se reemplaza gradualmente por la nueva escena.
55spa.book 97 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de reproducción Modo de reproducción Reproducción de una cinta Permite reproducir las escenas inmediatamente después de ser grabadas. 1 Ponga el interruptor [OFF/ON] (46) en [ON]. ≥La lámpara [POWER] (47) se enciende. ª Ajuste del volumen del sonido Para ajustar el volumen, empuje la palanca [W/T] (40) para visualizar la indicación [VOLUME]. Empuje la palanca [W/T] hacia [T] para aumentar el volumen o empuje la palanca [W/T] hacia [W] para reducirlo.
55spa.book 98 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de reproducción ≥Aparece la indicación [1k!]. Las escenas grabadas en el modo SP se reproducen a aproximadamente 1/5 de la velocidad normal. Las escenas grabadas en el modo LP se reproducen a aproximadamente 1/3 de la velocidad normal. STILL s ENTER i FADE 2 Empuje la palanca [W/T] (40) para seleccionar la velocidad de búsqueda deseada.
55spa.book 99 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de reproducción Si sigue empujando la palanca, avanzan continuamente las imágenes fijas. ª Búsqueda del índice de Photoshot 1 Ajuste [TAPE PLAYBACK MENU] >> [PLAYBACK] >> [SEARCH] >> [PHOTO]. VOL/JOG STILL W T s (40) ENTER i FADE (18) 2 Oprima el botón [9] o el botón [:] (62) en el mando a distancia.
55spa.book 100 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de reproducción 1 Oprima el botón [1] (76). sV Función de zoom de reproducción Con esta función se puede ampliar una parte de la imagen hasta 10 veces durante la reproducción. 1 Durante la reproducción, oprima el botón [P.B. ZOOM] (78) del mando a distancia. INDEX K SELECT (60) STOP ∫ INDEX L P.B. ZOOM VAR. SEARCH (76) PLAY FF/W 1 5 E ; D INDEX K STOP INDEX L S W ∫ P.B.
55spa.book 101 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de reproducción ≥La escena cambia como resultado de un efecto cortinilla o mezcla. ≥Las funciones de cortinilla y mezcla pueden usarse sólo desde el mando a distancia durante la reproducción. ≥Si presiona el botón [OFF/ON] (65) mientras se realiza la cortinilla o mezcla, se produce una pausa en ese punto. Si vuelve a oprimir el botón [OFF/ON] (65) nuevamente, continúa el efecto. ≥Para otras notas concernientes a este punto, vea -119-.
55spa.book 102 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de reproducción ≥Para otras notas concernientes a este punto, vea -119-. Nombre del archivo (Cuando se ha seleccionado el modo de reproducción MPEG4 en el paso 1) 3 Oprima el botón [;/∫/6/5] para seleccionar el archivo deseado. Creación de un título Se puede crear y grabar un título en la tarjeta. 1 Modo de grabación: Ajuste el disco del modo (43) al de la grabación de cinta o al de la grabación de tarjeta.
55spa.book 103 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de reproducción 4 Oprima el botón [;/∫/6/5] para 5 Oprima el botón [5] (13) o el botón [6] (16) para ajustar el color, luego oprima el botón [ENTER] (14). 1 seleccionar un título deseado.
55spa.book 104 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de reproducción ≥Cuando no se imprimen todas las imágenes, seleccione [ALL 0]. 3 Seleccione una imagen deseada y oprima el botón [ENTER] (14). ≥La imagen seleccionada se muestra enmarcada. ≥Se visualiza el número de las impresiones DPOF 1. 4 Oprima el botón [5] (13) o el botón [6] (16) para seleccionar el número de imágenes a ser impresas, luego oprima el botón [ENTER] (14). ≥Se visualiza la indicación [¥] 2 del ajuste de imágenes.
