LSQT1170POR.book 1 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Instruções de operação Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Betjeningsvejledning Digital Video Camera Model No. NV-GS60E Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. Läs hela bruksanvisningen före användning. Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
LSQT1170POR.book 2 ページ 2006年12月13日 Informação para sua segurança AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS, ≥NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE. ≥TILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. ≥NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
LSQT1170POR.book 3 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 PORTUGUÊS ª Compatibilidade electromagnética EMC Este símbolo (CE) está localizado na placa de identificação. Usar apenas os acessórios recomendados. ≥Não use quaisquer outros cabos AV à excepção do fornecido. ≥Quando utilizar o cabo que é vendido separadamente, por favor certifique-se que utiliza aquele que tem um comprimento inferior a 3 metros.
LSQT1170POR.book 4 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Índice Informação para sua segurança ...................... 2 Antes de utilizar Acessórios ....................................................... 5 Itens opcionais................................................. 5 Identificação e utilização dos componentes .... 5 Fixar a tampa da lente .................................... 7 O punho de segurança .................................... 7 Fonte de alimentação ......................................
LSQT1170POR.book 5 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar Antes de utilizar Acessórios Os itens que se seguem são os acessórios fornecidos com este produto.
LSQT1170POR.book 6 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar (15) (16) (11) (12) (17) (18) (19) (25) (20) (26) (27) (13) (25) Tampa da cassete -13(26) Alavanca do Zoom [W/T] -21- Alavanca do volume [sVOLUMEr] -30] -21- (27) Botão de foto instantânea [ (14) (11) Visor -11-, -46- Devido às limitações na tecnologia de produção LCD, poderão aparecer pequenos pontos brilhantes ou escuros no ecrã do Visor. No entanto, este facto não constitui uma avaria e não afecta a imagem gravada.
LSQT1170POR.book 7 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar Fixar a tampa da lente O punho de segurança Fixe a tampa da lente para proteger a superfície da lente. 1 O cordão da tampa da lente e a tampa da lente já vêm ligados ao punho de segurança. Passe a extremidade do cordão da tampa da lente no orifício da tampa da lente. De seguida, passe a tampa da lente através do laço que é feito sozinho e puxe para ficar bem apertado. Ajuste o comprimento do punho à sua mão.
LSQT1170POR.book 8 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar Fonte de alimentação 1 Ligue o condutor de alimentação CA ao ª Carregar a bateria Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o produto. ≥Tempo de carregamento da bateria (-9-) ≥Recomendamos a utilização de baterias Panasonic. (-5-) ≥Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
LSQT1170POR.book 9 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar Tempo de carregamento e tempo de gravação Os tempos apresentados na tabela abaixo, mostram os tempos de gravação contínuos a uma temperatura de 25 oC e a uma humidade de 60%. Esta indicação serve apenas de referência. Se a temperatura for superior ou inferior ao valor especificado, o tempo de carregamento será superior.
LSQT1170POR.book 10 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar ª Como ligar e desligar a energia com o monitor LCD/visor Quando o interruptor da energia estiver em [ON], a energia pode ser ligada e desligada com o monitor LCD e com o visor quando a unidade estiver no Modo de Gravação na Cassete. OFF Acertar a data e a hora Quando a câmara de vídeo for ligada pela primeira vez, aparecerá a mensagem [SET DATE AND TIME]. ON 1 Puxe o monitor LCD para fora ou estenda o visor para o utilizar.
LSQT1170POR.book 11 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar ª Recarregar a pilha de lítio incorporada ≥Se aparecer o símbolo [0] ou [--] quando a câmara for ligada, a pilha de lítio incorporada está gasta. Siga os passos apresentados abaixo para recarregar a pilha. Quando ligar a energia pela primeira vez após ter feito o carregamento, aparecerá a mensagem [SET DATE AND TIME]. Escolha [YES] e acerte a data e a hora. Ligue o adaptador CA à câmara ou coloque a bateria na câmara.
LSQT1170POR.book 12 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar Início rápido Quando a opção de Início Rápido estiver ligada (ON), a energia da bateria continua a ser consumida, mesmo que o monitor LCD e o visor estejam fechados. A câmara continua o modo de gravação/pausa cerca de 1,7 segundos após o monitor LCD ou o visor voltarem a ser abertos. ≥Por favor tenha em conta que no Modo de Início Rápido, consome cerca de metade da energia de gravação quando está em pausa.
LSQT1170POR.book 13 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar Inserir/retirar uma cassete 1 Coloque o adaptador CA ou a bateria e ligue a energia. 2 Faça deslizar a alavanca [OPEN/EJECT] e abra a tampa da cassete. OPEN/ EJECT ≥Quando a tampa estiver completamente aberta, o suporte da cassete sai. 3 Após ter aberto o suporte da cassete, insira ou retire a cassete. ≥Quando inserir uma cassete, oriente-a conforme apresentado na imagem e, de seguida, insira-a com segurança até onde ela puder ir.
LSQT1170POR.book 14 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar Escolher um modo Rode o selector do modo para escolher o modo desejado. 1 Rode o selector do modo. ≥Ajuste o seu modo desejado para 1. 1 ª Cursor e ecrã Prima o centro do cursor e os ícones serão apresentados no ecrã. Cada vez que premir o cursor para baixo, altera a indicação. (No Modo de Reprodução da Cassete, os ícones serão apresentados automaticamente no ecrã.
LSQT1170POR.book 15 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar 2) Modo de gravação de cassete O interruptor ([AUTO/MANUAL/FOCUS] fica ajustado em [MANUAL]) Modo de ajuda Escolha um ícone para a explicação da função. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Prima o cursor para ver o ícone durante a pausa na gravação. Mova o cursor para baixo até que apareça o ícone 1. 2 1 2 Mova o cursor para a direita para escolher o ícone do modo de Ajuda [ 1 ].
LSQT1170POR.book 16 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar 5 Mova o cursor para a direita ou prima-o Alterar a língua Pode alterar a língua no ecrã ou no ecrã do menu. 1 Escolha a opção [LANGUAGE] >> para escolher a língua desejada. para ajustar a selecção. 6 Mova o cursor para cima ou para baixo para escolher o item a ser ajustado. Utilizar o ecrã do menu Para cada menu, por favor consulte -35-. 1 Prima o botão [MENU]. 7 Prima o cursor para determinar o ajuste.
LSQT1170POR.book 17 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Antes de utilizar Ajustar o monitor LCD/visor ª Ajustar o nível de luminosidade e cor 1 Escolha a opção [SETUP] >> [LCD SET] ou [EVF SET] >> [YES]. 2 Mova o cursor para cima ou para baixo para escolher o item a ser ajustado. [LCD SET] : Luminosidade do monitor LCD : Nível da cor do monitor LCD [EVF SET] EVF : Luminosidade do visor 3 Mova o cursor para a esquerda ou para a direita para mover a indicação da barra que representa a luminosidade.
LSQT1170POR.book 18 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de gravação Modo de gravação Verifique antes de gravar Verifique o seguinte antes de gravar eventos importantes, como casamentos, ou quando a câmara de vídeo não for utilizada durante um longo período de tempo. Faça um teste de gravação para se certificar que a gravação da imagem e do áudio funcionam bem. ª Modo simples de segurar a câmara 1) 2) 4) 3) 5) 1) Segure a câmara com ambas as mãos. 2) Passe a mão pelo punho de segurança.
LSQT1170POR.book 19 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de gravação ª Modo de gravação Pode ligar o modo de gravação de cassete. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Escolha a opção [BASIC] >> [REC SPEED] >> [SP] ou [LP]. Se seleccionar o modo LP, o tempo de gravação será 1,5 vezes o modo SP, mas algumas funções ficarão inutilizáveis. ≥Recomendamos a utilização do modo SP para gravações importantes.
LSQT1170POR.book 20 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de gravação ª Em relação à indicação no ecrã do tempo restante de cassete ≥O tempo restante de cassete é indicado em minutos. (Quando atingir menos de 3 minutos, a indicação começa a piscar.) ≥Durante uma gravação com 15 segundos ou menos, a indicação do tempo restante na cassete poderá não ser apresentada, ou o tempo restante na cassete poderá não ser apresentado correctamente.
LSQT1170POR.book 21 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de gravação Gravar uma imagem parada numa cassete (Instantâneo) Função de aproximação/ afastamento da ampliação As imagens paradas podem ser gravadas com a lente da câmara de vídeo. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Prima o botão [ ] no modo de pausa de gravação. Pode aproximar até 30k opticamente. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete.
LSQT1170POR.book 22 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de gravação ª Função de zoom digital Se a ampliação exceder 30k o tamanho real, então será activada a função de zoom digital. A função de zoom digital permite-lhe escolher uma ampliação de 50k a 1000k. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Escolha a opção [ADVANCED] >> [D.ZOOM] >> [50k] ou [1000k]. 50t W 50t T Filmar-se a si próprio Pode filmar-se a si próprio enquanto vê a gravação no monitor LCD.
LSQT1170POR.book 23 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de gravação Função de compensação da luz de fundo Esta protege um objecto iluminado por uma luz de fundo de ficar escuro. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Prima o cursor para ver o ícone. Mova o cursor para baixo até que apareça o ícone 1. 2 Mova o cursor para cima para escolher a indicação da compensação da luz de fundo [ ]. ª 1 ≥A indicação [BACKLIGHT COMPENSATION ON] aparece no ecrã da câmara de vídeo.
LSQT1170POR.book 24 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de gravação Modo de tom de pele suave Isto permite gravar a cor da pele num tom mais suave. Esta opção torna-se mais eficaz se gravar o busto de uma pessoa. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Prima o cursor para ver o ícone. Mova o cursor para baixo até que apareça o ícone 1. 2 Mova o cursor para a esquerda para escolher o ícone do tom de pele suave [ ].
LSQT1170POR.book 25 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de gravação ª Para escolher a cor do aparecimento/ desaparecimento gradual Pode escolher a cor que aparece nas imagens a desvanecer. 1 Escolha a opção [ADVANCED] >> [FADE COLOUR] >> [WHITE] ou [BLACK]. ≥Enquanto a função de aparecimento/ desaparecimento gradual estiver seleccionada, pode levar vários segundos a apresentar a imagem quando começar a gravar imagens. Para além disso, também leva vários segundos a fazer uma pausa na gravação.
LSQT1170POR.book 26 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de gravação Função estabilizadora da imagem Reduz a vibração da imagem devido ao movimento das mãos quando estiver a gravar. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Escolha a opção [ADVANCED] >> [SIS] >> [ON]. Gravação em várias situações (Modo de Cenário) Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente uma velocidade óptima para o obturador e abertura do diafragma. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete.
LSQT1170POR.book 27 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de gravação ª Para cancelar a função do modo de cenário Escolha a opção [BASIC] >> [SCENE MODE] >> [OFF] ou o interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] para [AUTO]. Modo Desporto ≥Para fazer uma pausa na reprodução das imagens gravadas, este modo não tem o problema da vibração da câmara. ≥Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer uniforme.
LSQT1170POR.book 28 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de gravação ª Para voltar ao ajuste automático Mova o cursor para a esquerda ou para a direita até que a indicação [ AWB ] apareça, ou ajuste o interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] para [AUTO]. ≥Quando a câmara é ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio de brancos poderá não funcionar correctamente. Por favor ligue a câmara após retirar a tampa da lente.
LSQT1170POR.book 29 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de gravação Ajuste manual da velocidade do obturador/abertura do diafragma Velocidade do Obturador Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos. Abertura do diafragma Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Ajuste o interruptor [AUTO/MANUAL/ FOCUS] para [MANUAL].
LSQT1170POR.book 30 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de reprodução Modo de reprodução Reproduzir em cassete ≥Ajustado para o Modo de Reprodução da Cassete. (Aparece automaticamente um ícone da operação no monitor LCD.) ª Para ajustar o volume Ajuste o volume no altifalante para a reprodução. 1 Mova a alavanca [sVOLUMEr] para ajustar o volume. VOLUME W T 1 Utilize o cursor. 1/;: Reprodução/Pausa 6: Rebobinar/Revisão da reprodução (Voltar a reproduzir com o ícone 1/;.
LSQT1170POR.book 31 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de reprodução Reprodução imagem a imagem Reprodução em televisão ≥Ajuste para Modo de Reprodução da Cassete. 1 Durante a reprodução, mova o cursor para cima para escolher o ícone [1/;] para fazer uma pausa na reprodução. As imagens gravadas por esta câmara podem ser reproduzidas numa televisão. ≥Insira uma cassete gravada por esta câmara. ≥Certifique-se que desliga a alimentação da unidade antes de a ligar a uma televisão.
LSQT1170POR.book 32 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de edição Modo de edição Copiar para um gravador de DVDs ou de VCR (Dobragem) As imagens gravadas pela câmara de vídeo podem ser memorizadas num DVD-RAM ou noutro média parecido. Consulte as instruções em relação ao gravador. ≥Coloque uma cassete gravada na câmara de vídeo e um DVD-RAM ou cassete virgem no gravador de DVD ou de VCR. 1 Ligue a câmara de vídeo e o gravador.
LSQT1170POR.book 33 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de edição Usando a Câmara como uma Câmara Web (Windows XP SP2) Para actualizar o Windows XP para SP2, seleccione [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Windows Update]. Se a Câmara de Vídeo for conectada ao seu Computador Pessoal, pode-se enviar vídeo e o som a partir da Câmara de Vídeo para outras partes através da rede. Se o computador estiver adequadamente configurado, será possível enviar inclusive o áudio.
LSQT1170POR.book 34 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Modo de edição Utilização num Macintosh ª Ambiente operativo no iMovie 4/ iMovie HD SO: Com pré-instalado; Mac OS X v10.3 a 10.4 CPU: PowerPC G3 (400 MHz ou superior), G4, G5 Intel Core Duo Intel Core Solo Interface: Terminal DV (FireWire) (IEEE1394.a) ≥iMovie/iMovie HD, incluídos com qualquer novo Macintosh, ou vendido com o iLife. 1 Ajuste a câmara de vídeo para o Modo de Reprodução de Cassete.
LSQT1170POR.book 35 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Menu Menu Lista do menu ª [MODO DE REPRODUÇÃO DE CASSETE] As ilustrações e números do menu são fornecidos para uma fácil explicação, sendo, deste modo, diferentes das indicações actuais do menu.
LSQT1170POR.book 36 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Menu Menus relacionados com a fotografia ª [DATE/TIME] Isto alterna entre a indicação da data e a indicação da hora. ≥A câmara de vídeo grava automaticamente a data e hora da imagem gravada na cassete. ª [AUDIO REC] Liga os sistemas de gravação de áudio (áudio PCM). [12bit]: Grava áudio em “4 faixas de 12 bit 32 kHz”. (Os sinais originais de áudio podem ser mantidos após ter dobrado outros sinais de áudio.
LSQT1170POR.book 37 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Menu Menus relacionados com a reprodução ª [12bit AUDIO] Se desejar editar o som num modelo com a função de dobragem de áudio, escolha a opção [12bit] para tirar fotografias. Pode ligar o som (Áudio PCM) quando reproduzir uma cassete com o som gravado em [12bit]. [ST1]: Reproduz apenas o som original que foi gravado. [ST2]: Reproduz apenas o som na cassete adicionado pela dobragem de áudio. [MIX]: Reproduz simultaneamente tanto sons [ST1] como [ST2].
LSQT1170POR.book 38 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Outras Outras Indicações AWB : São apresentadas no ecrã as várias funções e o estado da câmara de vídeo. Funções básicas : Energia restante na bateria 0h00m00s00f: Código das horas 15:30:45: Indicação da data/hora Indicações de gravação R0:45: Tempo restante na cassete ≥O tempo restante na cassete é indicado em minutos. (Quando atingir menos de 3 minutos, a indicação começa a piscar.
LSQT1170POR.book 39 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Outras Indicações de aviso/alarme Se alguma das seguintes indicações acender ou piscar, por favor verifique a câmara de vídeo. Indicações de confirmação Y: É inserida uma cassete com a patilha de prevenção contra apagamentos acidentais na posição [SAVE]. Não existe qualquer cassete inserida. [--]/0: A pilha incorporada está fraca. -11°: A indicação de aviso/alarme aparece quando se gravar a si próprio.
LSQT1170POR.book 40 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Outras As funções não podem ser utilizadas em simultâneo Antes de enviar a unidade para reparação (Problemas e soluções) Algumas funções na câmara de vídeo estão desligadas ou não podem ser escolhidas devido às especificações. A tabela abaixo apresenta exemplos das funções que são restritas devido às condições. Energia/Estrutura 1: A energia da câmara de vídeo não pode ser ligada.
LSQT1170POR.book 41 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Outras 5: A câmara de vídeo não pode ser utilizada mesmo que esteja carregada. A câmara de vídeo não funciona normalmente. • A câmara de vídeo não pode ser utilizada, excepto se abrir o monitor LCD ou estender o visor. • Retire a cassete e prima o botão [RESET]. (-42-) Se a máquina não tiver voltado ao modo normal de funcionamento, desligue a energia. De seguida, cerca de 1 minuto depois, volte a ligar a energia. 6: A cassete não pode ser retirada.
LSQT1170POR.book 42 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Outras Reprodução (Som) 1: O som não é reproduzido a partir do altifalante incorporado da câmara de vídeo. 0 O volume está muito baixo? Durante a reprodução, empurre a alavanca [sVOLUMEr] para ver a indicação do volume e ajuste-o. (-30-) 2: Sons diferentes são reproduzidos ao mesmo tempo.
LSQT1170POR.book 43 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Outras Cuidados no Uso ª Acerca da condensação Se girar a câmara de vídeo quando ocorrer uma condensação na cabeça ou na cassete, a indicação de condensação [3] será apresentada no visor ou no monitor LCD e as mensagens [3DEW DETECT] ou [3EJECT TAPE] (apenas quando a cassete for inserida) aparecem. Neste caso, siga o procedimento apresentado abaixo. 1 Retire a cassete se esta tiver sido inserida. ≥Leva cerca de 20 segundos a abrir o suporte da cassete.
LSQT1170POR.book 44 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Outras ª Acerca da câmara de vídeo ≥Quando a câmara de vídeo é utilizada durante um longo período de tempo, a estrutura da câmara fica quente, mas isto não é um mau funcionamento. Mantenha a Câmara de Vídeo Digital o mais possível afastada de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de jogos, etc.).
LSQT1170POR.book 45 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Outras Certifique-se que retira a bateria após a utilização da unidade ≥Se a bateria for deixada na câmara de vídeo, é consumida uma quantidade mínima de energia, mesmo que a energia esteja em [OFF]. Se a bateria for deixada na câmara de vídeo durante um longo período de tempo, pode ficar completamente descarregada. A bateria pode ficar inutilizável mesmo após ser recarregada.
LSQT1170POR.book 46 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Outras Mantenha a cassete afastada de uma magnetização forte. ≥Os aparelhos que utilizem ímans, como as pulseiras electrónicas e brinquedos, têm uma força magnética que é mais forte que o habitual e podem apagar o conteúdo de uma gravação, ou aumentar as interferências. ª Monitor LCD/Visor Monitor LCD ≥Quando o monitor LCD ficar sujo, limpe-o com um pano seco suave.
LSQT1170POR.book 47 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後12時53分 Outras ª Balanço de brancos A imagem gravada pela câmara de vídeo pode ficar azulada ou avermelhada sob a influência de fontes de iluminação. Para evitar tal fenómeno, ajuste o balanço de brancos. O ajuste do balanço de brancos determina a cor branca sob diferentes fontes de iluminação. Reconhecendo qual a cor branca sob a luz do sol e qual a cor branca sob uma lâmpada fluorescente, a câmara de vídeo pode ajustar o balanço entre as outras cores.
LSQT1170POR.
LSQT1170SPA.book 49 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 ESPAÑOL Información para su seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, ≥NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. ≥UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ≥NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
LSQT1170SPA.book 50 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 ª Tolerancia eléctrica y magnética EMC Este símbolo (CE) está colocado en la placa de especificaciones. Sólo utilice los accesorios aconsejados. ≥No utilice ningún otro cable AV excepto el suministrado. ≥Si utiliza un cable que se vende por separado, tenga cuidado de usar uno cuya longitud sea inferior a 3 metros.
LSQT1170SPA.book 51 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Indice Información para su seguridad ...................... 49 Antes del uso Accesorios ..................................................... Opcional......................................................... Identificación de las piezas y manejo ............ Montaje de la tapa del objetivo ..................... La empuñadura.............................................. Alimentación ..................................................