55spa.book 105 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de reproducción Aumento del tamaño de la imagen moviendo Para seleccionar y borrar todo archivo 1 Ajuste [PICTURE/MPEG4 PLAYBACK MENU] >> [DELETE] >> [ALL FILES] >> [YES]. Puede aumentar una imagen moviendo al tamaño de la entera pantalla. 1 Ajuste [MPEG4 PLAYBACK MENU] >> [DISPLAY] >> [SCREEN] >> [FULL]. STILL s ENTER i FADE MPEG4 (18) MENU ≥Aparece un mensaje de confirmación. 2 Seleccione [YES] y oprima el botón [ENTER] (14).
55spa.book 106 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de reproducción 1 Conecte la toma [AV IN/OUT] de la videocámara a las tomas de entrada de vídeo y audio del televisor. [VIDEO IN] [S-VIDEO IN] [AUDIO IN] 2 1 S-VIDEO IN/OUT REMOTE/MIC AV IN/OUT PHONES DV (PLUG IN POWER) ≥Utilice el cable AV 1 para conectarse al televisor. Si su televisor tiene una toma S-Vídeo conecte también el cable S-Vídeo 2. ≥Cuando se introduce la clavija del cable AV en el terminal [AV IN/OUT], enchúfela hasta el tope.
55spa.book 107 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de edición 3 Oprima el botón [PHOTO SHOT] (39). Modo de edición Grabación desde una cinta a una tarjeta (39) Las imágenes fijas o las imágenes moviendo pueden ser grabadas en la tarjeta de memoria desde escenas que ya están grabadas en un cassette. 1 Ajuste el disco del modo (43) al de la reproducción de cinta. PHOTO SHOT ≥Durante el copiado, aparece la siguiente indicación. NOW PC ≥Son necesarios unos segundos para grabar una imagen en una cinta.
55spa.book 108 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de edición 3 Oprima el botón [;] (73) del mando a Copiado en un cassette S-VHS (o VHS) distancia en el punto donde se desea colocar el nuevo sonido. A.DUB V PLAY FF/W 1 5 /REW sVOL r ¥REC 6 (Doblaje) Tras conectar la videocámara y la videograbadora tal como se indica, comience el siguientes procedimiento. T MULTI/ P-IN-P (59) W STILL ADV PAUSE STILL ADV E ; D INDEX K STOP INDEX L ∫ (73) P.B. ZOOM SELECT 4 Oprima el botón [A.
55spa.book 109 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Modo de edición Grabación de los contenidos de otro equipo (Sólo NV-GS55) Tras conectar la videocámara y el otro equipo, tal como se indica, comience el siguiente procedimiento. 5 Oprima el botón [;] (73) o el botón [∫] (74) para parar la grabación. Otro equipo: 6 Oprima el botón de parada para parar la reproducción. ≥Para otras notas concernientes a este punto, vea -120-.
55spa.book 110 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Con un ordenador personal 2 Ajuste el disco del modo al de la grabación Con un ordenador personal Equipo de conexión USB Utilizando el equipo de conexión USB suministrado, puede importar imágenes fijas dentro de su ordenador personal. ≥No conecte el cable USB hasta que se instale el respectivo controlador. 1 Instale el controlador USB suministrado. 2 Ajuste el disco del modo (43) al del PC.
55spa.book 111 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Con un ordenador personal conformidad con las DCF (Design rule for Camera File system) especificadas por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥El formato de la imagen moviendo (MPEG4) que puede reproducirse en este dispositivo es el ASF. (Según el archivo, podría no reproducirse aunque sea en formato ASF.
55spa.book 112 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros Otros MF: ª: 5: Enfoque manual -93Modo de contraluz -89Modo deportivo (AE programada) Las diferentes funciones y el estado de la videocámara se muestran en pantalla. r: Carga que queda de la batería ≥A medida que la batería se va agotando, la indicación varía. En tanto que cuando la batería ya está agotada enteramente, la indicación u (v) destella. R0:45: Tiempo de cinta que queda ≥El tiempo de cinta que queda aparece en minutos.