LSQT1170SPA.book 52 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso Antes del uso Accesorios Identificación de las piezas y manejo ª Cámara Los a continuación son los accesorios suministrados junto con este producto.
LSQT1170SPA.book 53 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso (15) (16) (11) (12) (17) (18) (19) (25) (20) (26) (27) (13) (25) Tapa del cassette -60(26) Palanca del zoom [W/T] -68- Palanca del volumen [sVOLUMEr] -77] -68- (27) Botón Photoshot [ (14) (11) Visor -58-, -94- Debido a limitaciones en la tecnología de fabricación de LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afecta la imagen grabada.
LSQT1170SPA.book 54 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso Montaje de la tapa del objetivo La empuñadura Monte la tapa del objetivo para proteger su superficie. 1 La tapa del objetivo y su cordel vienen preunidos a la empuñadura. Haga pasar el cabo del cordel de la tapa del objetivo a través del ojal en dicha tapa. Luego, pase la tapa del objetivo a través del lazo hecho en el mismo y tírelo bien apretado. Ajuste lo largo de la empuñadura de manera que ésta se adapte a su mano.
LSQT1170SPA.book 55 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso ª Lámpara de carga Queda encendida: Va cargando Apagada: Carga finalizada Destella: La batería está muy descargada (descargada demasiado). En un rato, la lámpara se enciende y va a iniciar la carga normal. Cuando la temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja, la lámpara [CHARGE] destella y el tiempo de carga dura más que lo normal. ª Conexión a una toma de CA La unidad está en espera cuando esté conectado el adaptador de CA.
LSQT1170SPA.book 56 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso Tiempos de carga y de grabación Los tiempos detallados en la tabla a continuación muestran los tiempos a una temperatura de 25 oC y una humedad del 60%. Éstos sólo son una guía. Si la temperatura es más alta o más baja que el valor especificado, el tiempo de carga se alarga.
LSQT1170SPA.book 57 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso ª Cómo encender y apagar la Ajuste de la fecha y hora alimentación con el monitor LCD/visor Cuando el interruptor de alimentación está ajustado en [ON], la alimentación puede encenderse y apagarse con el monitor LCD y el visor, si la unidad se encuentra en el modo de grabación de cinta. OFF Cuando enciende la videocámara por la primera vez, aparece [SET DATE AND TIME]. ON 1 Abra el monitor LCD o extienda el visor para usar.
LSQT1170SPA.book 58 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso ª Recarga de la batería de litio Uso del visor incorporada ≥Si aparece [0] o [--] cuando la cámara está encendida, entonces se ha agotado la batería de litio incorporada. Siga los pasos abajo para cargarla. Cuando enciende la alimentación por la primera vez después de cargar, aparecerá [FIJAR FECHA Y HORA]. Seleccione [SÍ] y ajuste la fecha y la hora.
LSQT1170SPA.book 59 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso Accionamiento rápido Cuando está en ON el accionamiento rápido, la alimentación de la batería sigue consumiéndose, aun cuando estén cerrados el monitor LCD y el visor. La cámara reanudará la grabación/modo de pausa a los 1,7 segundos después de reabrirse el monitor LCD o el visor. ≥Fíjese que en el modo de accionamiento rápido sigue consumiéndose cerca de la mitad de la alimentación de grabación en pausa.
LSQT1170SPA.book 60 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso Insertar/quitar un cassette 1 Monte el adaptador de CA o la batería y encienda la alimentación. 2 Haga deslizar la palanca [OPEN/EJECT] y abra la tapa del cassette. OPEN/ EJECT ≥Cuando la tapa está enteramente abierta, aparece el compartimiento del cassette. 3 Una vez que el compartimiento del cassette esté abierto, inserte/quite el cassette.
LSQT1170SPA.book 61 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso Selección del modo Gire el disco de modo para elegir el deseado. 1 Gire el disco del modo. ≥Ajuste el modo deseado a 1. 1) Modo de grabación de cinta (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [AUTO]) 1 1 : Modo de GRABACIÓN DE CINTA Úselo cuando graba la imagen en una cinta. : Modo de REPRODUCCIÓN DE CINTA Úselo para reproducir una cinta.
LSQT1170SPA.book 62 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso 2) Modo de grabación de cinta (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [MANUAL]) Modo ayuda Seleccione un icono para una explicación de la función. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1 Pulse el joystick para visualizar el icono durante la pausa de grabación. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1.
LSQT1170SPA.book 63 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso Cambio de idioma Uso de la pantalla del menú Puede cambiar el idioma en la visualización de la pantalla o en la pantalla del menú. 1 Ponga [LANGUAGE] >> [Español]. Por lo que se refiere a cada único menú, se remite a -83-. 1 Oprima el botón [MENU]. MENU ≥Se visualiza el menú correspondiente al modo que se seleccionó por medio del disco del modo. ≥No cambie el disco del modo cuando está visualizado el menú.
LSQT1170SPA.book 64 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Antes del uso 6 Desplace la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el detalle a ser ajustado. Ajuste del monitor LCD/visor ª Ajuste el brillo y el nivel de color 1 Ajuste [CONFIGURAR] >> [CONF LCD] o [CONF VISOR] >> [SÍ]. 7 Apriete la palanca de mando para fijar el ajuste. 2 Desplace la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el detalle a ser ajustado.
LSQT1170SPA.book 65 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de grabación Modo de grabación Verificación antes de la grabación Compruebe lo siguiente antes de grabar los sucesos importantes como las bodas o cuando la videocámara no ha sido usada durante un largo tiempo. Haga un ensayo de la grabación para asegurarse de que la grabación del audio funcione correctamente.
LSQT1170SPA.book 66 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de grabación ≥En el modo LP la calidad de la imagen no se degradará en comparación con el modo SP, aunque puede aparecer ruido en forma de mosaico en la imagen grabada o pueden desactivarse algunas funciones. ≥Reproducción en otro equipo de vídeo digital o un equipo de vídeo digital sin el modo LP. ≥Reproducción de la imagen en otro equipo de vídeo digital grabado con el modo LP. ≥Reproducción de encuadre en encuadre.
LSQT1170SPA.book 67 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de grabación Verificación de la grabación La última imagen grabada se reproduce durante de 2 a 3 segundos. Tras la verificación, la cámara se pondrá en pausa de grabación. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1 Pulse el joystick para visualizar el icono durante la pausa de grabación. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1. 2 Desplace el joystick a la izquierda para seleccionar el icono de verificación de la grabación [ ].
LSQT1170SPA.book 68 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de grabación Grabación de una imagen fija en una cinta (Photoshot) Función de acercamiento/ alejamiento del zoom Las imágenes fijas pueden ser grabadas desde el objetivo de la videocámara. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1 Oprima el botón [ ] en el modo de pausa de la grabación. Puede acercar con el zoom hasta 30k ópticamente. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta.
LSQT1170SPA.book 69 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de grabación ª Función del zoom digital Si la ampliación del zoom va más allá de 30 veces, se va a activar la función del zoom digital. La función del zoom digital le permite seleccionar una ampliación a partir de 50k hasta 1000k. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1 Ajuste [AVANZADAS] >> [D.ZOOM] >> [50k] o [1000k]. 50t W 50t T Grabación de sí mismo Puede grabar a sí mismo mientras que ve el monitor LCD.
LSQT1170SPA.book 70 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de grabación Función de compensación al contraluz Funciones de vista nocturna de color Ésta impide al sujeto en contraluz ser oscurecido. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1 Pulse el joystick para visualizar el icono. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1. 2 Desplace el joystick hacia arriba para seleccionar el icono de compensación al contraluz [ ].
LSQT1170SPA.book 71 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de grabación Modo de piel suave Esta función le permite grabar el color de la piel de un tono más delicado. Es más eficaz si graba la imagen del busto de una persona. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1 Pulse el joystick para visualizar el icono. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1. 2 Desplace el joystick a la izquierda para seleccionar la indicación de la piel suave [ ].
LSQT1170SPA.book 72 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de grabación ª Para seleccionar el color de la aparición/desaparición gradual Puede ser elegido el color que caracteriza las imágenes que aparecen/desaparecen gradualmente. 1 Ajuste [AVANZADAS] >> [DIFUMINADO] >> [BLANCO] o [NEGRO]. ≥Mientras que selecciona la función de aparición/ desaparición gradual, lleva varios segundos para visualizar la imagen cuando empieza a grabar imágenes. Además, lleva varios segundos para detener la grabación.
LSQT1170SPA.book 73 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de grabación Función estabilizadora de la imagen Reduce la sacudida de la imagen debida al movimiento de la mano cuando va grabando. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1 Ajuste [AVANZADAS] >> [SIS] >> [ENCENDIDO]. Grabación en varias situaciones (Modo de escena) Cuando graba imágenes en distintas situaciones, este modo ajusta las óptimas velocidades de obturación y abertura. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta.
LSQT1170SPA.book 74 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de grabación ª Para suprimir la función del modo de escena Ajuste [BÁSICAS] >> [MOD ESCENA] >> [APAGADO] o actúe en el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] a [AUTO]. Modo deportivo ≥Para la pausa de reproducción de imágenes grabadas, este modo se presenta sin sacudidas de la cámara. ≥Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen podría no ser clara.
LSQT1170SPA.book 75 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de grabación ª Para restablecer el ajuste automático Desplace la palanca de mando a la izquierda o a la derecha hasta que aparezca la indicación [ AWB ]. O bien ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [AUTO]. ≥Cuando la cámara está encendida teniendo montada la tapa del objetivo, el ajuste automático del balance del blanco podría no funcionar correctamente. Encienda la cámara después de quitar la tapa del objetivo.
LSQT1170SPA.book 76 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de grabación Ajuste manual de la velocidad de obturación/abertura Velocidad de obturación Ajústela cuando graba a sujetos que se mueven rápidos. Abertura Ajústela cuando hay demasiado brillo o demasiada oscuridad. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1 Ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [MANUAL].
LSQT1170SPA.book 77 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de reproducción Modo de reproducción Reproducción de la cinta ≥Ajuste el modo de reproducción de cinta. (Aparece automáticamente un icono de funcionamiento en el monitor LCD.) ª Para ajustar el volumen Ajuste el volumen del altavoz para reproducir. 1 Desplace la palanca [sVOLUMEr] para ajustar el volumen. VOLUME W T 1 Actúe en la palanca de mando.
LSQT1170SPA.book 78 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de reproducción Reproducción de encuadre en encuadre ≥Ajuste al modo de reproducción de cinta. 1 Durante la reproducción, desplace el joystick hacia arriba para seleccionar el icono [1/;] a fin de poner en pausa la reproducción. Reproducción en el televisor Las imágenes que se grabaron por esta cámara pueden ser reproducidas en un televisor. ≥Inserte una cinta grabada en esta cámara.
LSQT1170SPA.book 79 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de edición Modo de edición Copia en un grabador DVD o un VCR (Doblaje) Las imágenes grabadas por la videocámara puede guardarse en un DVD-RAM u otro medio parecido. Se remite a las instrucciones del grabador. ≥Meta un cassette grabado en la videocámara y un DVD-RAM sin grabar o bien un cassette en el grabador DVD o VCR. 1 Conecte la videocámara y el grabador.
LSQT1170SPA.book 80 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de edición Uso del cable DV para grabar (Copia digital) Uso de la videocámara como cámara Web (Windows XP SP2) Conectando el equipo de vídeo digital con el terminal DV y la videocámara por medio del cable DV VW-CD1E (opcional) 1, puede ser hecho en formato digital una copia de alta calidad. Este modelo no puede ser usado como grabador. ≥Ajuste el modo de reproducción de cinta.
LSQT1170SPA.book 81 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de edición 3 Inicie el Windows Messenger/ MSN Messenger/Windows Live Messenger. ≥Haga clic en [start] >> [Programs] >> [Windows Messenger]/[MSN Messenger]/ [Windows Live Messenger]. ª Cuando usa la videocámara como cámara Web Cuando usa la videocámara como cámara Web en el modo de reproducción de la cinta, la indicación del icono de funcionamiento es diferente de la que se presenta en el funcionamiento usual.
LSQT1170SPA.book 82 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Modo de edición ª Notas ≥Microsoft® y Windows® o son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o otros países. ≥Intel® y Pentium® o son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y/o otros países. ≥Apple, Mac OS, iMovie/iMovie HD, FireWire o son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
LSQT1170SPA.book 83 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Menú Menú Lista de menú ª [MODO DE REPRODUCCIÓN DE CINTA] Se proporcionan las figuras y las ilustraciones de menú como explicación de fácil comprensión, por lo que difieren de las indicaciones reales de menú.
LSQT1170SPA.book 84 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Menú Menús relacionados con el disparo de las imágenes ª [DIA/HORA] Éste cambia entre las indicaciones de la fecha y la hora. ≥La videocámara graba automáticamente en la cinta la fecha y la hora del disparo de la imagen. ª [GRAB AUDIO] Cambia los sistemas de grabación del audio (audio PCM). [12bit]: Graba el audio en “4 pistas de 12 bit 32 kHz”. (Las señales del audio original pueden ser cogidas después de ser copiadas otras señales de audio.
LSQT1170SPA.book 85 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Menú Menús relacionados con la reproducción ª [AUD 12bit] Si quiere editar el sonido en un modelo con la función de copia de audio, ajuste [12bit] para tomar imágenes. Puede cambiar el sonido (Audio PCM) cuando reproduce una cinta con el sonido grabado en [12bit]. [EST1]: Sólo reproduce el sonido grabado original. [EST2]: Sólo reproduce el sonido en la cinta agregado con la copia del audio. [MEZCLA]: Reproduce simultáneamente los sonidos [EST1] y [EST2].
LSQT1170SPA.book 86 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Otros Otros Indicaciones En pantalla, se muestran las diferentes funciones y el estado de la videocámara. Indicaciones básicas : Carga que queda de la batería 0h00m00s00f: Código del tiempo 15:30:45: Indicación de la fecha/hora Indicaciones de la grabación R0:45: Tiempo que queda de la cinta ≥El tiempo que queda de la cinta aparece en minutos. (Cuando llega a menos de 3 minutos, la indicación empieza a destellar.
LSQT1170SPA.book 87 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Otros Indicaciones de aviso/alarma Cuando se encienda o destelle una de estas indicaciones, inspeccione la videocámara. Indicaciones de confirmación Y: Está insertado un cassette con el cursor de protección contra el borrado accidental en la posición de [SAVE]. No hay cassette. [--]/0: La batería incorporada está baja. -58°: Aparece la indicación de advertencia/ alarma cuando graba a sí mismo.
LSQT1170SPA.book 88 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Otros Las funciones no pueden usarse simultáneamente Antes de acudir al servicio técnico (Problemas y soluciones) Unas funciones en la videocámara están desactivadas o bien es imposible seleccionar debido a sus especificaciones. La tabla a continuación muestra ejemplos de funciones limitadas por las condiciones. Alimentación/Cuerpo 1: La videocámara no se activa. • ¿La batería está cargada enteramente? Utilice una batería enteramente cargada.
LSQT1170SPA.book 89 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Otros 5: La videocámara no puede ser hecha funcionar aunque está alimentada. La videocámara no funciona normalmente. • La videocámara no puede ser hecha funcionar a menos que abra el monitor LCD o extienda el visor. • Saque el cassette y oprima el botón [RESET]. (-90-) Si todavía no se restablecen las normales condiciones, corte la alimentación. Luego, tras 1 minuto, vuelva a encenderla. 6: El cassette no puede ser sacado.
LSQT1170SPA.book 90 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Otros Reproducción (Sonido) 1: No se reproduce el sonido del altavoz incorporado en la videocámara o de los auriculares. • ¿Es el volumen demasiado bajo? Durante la reproducción, empuje la palanca [sVOLUMEr] para visualizar la indicación del volumen y ajustarlo. (-77-) 2: Se reproducen distintos sonidos al mismo tiempo.
LSQT1170SPA.book 91 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Otros Precauciones para el uso ª Acerca de la condensación Si activa la videocámara cuando hay condensación en la cabeza o en la cinta, aparece la respectiva indicación [3] en el visor o en el monitor LCD y aparecen los mensajes [3HUMEDAD DETECTADA] o [3EXTRAER CINTA] (sólo cuando está insertada la cinta). En este caso, siga el procedimiento a continuación. 1 Quite la cinta por si está insertada.
LSQT1170SPA.book 92 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Otros ≥La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar negativamente la videocámara digital, distorsionando las imágenes y el sonido. ≥Si la videocámara digital se afecta negativamente por equipos electromagnéticos y cesa de funcionar correctamente, apague la videocámara y quite la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a insertar la batería, o a conectar el adaptador de CA, y a encender la videocámara.
LSQT1170SPA.book 93 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Otros Prepare baterías de repuesto cuando sale para grabar. ≥Prepare baterías apropiadas para un período de 3 a 4 veces más largo que el durante el que quiere grabar imágenes. En lugares fríos como en un punto de esquí, el período durante el que puede grabar imágenes se acorta. ≥Cuando viaja no se olvide llevar consigo un adaptador de CA, de manera que pueda recargar las baterías cuando llegue a destino.
LSQT1170SPA.book 94 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Otros ª Monitor LCD/Visor Monitor LCD ≥Cuando el monitor LCD se ensucia, límpielo con un trapo suave. ≥En lugares donde ocurren drásticos cambios de temperatura, puede formarse condensación en el monitor LCD. Límpielo con un paño suave y seco. ≥Si su videocámara está sumamente fría, el monitor LCD resulta un poco más oscuro que lo habitual inmediatamente después de suministrar alimentación.
LSQT1170SPA.book 95 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後6時13分 Otros ª Balance del blanco La imagen grabada por esta videocámara puede ponerse azulada o rojiza bajo el efecto de las fuentes de luz. Para evitar estos fenómenos, ajuste el balance del blanco. El ajuste del balance del blanco define el color blanco bajo distintas fuentes de luz. Reconociendo cuál es el color blanco bajo la luz del sol y cuál es el blanco bajo una lámpara fluorescente, la videocámara puede ajustar el blanco entre los demás colores.
LSQT1170SPA.
LSQT1170SWE.book 97 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 SVENSKA Säkerhetsinformation ª Läs noggrant igenom bruksanvisningen och använd videokameran på rätt sätt. VARNING: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA: ≥ UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN. ≥ ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR. ≥ DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN).
LSQT1170SWE.book 98 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 ª EMC Elektrisk och magnetisk kompatibilitet Denna symbol (CE) finns på märkplattan. Använd endast de tillbehör som rekommenderas. ≥Använd bara den bifogade AV-kabeln. ≥Om du använder en annan kabel som säljs separat, se till att den inte är längre än 3 meter.
LSQT1170SWE.book 99 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innehåll Säkerhetsinformation..................................... 97 Innan du börjar använda kameran Tillbehör ....................................................... Extra tillval ................................................... Identifiering och hantering av kameradelar .............................................. Sätta på linslocket ....................................... Handrem ...................................................... Strömkälla...
LSQT1170SWE.book 100 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran Innan du börjar använda kameran Tillbehör Följande tillbehör levereras med kameran.
LSQT1170SWE.book 101 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran (15) (16) (11) (12) (17) (18) (19) (25) (20) (26) (27) (13) (25) Kassettlucka -108(26) Zoomknapp [W/T] -116- Volymknapp [sVOLUMEr] -125] -115- (27) Stillbildsknapp [ (14) (11) Sökare -106-, -141- Det kan förekomma små ljusa eller svarta prickar på LCD-skärmen i sökaren på grund av begränsningar i den teknik som används vid tillverkningen.
LSQT1170SWE.book 102 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran Sätta på linslocket Handrem Sätt fast linslocket så att linsytan skyddas. 1 Linslocket och linslocksremmen sitter på handremmen när kameran levereras. För den ena änden på linslocksremmen genom öglan på linslocket. För sedan den andra änden genom slingan som formats och dra åt hårt. Justera remmens längd så att den passar din hand. 1 Justera remmens längd.
LSQT1170SWE.book 103 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran Strömkälla 1 Anslut nätkabeln till nätadaptern och ª Att ladda batteriet När du köper kameran är batteriet inte laddat. Ladda batteriet innan du börjar använda kameran. ≥Batteriets laddningstid (-104-) ≥Vi rekommenderar att du använder batterier från Panasonic. (-100-) ≥Om du använder andra batterier kan vi inte garantera den här produktens kvalitet.