55spa.book 113 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros 0LUX NIGHT VIEW: Función de vista nocturna de 0 Lux -89Z.MIC: Micrófono zoom -87WIND CUT: Reducción del ruido del viento -90- æ: : SOFT SKIN : PICTURE: TITLE: MPEG4: 0h00m00s: VOLUME: 15:30:45: N (F, E): T.
55spa.book 114 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros Y (CHECK REC TAB/TAPE NOT INSERTED): Esta tratando de grabar imágenes en una cinta estando ajustado el cursor de prevención contra el borrado accidental a [SAVE]. Esta tratando de doblar el audio o el hacer el doblaje digital en una cinta estando ajustado el cursor de prevención contra el borrado accidental a [SAVE]. No hay cassette. -756 (LOW BATTERY): La batería está descargada. Cárguela. -720: La batería incorporada está baja.
55spa.book 115 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros escritura en la tarjeta de memoria SD está ajustado a [LOCK]. DISCONNECT USB CABLE: Está tratando de girar el disco del modo o bien apagar la videocámara en el modo PC con el cable USB conectado ala videocámara. Notas y recomendaciones ª Acerca de la alimentación ≥Cuando la videocámara se usa durante un largo periodo de tiempo, se calienta, lo cual no significa mal funcionamiento.
55spa.book 116 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros ª Accionamiento rápido ª Función Tele Macro ≥Durante el modo de espera de accionamiento rápido, se agota una cantidad de electricidad de un minuto. ≥Cuando la videocámara se deja en el modo de pausa de grabación durante 6 minutos, ésta se activará en el modo de espera rápido. Para volver a activar la videocámara, ponga el interruptor [OFF/ON] a [OFF] y luego vuelva ajustarlo a [ON]. (Se repondrá el modo de accionamiento rápido.
55spa.book 117 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros ≥No puede ser usada la función continua Photoshot. ≥No puede ajustarse el balance del blanco. ≥No puede ajustarse la velocidad de obturación. ≥En [EFFECT1] no pueden ajustarse los modos del estabilizador de la imagen, de la AE programada ni del efecto digital. ≥Cuando se graba con la función de vista nocturna, se recomienda que se utilice el trípode.
55spa.book 118 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros ª Ajuste manual de velocidad de obturación ≥Se podrían ver líneas verticales de luz en la imagen reproducida de un objeto brillante o reflectante. ≥Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen podría no parecer suave. ≥No grabe con luz fluorescente, azul o blanca, ya que el color y el brillo de las imágenes pueden convertirse en inestables.
spa.book 119 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros ≥Aunque se hayan usado las funciones de zoom de reproducción, las imágenes que salen del terminal DV (-70-) no se amplifican. ≥Cuanto más se amplía la imagen, tanto más la calidad se deteriora. ≥Durante un zoom de reproducción, la función de búsqueda de velocidad variable no puede ser cambiada desde el mando a distancia.
55spa.book 120 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros ª Añadir títulos ≥Cuando ajusta al modo de reproducción MPEG4, es imposible la función de titulación. ≥Los títulos originales se añaden tras los títulos preajustados. ≥No se pueden usar simultáneamente la función de titulación y los efectos digitales. ≥No se pueden usar simultáneamente la función de títulación y el Photoshot continuo. ≥Cuando se visualiza un título en modo de reproducción de cinta, éste no es una salida del terminal DV.
55spa_Text2.fm 121 ページ 2004年4月9日 金曜日 午前10時58分 Otros ≥Para las señales de vídeo analógicas de salida DV enviadas desde otros equipos, ajuste [DV OUT] en el submenú [AV IN/OUT] a [ON]. (Normalmente, mantenga el ajuste [DV OUT] a [OFF]. Si se ajusta a [ON], la calidad de la imagen podría mermarse.) (Sólo NV-GS55) ≥Cuando usa al mismo tiempo el cable AV y un cable DV (opcional), para conectarlo fácilmente antes separe la empuñadura.