LSQT1170SWE.book 104 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran Laddningstid och inspelningstid De tider som visas i nedanstående tabell gäller vid temperaturer på 25 oC och 60% luftfuktighet. Detta är bara ett tips. Om temperaturen är högre eller lägre än det värde som anges, blir laddningstiden längre.
LSQT1170SWE.book 105 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran ª Hur du sätter på och stänger av Att ställa in datum och klockslag strömmen med LCD-skärm/bildsökare När strömbrytaren ställs på [ON] kan strömmen sättas på och stängas av med LCD-skärmen och bildsökaren när kameran är i bandinspelningsläge. OFF När videokameran sätts på för första gången så visas [SET DATE AND TIME]. ON 1 Dra ut LCD-skärmen eller förläng bildsökaren om du ska använda kameran.
LSQT1170SWE.book 106 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran Att använda LCD-skärmen Att använda bildsökaren Du kan spela in bilden medan du tittar på den med LCD-skärmen öppen. 1 Sätt ett finger på tappen för att öppna LCD-skärmen och dra ut denna i pilens riktning. ª Att utvidga bildsökaren 1 Dra ut bildsökaren. Förläng den genom att ≥Den kan öppnas till 90o. 2 Justera LCD-skärmen till den vinkel du vill ha. ta tag i förlängningsknappen och dra ut. ≥Bildsökaren aktiveras.
LSQT1170SWE.book 107 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran Snabbstart När Snabbstart är PÅ förbrukas batteriets laddning fortfarande, även när LCD-skärmen och bildsökaren är stängda. Kameran återupptar läget för inspelning/paus omkring 1,7 sekund efter att LCD-skärmen eller bildsökaren har öppnats igen. ≥Notera att i Snabbstartläget förbrukas nästan hälften av strömmen för inspelningspaus. Om du använder snabbstartläget minskar batteriets tid för inspelning/uppspelning.
LSQT1170SWE.book 108 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran Att sätta i/ta ur en kassett 1 Koppla på nätadaptern eller batteriet och sätt på strömmen. 2 Skjut på knappen [OPEN/EJECT] för att öppna kassettluckan. OPEN/ EJECT ≥När luckan öppnats helt, så kommer kassettfacket ut. 3 När kassettfacket öppnats, sätter du i/tar ur kassetten. ≥När du sätter i kassetten måste du sätta i den på rätt håll, som bilden visar, och sedan skjuta in den så långt det går. ≥Dra den sedan rakt ut.
LSQT1170SWE.book 109 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran Att välja läge Vrid lägesratten för att välja önskat läge. 1 Vrid lägesratten. ≥Ställ in det önskade läget på 1. 1 Hur du använder en styrspak (joystick) ª Grundläggande operationer med styrspaken (joystick) Operationer på menyskärmen och val av filer att spela upp på flerbildsskärmen Flytta styrspaken uppåt, neråt, till vänster eller höger för att välja alternativ eller fil. Tryck sedan på mitten för att ställa in.
LSQT1170SWE.book 110 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran 2) Bandinspelningsläge ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-knappen ställs på [MANUAL]) Hjälpläge Välj en ikon för att få en förklaring av funktionen. ≥Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen under inspelningspausen. Flytta styrspaken neråt tills ikonen 1 visas. 1 2 2 Flytta styrspaken till höger för att väljaikonen för Hjälpläge [ ].
LSQT1170SWE.book 111 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran 5 Flytta styrspaken till höger eller tryck på Att byta språk Du kan byta språket på skärmen eller menyfönstret. 1 Ställ in [LANGUAGE] >> [Svenska]. den för att ställa in ditt val. 6 Flytta styrspaken uppåt eller neråt för att välja alternativ att ställa in. Att använda menyskärmen Se för varje enskild meny -130-. 1 Tryck på [MENU]-knappen. MENU ≥Menyn för det läge som valts med lägesratten visas.
LSQT1170SWE.book 112 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Innan du börjar använda kameran Justering av LCD-skärmen/ bildsökaren ª Att justera ljusstyrka och färgnivå 1 Ställ [INSTÄLLNING] >> [LCD-INST.] eller [EVF-INST.] >> [JA]. 2 För styrspaken uppåt eller neråt för att välja det alternativ du vill justera. [LCD-INST.] : LCD-skärmens ljusstyrka : LCD-skärmens färgnivå [EVF-INST.
LSQT1170SWE.book 113 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Inspelningsfunktion Inspelningsfunktion Kontrollera före inspelning Kontrollera följande innan du spelar in viktiga händelser som till exempel bröllop eller när videokameran inte har använts på länge. Gör en provinspelning för att vara säker på att bild- och ljudinspelning fungerar korrekt.
LSQT1170SWE.book 114 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Inspelningsfunktion Att spela in på ett band ª Om indikatorn på skärmen för Ta av linslocket. (-102-) (När strömmen sätts på med linslocket fastsatt kanske den automatiska vitbalansjusteringen inte fungerar ordentligt. Slå därför på videokameran först sedan du tagit bort linslocket.) ≥Ställ in på bandinspelningsläge. ≥Den tid som återstår på bandet anges i minuter. (När mindre än 3 minuter återstår, börjar indikatorn att blinka.
LSQT1170SWE.book 115 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Inspelningsfunktion Blanksökningsfunktion Söker efter den sista delen av den inspelade bilden (oanvänd del av bandet). När sökningen avslutats, så avbryts blanksökningsfunktionen och kameran går in på inspelningspaus. Ställ på läget för bandinspelning. ≥ Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen under inspelningspausen. Flytta styrspaken neråt tills ikonen 1 visas.
LSQT1170SWE.book 116 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Inspelningsfunktion In-/utzoomningsfunktion Du kan zooma optiskt upp till 30k. ≥ Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Inspelning med vidvinkel (utzoomning): Skjut [W/T]-knappen mot [W]. För närbilder (inzoomning): Skjut [W/T]-knappen mot [T]. ª Digitalzoomfunktion Om zoomförstoringen är mer än 30 gånger, aktiveras den digitala zoomfunktionen. Den digitala zoomfunktionen gör att du kan välja en förstoring mellan 50k och 1000k.
LSQT1170SWE.book 117 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Inspelningsfunktion Spela in dig själv Funktionen motljuskompensation Du kan spela in dig själv medan du tittar på LCD-skärmen. Du kan spela in personer framför kameran medan du visar dem bilden. Bilden vänds horisontellt, som om du såg den i en spegel. (Den bild du tänker spela in är den samma som just spelas in.) ≥ Dra ut bildsökaren för att titta på bilden medan du spelar in den. 1 Vrid LCD-skärmen mot linssidan.
LSQT1170SWE.book 118 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Inspelningsfunktion Funktionerna för färgseende i mörker Med den här funktionen kan du spela in objekt i färg på mörka platser så att de framträder mot bakgrunden. Sätt fast kameran på ett stativ så kan du spela in bilder utan att vibration uppstår. ≥Det går bara att ställa in fokus manuellt. ≥Den inspelade scenen ser ut som om den saknade ramar. Funktionen för färgseende i mörker Du kan spela in mörka platser med ljusa färger.
LSQT1170SWE.book 119 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Inspelningsfunktion In-/utzoomningsfunktion Funktionen vindbrusreducering Tona in Bilden och ljudet kommer gradvis fram. Uttoning Bilden och ljudet försvinner gradvis. ≥ Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen. Flytta den neråt tills ikonen 1 visas. 2 Flytta styrspaken till vänster för att välja ikonen för toning [ ]. Denna reducerar vindbruset som uppstår i mikrofonen under inspelning.
LSQT1170SWE.book 120 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Inspelningsfunktion Inspelning av bilder för TV-apparater med bredbildsformat Härmed kan du spela in bilder som är kompatibla med TV-apparater med bredbildsformat. Biograffunktion Bilderna spelas in med en svart ram som uppstår längst upp och ner på skärmen så att det ser ut som på bio. ≥ Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Ställ [GRUNDINST.] >> [BIO] >> [PÅ].
LSQT1170SWE.book 121 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Inspelningsfunktion Inspelning i olika förhållanden (Scenläge) När du spelar in bilder i olika situationer, ställer det här läget automatiskt in optimala slutartider och bländaröppningar. ≥ Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren på [MANUAL]. AUTO MANUAL FOCUS 2 Ställ [GRUNDINST.] >> [SCENLÄGE] >> välj önskat läge.
LSQT1170SWE.book 122 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Inspelningsfunktion Inspelning i naturliga färger (Vitbalans) Den automatiska vitbalansfunktionen kan inte reproducera naturliga färger, beroende på scenerna och ljusförhållandena. I så fall kan du justera vitbalansen manuellt. ≥ Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren på [MANUAL]. AUTO MANUAL FOCUS 2 Flytta styrspaken uppåt för att välja ikonen för vitbalans [ ].
LSQT1170SWE.book 123 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Inspelningsfunktion Manuell inställning av fokus Om den automatiska fokuseringen är svår på grund av förhållandena, så finns det manuell fokusering. ≥ Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren på [MANUAL]. AUTO MANUAL Manuell inställning av slutartid/ bländaröppning Slutartid Justera den medan du spelar in objekt med snabba rörelser. Bländaröppning Justera den när skärmen är för ljus eller för mörk.
LSQT1170SWE.book 124 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Inspelningsfunktion ª Att återställa till automatisk inställning Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren på [AUTO]. Manuell justering av slutartid ≥Eftersom färg och ljusstyrka på den uppspelade bilden kan variera bör du undvika att spela in vid belysning från lysrör, kvicksilverlampor eller natriumlampor. ≥Om du ökar slutartiden manuellt, så minskar känsligheten och förstärkarvärdet ökar auotmatiskt, vilket kan ge mer brus på skärmen.
LSQT1170SWE.book 125 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Uppspelningsläge Uppspelningsläge Uppspelning av band ≥Ställ på banduppspelningsläge. (En funktionsikon visas automatiskt på LCD-skärmen.) ª Att justera ljudstyrkan Justera högtalarens ljudstyrka för uppspelning. 1 Rör på [sVOLUMEr]-spaken för att justera ljudstyrkan. VOLUME W T 1 Använd styrspaken (joystick). 1/;: Uppspelning/paus 6: Tillbakaspolning/tillbakaspolning med bild (Växlar om till uppspelning med ikonen 1/;.
LSQT1170SWE.book 126 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Uppspelningsläge Uppspelning med stillbildsframmatning Uppspelning på TV ≥ Ställ in på banduppspelningsläge. 1 Flytta styrspaken uppåt under uppspelning för att välja [1/;]-ikonen för att ställa uppspelningen i pausläge. Bilder som spelas in på den här kameran kan visas på TV. ≥ Sätt i ett band med inspelningar i kameran. ≥Se till att strömmen stängts av innan du ansluter till en tv. 1 Anslut videokameran till en TV.
LSQT1170SWE.book 127 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Redigeringsläge Redigeringsläge Att kopiera på en DVD-inspelare eller en videobandspelare (Kopiering) Bilder som spelas in på videokameran kan lagras på en DVD-RAM eller annat media. Se inspelarens instruktioner. ≥Placera en inspelad kassett i kameran, och en tom DVD-RAM i DVD-inspelaren eller en kassett i videobandinspelaren. 1 Anslut videokameran och inspelaren.
LSQT1170SWE.book 128 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Redigeringsläge Hur du använder videokameran som webbkamera (Windows XP SP2) För att uppgradera Windows XP till SP2 eller senare, väljer du [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Windows Update]. Om videokameran är kopplad till din persondator kan du skicka videofilmer och ljud från videokameran till andra platser via ditt nätverk. Även ljuddata kan överföras om din dator konfigureras lämpligt.
LSQT1170SWE.book 129 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Redigeringsläge Användning på Macintosh ª Den operativa miljön på iMovie 4/ iMovie HD OS: Med förinstallering av; Mac OS X v10.3 till 10.4 CPU: PowerPC G3 (400 MHz eller mer), G4, G5 Intel Core Duo Intel Core Solo Gränssnitt: DV-terminal (FireWire) (IEEE1394.a) ≥iMovie/iMovie HD, tillsammans med eventuell ny Macintosh eller som säljs med iLife. 1 Ställ in videokameran på banduppspelningsläge.
LSQT1170SWE.book 130 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Meny Meny ª [BANDUPPSPELNINGSFUNKTION] Menylista Menyfigurer och illustrationer ges för lättare förståelse och därför skiljer de sig från de verkliga menyindikationerna. ª [BANDINSPELNINGSFUNKTION] 1) [GRUNDINST.] [DATUM/TID] -1312) [AVANCERAD] [UPPR. PLAY] -125- 1) [GRUNDINST.] [SCENLÄGE] -121[INSP.HAST] -113[VIND BRUS] -119[BIO] -120[KLOCKINST.] -1052) [AVANCERAD] [SIS] -120[TONA FÄRG] -119[LJUDINSP.] -131[D.ZOOM] -116[ZOOM MIC] -116[SLUTAR.
LSQT1170SWE.book 131 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Meny Menyer som berör bildtagning ª [DATUM/TID] Växlar mellan indikeringar för datum och klockslag. ≥Videokameran spelar automatiskt in datum och klockslag på tagna bilder på bandet. ª [LJUDINSP.] Växla om ljudinspelningssystemen (PCM audio). [12-bitars]: Spelar in ljudet med “12 bit 32 kHz 4 spår”. (Originalljudets signaler kan bevaras efter att de andra ljudsignalerna dubbats.) [16-bitars]: Spelar in ljud med “16 bit 48 kHz 2 spår”.
LSQT1170SWE.book 132 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Meny Uppspelningsmenyer Andra menyer ª [12bit LJUD] Om du vill redigera ljudet på en modell med ljuddubbningsfunktion, ställ in [12-bitars] för bildtagning. Du kan växla om ljudet (PCM-ljud) när du spelar upp ett band där ljudet spelats in med [12-bitars]. [ST1]: Bara det ursprungliga ljudet spelas upp. [ST2]: Bara det ljud spelas upp som lagts till med ljuddubbning på bandet. [MIX]: Båda ljuden [ST1] och [ST2] spelas upp samtidigt.
LSQT1170SWE.book 133 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Övrigt Övrigt : : Vitbalansinställning -122WEBBKAMERA (inspelning) Indikeringar Olika funktioner och status för videokameran visas på skärmen. Grundläggande indikationer : Återstående batteriström 0h00m00s00f: Tidskod 15:30:45: Datum/tidsindikering Inspelningsindikeringar R0:45: Återstående tid på bandet ≥Den tid som återstår på bandet anges i minuter. (När mindre än 3 minuter återstår, börjar indikatorn att blinka.
LSQT1170SWE.book 134 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Övrigt Varnings- och alarmindikeringar Om någon av följande indikeringar tänds eller blinkar, så kontrollerar du läget i videokameran. Bekräftelseindikeringar Y: En kassett med raderingsskyddstapp som ställts på [SAVE] har satts in. Ingen kassett har satts i. [--]/0: Det inbyggda batteriet är dåligt laddat. -105°: Varnings- och alarmindikeringen visas när du spelar in dig själv.
LSQT1170SWE.book 135 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Övrigt Funktionerna går inte att använda samtidigt Innan du kontaktar reparatören (Problem och lösningar) Vissa funktioner i videokameran avaktiveras eller går inte att välja på grund av deras egenskaper. Nedanstående tabell visar exempel på funktioner som begränsas av vissa förhållanden. Ström/Kamerahus 1: Videokamerans ström slås inte på. • Är batteriet fulladdat? Använd ett fullt laddat batteri. • Batteriets skyddskrets kan ha ingripit.
LSQT1170SWE.book 136 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Övrigt 5: Videokameran kan inte användas, även om strömmen kopplas. Videokameran fungerar inte normalt. • Videokameran kan inte användas om du inte öppnar LCD-skärmen eller förlänger bildsökaren. • Ta ur kassetten och tryck sedan på [RESET]-knappen. (-137-) Stäng av strömmen om normala förhållanden inte återställts än. Sätt sedan på kameran igen efter omkring 1 minut. 6: Kassetten går inte att ta ur.
LSQT1170SWE.book 137 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Övrigt Uppspelning (Ljud) 1: Det hörs inget ljud från videokameran eller hörlurarna. 0 Är volymen för låg? Under uppspelningen kan du skjuta på [sVOLUMEr]-knappen för att visa indikeringen för ljudstyrka och justera den. (-125-) 2: Det hörs olika ljud samtidigt. • Har du ställt in [INSTÄLLNING] >> [LJUD UT] >> [STEREO] och reproducerat en bild med huvudljud och underljud? Ställ in på [V] för att höra huvudljudet och ställ på [H] för att höra underljudet.
LSQT1170SWE.book 138 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Övrigt Försiktighetsmått vid användning ª Om imbildning Om du sätter på videokameran när imma bildats på videohuvudet eller bandet, så visas imbildningsindikatorn [3] på bildsökaren eller LCD-skärmen och meddelandet [3FUKT VARNING] eller [3MATA UT BAND] visas (bara när bandet sitter i). Gå i så fall tillväga på följande sätt. 1 Ta bort bandet som sitter i. ≥Det tar omkring 20 sekunder att öppna kassettfacket. Det är ingen felfunktion.
LSQT1170SWE.book 139 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Övrigt ª Om videokameran ≥När videokameran används under längre tid blir den varm men detta är inte något funktionsfel. Håll den digitala videokameran på så långt avstånd som möjligt från elektromagnetisk utrustning (såsom mikrovågsugnar, TVapparater, videospel etc.). ≥Om du använder den digitala videokameran ovanpå eller nära en TV-apparat, kan bilderna och ljudet på kameran avbrytas av de elektromagnetiska strålarna.
LSQT1170SWE.book 140 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Övrigt ≥För att lagra batteriet en längre tid rekommenderar vi att du laddar om det en gång om året och lagrar det igen när du använt hela batteriets laddning. ≥Damm och annat som fastnar på batteriets kontakter måste tas bort. Gör i ordning reservbatterier när du ska ut och göra inspelningar. ≥Gör i ordning batterier för 3 till 4 gånger den tid du vill ägna åt att ta bilder. I kyligt klimat som till exempel på en skidort, kan den tiden förkortas.
LSQT1170SWE.book 141 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Övrigt ª LCD-skärm/bildsökare LCD-skärm ≥När LCD-skärmen blir smutsig, torka av den med en torr mjuk duk. ≥Om LCD-skärmen står på en plats med stora temperaturförändringar kan imma bildas på skärmen. Torka av den med en torr, mjuk duk. ≥Om din kamera är extremt kall på en plats med låg temperatur, så blir LCD-skärmen mörkare än vanligt omedelbart efter att du satt på strömmen. När den inre temperaturen ökar återfår den emellertid sin normala ljusstyrka.
LSQT1170SWE.book 142 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後1時0分 Övrigt ª Vitbalans Den bild som spelas in på videokameran blir blåaktig eller rödaktig när den påverkas av ljuskällor. För att undvika dessa fenomen bör du justera vitbalansen. Vitbalansinställning bestämmer den vita färgen under olika ljuskällor. Genom att känna igen vilken som är den vita färgen under solljuset och vilken som är den vita färgen under lysrör, så kan videokameran ställa in balansen mellan olika färger.
LSQT1170SWE.
LSQT1170SWE.book 144 ページ 2006年12月21日 木曜日 Tekniska data Nätadapter VSK0651 Säkerhetsinformation Strömkälla: Växelström 110 V till 240 V, 50/60 Hz Effektförbrukning: 19 W DC-utgång: Likström 7,9 V, 1,4 A (Videokameradrift) Likström 8,4 V, 0,65 A (Batteriuppladdning) Dimensioner: 61 mm (W)k32 mm (H)k91 mm (D) Vikt: Ungefär 110 g Med förbehåll för rätt till ändringar utan föregående meddelande.
LSQT1170DAN.book 145 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 DANSK Sikkerhedsoplysninger ª Gennemlæs nøje betjeningsvejledningen, og brug videokameraet korrekt. ADVARSEL! FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET: ≥UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET. ≥BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR. ≥UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN).
LSQT1170DAN.book 146 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 ª EMC elektrisk og magnetisk kompatibilitet Dette symbol (CE) findes på typepladen. Brug kun det anbefalede tilbehør. ≥Anvend udelukkende det medfølgende AVkabel. ≥Hvis du anvender et kabel, der er købt separat, skal du sikre dig, at det ikke er længere end 3 meter.
LSQT1170DAN.book 147 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Indhold Sikkerhedsoplysninger................................. 145 Inden brug Tilbehør........................................................ Ekstraudstyr................................................. Identifikation og håndtering af komponenter ............................................. Påsætning af objektivdæksel....................... Håndrem ...................................................... Strømforsyning ..................................