55spa.book 122 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros No use gasolina, diluyente o alcohol para la limpieza de la videocámara. ≥Puede deformarse el exterior y hacer que la capa superficial se despele. ≥Antes de limpiar, desmonte la batería o desenchufe el cable eléctrico de CA de la toma de corriente. ≥Limpie la videocámara con un paño suave y seco. Para eliminar las manchas tenaces, limpie con un paño empapado en un detergente neutro diluido en agua y frote después con un paño seco.
55spa.book 123 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros éstas se ensucian todavía más, la grabación se deteriora y en lo peor puede no grabar en absoluto. Causas de suciedad en las cabezas ≥Mucho polvo en el aire ≥Ambiente caracterizado por alta temperatura o alta humedad ≥Cinta dañada ≥Largo tiempo de uso Utilización del limpiador de cabeza en el formato mini DV 1 Coloque el limpiador de cabeza en la videocámara de la misma forma que con un cassette de vídeo normal.
55spa.book 124 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros terminales de la batería. Eso puede originar un cortocircuito que genera tanto calor que el hecho de tocar la batería puede provocar quemaduras graves. ≥Guarde la batería después de descargarla. Para guardar la batería durante un largo periodo de tiempo, se recomienda que, una vez al año, se la cargue completamente y se vuelva a almacenarla después de agotar enteramente su nueva carga. Cassette ≥Rebobine la cinta antes de guardar.
55spa.book 125 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros ≥Cuando mueva la palanca [W/T] hacia [W] durante la grabación con el filtro y lente de conversión instalada, las 4 esquinas de la imagen pueden tener sombras. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del accesorio que use. ≥Guarde la visera del objetivo instalada en la videocámara para que no entre luz innecesaria. Antes de acudir al servicio técnico (Problemas y soluciones) Alimentación 1: La videocámara no se activa.
55spa.book 126 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros videocámara al televisor. En este caso, ajuste [AV JACK] en el [AV IN/OUT] o el submenú [INITIAL] a [OUT]. 4: La imagen reproducida no está clara. • ¿Las cabezas de vídeo de la videocámara están sucias? Si es así, la imagen no puede reproducirse nítidamente. (-122-) 5: La reproducción ni la grabación no funcionan, la pantalla se ha congelado o la indicación ha desaparecido. • Apague la videocámara.
55spa.book 127 ページ 2004年2月6日 金曜日 午後7時23分 Otros videograbadora S-VHS o VHS o a su televisor parar reproducir. ª Enfoque Ajuste de enfoque automático El sistema de enfoque automático mueve automáticamente la lente de enfoque interna hacia adelante o atrás y ajusta el enfoque para que el sujeto se vea claramente. Sin embargo, el sistema de enfoque automático no funciona apropiadamente en los siguientes casos y bajo las siguientes condiciones. Utilice el manual del modo de enfoque manual.
55spa_Text2.fm 128 ページ 2004年4月9日 金曜日 午前10時42分 Especificaciones Especificaciones Especificaciones Videocámara digital Información para su seguridad Fuente de alimentación: CC 7,9/7,2 V Consumo de corriente: Grabación 2,1 W (cuando se utiliza el visor) 2,6 W (con el monitor LCD) Formato de grabación: Mini DV (Formato SD de vídeo digital para uso doméstico) Cinta utilizada: Videocinta digital de 6,35 mm Tiempo de grabación/reproducción: SP: 80 min.; LP: 120 min.
55spa_Text2.fm 129 ページ 2004年4月8日 木曜日 午後5時7分 Especificaciones Número máximo de imágenes fijas grabables en una tarjeta de memoria SD (opcional) PICTURE QUALITY FINE NORMAL ECONOMY 8MB 45 95 190 16MB 100 200 400 32MB 220 440 880 64MB 440 880 1760 128MB 880 1760 3520 256MB 1760 3520 7040 512MB 3520 7040 14080 ≥Estas figuras varían según el sujeto a ser fotografiado.
55spa.
55spa.
55spa_back.fm 132 ページ 2004年4月8日 木曜日 午後5時10分 S VQT0H24-2 F0104Sn2044 ( 2000 D ) C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.co.