LSQT1170DAN.book 148 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Inden brug Inden brug Tilbehør Følgende tilbehør leveres sammen med produktet.
LSQT1170DAN.book 149 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Inden brug (15) (16) (11) (12) (17) (18) (19) (25) (20) (26) (27) (13) (25) Kassettedæksel -156(26) Zoomknap [W/T] -164- Volumenknap [sVOLUMEr] -172] -163- (27) Fotoknap [ (14) (11) Søger -154-, -188- På grund af begrænsninger i LCD-produktionsteknologien kan der forekomme nogle små lyse eller mørke pletter på søgerskærmen. Dette er dog ikke nogen fejl, og det påvirker ikke det indspillede billedes kvalitet.
LSQT1170DAN.book 150 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Inden brug Påsætning af objektivdæksel Håndrem Sæt objektivdækslet på for at beskytte objektivets overflade. 1 Objektivdækslet og objektivsnoren leveres fastgjort til håndremmen. Før den ene ende af objektivsnoren gennem øjet på objektivdækslet. Før derefter selve objektivdækslet gennem den løkke der dannes og træk til. Justér længden, så den passer omkring din hånd. 1 Justér længde. 3 2 1 Vend remmen rundt. 2 Justér længden. 3 Fastgør remmen.
LSQT1170DAN.book 151 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Inden brug Strømforsyning 1 Tilslut netledningen til lysnetadapteren og ª Opladning af batteriet Ved levering af produktet er batteriet ikke opladet. Det skal oplades inden produktet tages i brug. ≥Batteri opladetid (-152-) ≥Det anbefales, at bruge Panasonic-batterier. (-148-) ≥Ved brug af andre typer batterier kan vi ikke garanterer for produktets kvalitet. ≥Hvis jævnstrømsledningen er tilsluttet til lysnetadapteren, oplades batteriet ikke.
LSQT1170DAN.book 152 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Inden brug Opladetid og optagetid Tiderne angivet i nedenstående skema viser tiderne ved en temperatur på 25 oC og en luftfugtighed på 60%. Angivelserne er vejledende tider. Hvis temperaturen er højere eller lavere end den angivne værdi, vil opladetiden blive forlænget.
LSQT1170DAN.book 153 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Inden brug ª Sådan tændes og slukkes for Indstilling af dato og klokkeslæt strømmen med LCD-skærmen/ søgeren Når strømknappen er stillet på [ON], kan strømmen tændes og slukkes med LCD-skærmen og søgeren, når kameraet er i båndoptagelsesfunktion. OFF ON 1 Træk LCD-skærmen eller søgeren ud. (-154-) ≥LCD-skærmen eller søgeren aktiveres. Når videokameraet tændes for første gang, vises [SET DATE AND TIME]. ≥Vælg [YES], og tryk på midten af joysticket.
LSQT1170DAN.book 154 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Inden brug Brug af LCD-skærm Brug af søger Det er muligt at optage, mens billedet vises på den åbne LCD-skærm. 1 Placér en finger på LCD-skærmens åbningsknap, og skub LCD-skærmen i pilens retning. ª Udvidelse af søger 1 Træk Søger ud. Træk den helt ud ved at gribe fat om udtrækningsknappen og trække. ≥Den kan åbnes op til 90o. 2 Indstil LCD-skærmen i den ønskede vinkel. ≥Søgeren aktiveres. (Hvis LCD-skærmen åbnes, deaktiveres søgeren.
LSQT1170DAN.book 155 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Inden brug Lynstart Når Lynstart er slået til, bruger batteriet stadig strøm,selvom LCD-skærmen og søgeren er lukkede. Kameraet genoptager optage/pausefunktionen ca. 1,7 sekunder efter at LCD-skærmen eller søgeren er blevet åbnet igen. ≥Bemærk venligst, at der i lynstartfunktion bruges cirka halvdelen af strømmen, der skal bruges til optagepause. Ved brug af lynstartfunktion reduceres batteriets optage/ afspilningstid. ≥Det sker kun i følgende tilfælde.
LSQT1170DAN.book 156 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Inden brug Isætning/udtagning af kassette 1 Sæt lysnetadapteren eller batteriet i, og tænd for strømmen. 2 Skub [OPEN/EJECT] knappen til siden, og åbn kassettedækslet. OPEN/ EJECT ≥Når dækslet er helt åbent, kommer kassetteholderen ud. 3 Isæt eller fjern kassetten, når kassetteholderen er åben. ≥Når man sætter en tidligere optaget kassette i, skal man bruge søgefunktionen for tomt bånd for at finde stedet, hvor man vil fortsætte optagelsen.
LSQT1170DAN.book 157 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Inden brug Valg af funktion Drej på funktionsdrejeknappen for at vælge den ønskede funktion. 1 Drej på funktionsdrejeknappen. ≥Sæt den ønskede funktion på 1. 1 ª Joystick og skærmbillede Tryk på midten af joysticket for at se ikonerne på skærmen. Ved hvert tryk skifter skærmbilledet. (I båndafspilningsfunktion vil ikonerne automatisk blive vist på skærmen.
LSQT1170DAN.book 158 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Inden brug 2) Båndoptagelsesfunktion ([AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen er indstillet til [MANUAL]) Hjælpefunktion Vælg et ikon for at se en forklaring på dets funktion. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne under optagepause. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 1 2 2 Flyt joysticket til højre for at vælge ikonet for hjælpefunktionen [ ].
LSQT1170DAN.book 159 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Inden brug 5 Flyt joysticket til højre, eller tryk på det, for Skift af sprog Du kan skifte sproget på skærmbilledet eller menuskærmbilledet. 1 Indstil til [LANGUAGE] >> og vælg det ønskede sprog. at udføre indstillingen. 6 Flyt joysticket op eller ned for at vælge det element, der skal indstilles. Brug af menuskærmbilledet Se -177- for yderligere oplysninger om de enkelte menuer. 1 Tryk på [MENU] knappen.
LSQT1170DAN.book 160 ページ 2006年12月21日 木曜日 Inden brug Justering af LCD-skærm/søger ª Justering af lysstyrke og farveniveau 1 Indstil til [SETUP] >> [LCD SET] eller [EVF SET] >> [YES]. 2 Flyt joysticket op eller ned for at vælge det element, der skal justeres. [LCD SET] : LCD-skærmens lysstyrke : LCD-skærmens farveniveau [EVF SET] EVF : Søgerens lysstyrke 3 Flyt joysticket til venstre eller til højre for at flytte bjælken for lysstyrke.
LSQT1170DAN.book 161 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Optagelsesfunktion Optagelsesfunktion Kontrol inden start af optagelse Kontrollér følgende, før optagelse af vigtige begivenheder, som f.eks. bryllupper, eller når filmkameraet ikke har været i brug i længere tid. Udfør en testoptagelse for at sikre, at billede- og lydoptagelsen fungerer korrekt.
LSQT1170DAN.book 162 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Optagelsesfunktion Optagelse på bånd ª Angående indikationen for resterende Tag objektivdækslet af. (-150-) (Når der tændes for kameraet med objektivdækslet på, vil den automatiske hvidbalancejustering måske ikke fungere korrekt. Tænd for videokameraet efter, at objektivdækslet er taget af.) ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. ≥Den resterende tid på båndet angives i minutter. (Når der er mindre end 3 minutter tilbage, begynder indikationen at blinke.
LSQT1170DAN.book 163 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Optagelsesfunktion Søgefunktion for tomt bånd Søgning efter sidste optagelser (den del af båndet uden optagelser). Når søgningen er fuldført, annulleres den tomme søgefunktion, og kameraet sættes på pause. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne under optagepause. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket til højre for at vælge ikonet for søgning efter tomt bånd [ ].
LSQT1170DAN.book 164 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Optagelsesfunktion ª Zoomfunktion med variabel hastighed ≥Zoomhastigheden varierer, alt efter hvor langt [W/T] knappen skubbes. Zoom ind og ud funktion Du kan zoome optisk ind op til 30k. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Vidvinkeloptagelse (zoom ud): Skub [W/T] knappen mod [W]. Nærbilledoptagelse (zoom ind): Skub [W/T] knappen mod [T].
LSQT1170DAN.book 165 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Optagelsesfunktion Funktion for kompensation af modlys Denne funktion modvirker, at motivet bliver mørkere ved optagelse med modlys. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket op for at vælge indikationen for kompensation af modlys [ ]. ª 1 ≥Indikationen [BACKLIGHT COMPENSATION ON] vises på videokameraets skærm. ≥ Billedet på skærmen bliver lysere.
LSQT1170DAN.book 166 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Optagelsesfunktion Soft skin-funktion Ind-/udtoningsfunktioner Gør det muligt at optage hudfarve i en blødere farvetone. Funktionen er mere effektiv, hvis du optager et nærbillede af en person. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket ned for at vælge soft skinikonet [ ]. Indtoning Billede og lyd toner langsomt frem.
LSQT1170DAN.book 167 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Optagelsesfunktion Funktion til reduktion af vindstøj Vindstøj, der kommer ind i mikrofonen under optagelsen, reduceres. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [BASIC] >> [WIND CUT] >> [ON]. Optagelse af billeder til tv med bredskærm Denne funktion gør det muligt at optage billeder, der kan vises på et tv med bredskærmsformat. Biograffunktion Billederne optages med en sort linje i toppen og i bunden af skærmen, så det ligner en biograffilm.
LSQT1170DAN.book 168 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Optagelsesfunktion Billedstabiliseringsfunktion Reducerer billedrystelser på grund af bevægelse af hænderne under optagelse. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [SIS] >> [ON]. Optagelse i forskellige situationer (Scene-funktion) Når du optager billeder i forskellige situationer, indstiller denne funktion automatisk den optimale lukkehastighed og blændeværdi. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion.
LSQT1170DAN.book 169 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Optagelsesfunktion ª Sådan annulleres scene-funktionen Indstil til [BASIC] >> [SCENE MODE] >> [OFF] eller indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [AUTO]. Sportsfunktion ≥Når en optagelse sættes på pause, vil denne funktion eliminere kamerarystelser. ≥Under normal afspilning vil billedbevægelsen muligvis ikke se regelmæssig ud.
LSQT1170DAN.book 170 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Optagelsesfunktion ª Sådan gendannes automatisk justering Flyt joysticket til venstre eller til højre, indtil [ AWB ] indikationen vises. Eller indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [AUTO]. ≥Når der tændes for kameraet med objektivdækslet på, vil den automatiske hvidbalancejustering måske ikke fungere korrekt. Tænd for videokameraet efter, at objektivdækslet er taget af.
LSQT1170DAN.book 171 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Optagelsesfunktion Manuel justering af lukkehastighed/ blænde Lukkehastighed Lukkehastigheden skal justeres, når der optages motiver i hurtig bevægelse. Blænde Blænden skal justeres, hvis skærmen er for lys eller for mørk. ≥ Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [MANUAL]. AUTO MANUAL FOCUS 2 Flyt joysticket mod venstre eller højre for at vælge ikonet for blænding [ for lukkehastighed [ ].
LSQT1170DAN.book 172 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Afspilningsfunktion Afspilningsfunktion Afspilning af bånd ≥Indstil til båndafspilningsfunktion. (Der vises automatisk et ikon på LCD-skærmen.) ª Sådan justeres lydstyrken Indstil lydstyrken i højttaler ved afspilning. 1 Tryk på [sVOLUMEr] knappen for at indstille lydstyrken. VOLUME W T 1 Brug joysticket til betjening. 1/;: Afspilning/Pause 6: Tilbagespoling/Gennemsyn af indspilning (Skifter til afspilning med 1/; ikonet.
LSQT1170DAN.book 173 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Afspilningsfunktion Afspilning billede-for-billede Afspilning på tv ≥Indstil til båndafspilningsfunktion. 1 Under afspilning skal man flytte joysticket op for at vælge [1/;] ikonet for at sætte afspilningen på pause. Billeder, der er optaget med dette kamera, kan afspilles på et tv. ≥Sæt et bånd med optagelser i kameraet. ≥Sørg for, at strømmen til videokameraet er slukket, før du tilslutter det til tv’et. 1 Tilslut videokameraet til et tv.
LSQT1170DAN.book 174 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Redigeringsfunktion Redigeringsfunktion Kopiering til en dvd-optager eller en videooptager (Dubbing) Billeder, der optages med videokameraet, kan gemmes på en dvd-ram eller et lignende medie. Se vejledningen til dvd- eller videooptageren. ≥Sæt et bånd med optagelser i videokameraet og en dvd-ram eller et bånd uden optagelser i dvd- eller videooptageren. 1 Tilslut videokameraet og dvd- eller videooptageren.
LSQT1170DAN.book 175 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Redigeringsfunktion Sådan anvendes videokameraet som et web-kamera (Windows XP SP2) For opgradering af Windows XP til SP2 eller senere version, vælges [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Windows Update]. Hvis videokameraet er tilsluttet til en PC, kan man sende video og lyd fra videokameraet til andre personer via netværk. Lyd kan ligeledes udveksles hvis pc’en er konfigureret dertil.
LSQT1170DAN.book 176 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Redigeringsfunktion Brug sammen med Macintosh ª Operativmiljø på iMovie 4/iMovie HD OPERATIVSYSTEM: Med forudinstalleret; Mac OS X v10.3 til 10.4 CPU: PowerPC G3 (400 MHz eller højere), G4, G5 Intel Core Duo Intel Core Solo Grænseflade: DV-Anschluss (FireWire) (IEEE1394.a) ≥iMovie/iMovie HD er indeholdt i alle nye Macintosh’er eller sælges med iLife. 1 Indstil videokameraet til båndafspilningsfunktion.
LSQT1170DAN.book 177 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Menu Menu ª [BÅNDAFSPILNINGSFUNKTION] Menuliste Figurer og illustrationer i menuen vises for at give letforståelige forklaringer, og de afviger fra de faktiske indikationer i menuen. ª [BÅNDOPTAGELSESFUNKTION] 1) [BASIC] [DATE/TIME] -1782) [ADVANCED] [REPEAT PLAY] -172- 1) [BASIC] [SCENE MODE] -168[REC SPEED] -161[WIND CUT] -167[CINEMA] -167[CLOCK SET] -1532) [ADVANCED] [SIS] -168[FADE COLOUR] -166[AUDIO REC] -178[D.
LSQT1170DAN.book 178 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Menu Menuer relateret til optagelse af billeder ª [DATE/TIME] Skifter mellem visning af dato og klokkeslæt. ≥Videokameraet registrerer automatisk dato og klokkeslæt på billeder, der optages på båndet. ª [AUDIO REC] Skifter lydoptagelsessystemerne (PCM lyd). [12bit]: Optager lyd i “12 bit 32 kHz 4 spor”. (Det originale lydspor kan bevares, når der overføres andre lydsignaler.) [16bit]: Optager lyd i “16 bit 48 kHz 2 spor”.
LSQT1170DAN.book 179 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Menu Menuer relateret til afspilning Andre menuer ª [12bit AUDIO] Hvis du vil redigere lyden på en model med lydmontagefunktion, skal du indstille [12bit], før du kan tage billeder. Du kan skifte lyd (PCM lyd), når du afspiller et bånd med lyd, som er optaget i [12bit]. [ST1]: Afspiller kun den originale lyd, der er optaget. [ST2]: Afspiller kun lyden på båndet, der er tilføjet med lydmontage. [MIX]: Afspiller både [ST1] og [ST2] typerne.
LSQT1170DAN.book 180 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Andet Andet Indikationer Videokameraets tilstand samt forskellige funktioner vises på skærmbilledet. Grundlæggende indikationer : Resterende batterikapacitet 0h00m00s00f: Tidskode 15:30:45: Dato/klokkeslæt Optagelsesindikationer R0:45: Resterende tid på båndet ≥Den resterende tid på båndet angives i minutter. (Når der er mindre end 3 minutter tilbage, begynder indikationen at blinke.
LSQT1170DAN.book 181 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Andet Advarsler/alarmer Hvis en eller flere af nedenstående indikationer tændes eller blinker, skal man kontrollere videokameraets tilstand. Bekræftende indikationer Y: Der er isat en kassette med skyderen til forebyggelse af utilsigtet sletning sat på [SAVE]. Der er ikke isat nogen kassette. [--]/0: Det indbyggede batteris kapacitet er lav. -153- °: Advarsel/alarm-indikationen vises, når du optager dig selv.
LSQT1170DAN.book 182 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Andet Funktionerne kan ikke anvendes samtidig Inden indsendelse til reparation (Problemer og løsninger) Nogle af videokameraets funktioner deaktiveres, eller kan ikke vælges, på grund af specifikationerne. I nedenstående skema findes en oversigt over funktioner, der er begrænset af forholdene. Strøm/Kamera 1: Videokameraet kan ikke tændes. • Er batteriet fult opladet? Brug et fuldt opladet batteri.
LSQT1170DAN.book 183 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Andet • Tag kassetten ud, og tryk på [RESET] knappen. (-184-) Hvis de normale forhold ikke genoprettes, skal du slukke for kameraet. Vent ca. 1 minut, og tænd igen. 6: Kassetten kan ikke tages ud. • Tænder statusindikatoren, når kassettedækslet åbnes? (-156-) Kontrollér, at batteri og lysnetadapter er korrekt tilsluttet. (-151-) • Er det anvendte batteri afladet? Oplad batteriet, og tag kassetten ud. • Luk kassettedækslet helt i, og åbn det igen.
LSQT1170DAN.book 184 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Andet Afspilning (lyd) 1: Lyden afspilles ikke fra den indbyggede højttaler på videokameraet. 0 Er lydstyrken for lav? Tryk på [sVOLUMEr] knappen under afspilning for at få vist volumenindikationen og justere lydstyrken. (-172-) 2: Der afspilles forskellige lyde samtidigt.
LSQT1170DAN.book 185 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Andet Advarsler ved brug ª Kondens Hvis videokameraet tændes, mens der er kondens på hovedet eller på båndet, vises kondensindikationen [3] på søgeren eller på LCD-skærmen, og fejlmeddelelsen [3DEW DETECT] eller [3EJECT TAPE] (kun hvis båndet sættes i) vises. I sådanne tilfælde skal man gøre følgende. 1 Tag båndet ud, hvis der sidder bånd i. ≥Det tager ca. 20 sekunder at åbne kassetteholderen. Dette er ikke en fejlfunktion.
LSQT1170DAN.book 186 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Andet ª Videokameraet ≥Når videokameraet anvendes over en længere tidsperiode, bliver kamerahuset varmt, dette er dog ikke nogen fejlfunktion. Hold det digitale videokamera så langt væk som muligt fra elektromagnetisk udstyr (fx mikroovne, tv-apparater, videospil osv.). ≥Hvis det digitale videokamera bruges oven på eller i nærheden af et tv-apparat, kan billede og lyd på det digitale videokamera blive forvrænget af elektromagnetiske bølger.
LSQT1170DAN.book 187 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Andet ª Batteriet Batteriet i videokameraet er et genopladeligt lithium-ion batteri. Dette batteri er modtageligt over for ændringer i temperatur og fugtighed. Ved lave temperaturer vises indikationen for fuld opladning måske ikke, eller indikationen for lavt batteri vises måske i ca. 5 minutter efter start. Ved høje temperaturer aktiveres beskyttelsesfunktionen muligvis, hvilket medfører, at kameraet ikke kan bruges.
LSQT1170DAN.book 188 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Andet ª Kassetten Anbring aldrig kassetten et sted med høj temperatur. ≥Båndet kan blive beskadiget og danne mosaikagtig støj ved afspilning. Når kassetten skal opbevares efter brug, skal man spole båndet tilbage til start og tage det ud. ≥Hvis kassetten efterlades i mere end 6 måneder (afhængig af forholdene) i videokameraet, eller hvis det ikke spoles helt tilbage, kan det blive slapt eller beskadiget. ≥Hver 6.
LSQT1170DAN.book 189 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 Andet Ordforklaring ª Automatisk hvidbalance Ved justering af hvidbalancen erkendes lysets farve, og der foretages en justering, så den hvide farve bliver helt hvid. Videokameraet bestemmer lysskæret, som det modtager gennem objektivet og hvidbalanceføleren og bedømmer derved optagebetingelserne og vælger den nærmeste indstilling af lysskær. Denne funktion kaldes automatisk hvidbalancejustering.
LSQT1170DAN.
LSQT1170DAN.
LSQT1170DAN.book 192 ページ 2006年12月21日 木曜日 午後2時55分 S LSQT1170 A F1206Md0 ( 8300 A ) C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.