Índice Reproductor de DVD/CD / Videograbador NV-VP31 / NV-VP26 / NV-VP21 Instrucciones de funcionamiento DVD/CD PLAYER OPEN / CLOSE EJECT MUSIC WITH PICTURE AV ENHANCER PULL-OPEN 2.0 DIGITAL OUT NV-VP31 PAL Lea atentamente y en su totalidad este Manual del usuario y especialmente las indicaciones de seguridad de la página 3, antes de conectar el aparato, ponerlo en marcha o realizar los ajustes correspondientes.
Apreciado cliente Le agradecemos la confianza demostrada al adquirir este aparato de alta calidad. Panasonic es una de las empresas líderes en electrónica para ocio. Estamos seguros de que quedará satisfecho con este aparato en todos los aspectos. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. http://www.panasonic.co.
Indicaciones de seguridad Instale el aparato horizontal. No coloque ningún objeto pesado sobre el aparato. Proteja el aparato de las temperaturas altas y de las oscilaciones de temperatura. Proteja el aparato de los líquidos. Proteja el aparato de la humedad y el polvo. Tensión: Utilice el suministro de tensión indicado en el aparato. Protección del cable eléctrico: Asegúrese de que el cable eléctrico esté correctamente conectado. Utilice exclusivamente un cable sin daños.
Parte frontal DVD/CD PLAYER VCR: Video Cassette Recorder = Vídeo OPEN / CLOSE EJECT TIMER REC PULL-OPEN REC CH VIDEO L/MONO QUICK JET REW ERASE MUSIC WITH PICTURE AV ENHANCER 2.0 DIGITAL OUT Encontrará informaciones detalladas en las páginas indicadas. AUDIO R AV3 IN Página NV-VP31 NV-VP31 PAL Indicación VCR Indicación DVD Control del aparato Interruptor de alimentación en espera/encendido EJECT OPEN / CLOSE QUICK ERASE MUSIC WITH PICTURE / I. Extracción de casetes.
Mando a distancia Funciones generales Interruptor de alimentación en espera/encendido / I. Púlselo para cambiar del modo de encendido al modo de alimentación en espera o viceversa. En modo de espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. Este aparato no está desconectado de la red eléctrica cuando se conmuta en el modo de standby. Seleccionar modo de reproducción de sonido, pulsando repetidas veces la tecla.
Mando a distancia Funciones VCR VHS/DVD Contador de cinta El contador de cinta se pone automáticamente a [0:00.00] al introducir un videocasete. ! El contador de cinta también puede ponerse a [0:00.00] pulsando la tecla CANCEL/RESET. TV VOLUME CH AUDIO AV VHS/DVD OUTPUT VHS ShowView 27 INPUT CANCEL/RESET Interrumpir una grabación. Reproducción imagen fija o cámara lenta. 27 STOP finaliza la grabación, reproducción o rebobinado. Llamar las grabaciones programadas.
Mando a distancia Funciones DVD Saltar capítulos, títulos o imágenes ! Pulse SKIP durante la reproducción o en situación de pausa. Finalizar reproducción ! Pulse dos veces seguidas STOP . Función de continuación ! Pulse STOP durante la reproducción. Se guarda el punto correspondiente. ! Pulse PLAY mientras parpadea [ ] en el display. La reproducción continua en el punto de parada. Cancelación de la función de continuación ! Pulse STOP hasta que desaparece [ ] del display.
VCR Auto Setup con cable coaxial RF (Ajustes automáticos) Conexión con cable coaxial RF Siga los pasos descritos a continuación Puede conectar el VCR/DVD con un cable coaxial RF a su televisor Belgien Belgique België Danmark España EëëÜäá France 1Antena Desenchufe todos los aparatos de la red eléctrica RF IN Entrada de antena AC IN~ VCR / DVD 1 Conecte la antena a RF RF IN VCR/DVD OUT VIDEO AUDIO R DVD OUT L RF OUT DIGITAL AUDIO (PCM/BITSTREAM) AV 2 (DECODER/ EXT) R OPTICAL AV 1 (TV) L AUDIO
Ajuste del canal / Solución de interferencias en la imagen Ajuste de la Fecha / Hora Si sólo desea conectar el aparato con el cable coaxial RF, debe sincronizar el canal de salida de vídeo con el canal de entrada del televisor. Visualización en pantalla ! VCR Ch:36 ! Imagen de prueba ! ! Visor del VCR ! Canal de salida RF ! Canal de salida RF VCR Ch:39 Imagen de prueba Conecte su televisor. Conecte con el Interruptor de alimentación en espera/ encendido el VCR. Pulse MENU 5 seg. aprox.
Conexión con cable Scart de 21 polos 1 Antena AV1 Toma Scart de 21 polos RF IN Entrada de antena ACININ~ AC VCR Auto Setup con cable Scart de 21 polos (Ajustes automáticos) Siga los pasos descritos a continuación. Country Desenchufe todos los aparatos de la red eléctrica.
Conexión con cable Audio-Video VCR Auto Setup con cable Audio-Video (Ajustes automáticos) 1 Antena Siga los pasos descritos a continuación.
Aparatos externos Ajustes Long. Cinta : Conect. AV2 : Sistema TV : SQPB : Display en TV : VCR/DVD OUTPUT : Remoto : 1/2 AUTO( E-240) EXT AUTO AUTO 4:3 AUTO VCR 1 Conexión de la Set Top Box, receptor de satélite, el decodificador o un segundo grabador. Puede conectar la Set Top Box para recibir señales terrestres digitales (DVB-T), un receptor satélite (digital/analógico) o un decodificador para la descodificación de programas. Desenchufe todos los aparatos de la red eléctrica.
Conexiones Antes de conectar ! Asegúrese de que todos los aparatos a conectar estén desenchufados de la red eléctrica. VCR/DVD OUT AUDIO VIDEO R DVD OUT R AV 2 (DECODER/ EXT) RF OUT L AUDIO VIDEO Conexiones DVD Conexiones digitales (OPTICAL) Conecte la salida de audio digital (OPTICAL) por ej.,con un amplificador Dolby Digital multicanal externo, para reproducir programas con un sonido envolvente de canal 5.1.
Control de menú VCR Grabación con Temporizador Pos Fecha Start Stop 21 22 ------- ------------------- ------- / / / / / / ------- --:---:---:---:---:---:-- --:---:---:---:---:---:-- 1/3 VPS PDC - ------------- Sintonización Menu Grabación con Temporizador Sintonización Fecha y Hora Ajustes Idioma : Español 15 ENTER ! Cambiar Auto-ajuste Condiciones de origen ! ! 9 11 ! ! Pulse EXIT para salir del menú. ! AUTO Hora Fecha : 12 : 00 : 00 : 11. 6.
Ajustes manuales Sintonización Pos Nom. 1 2 3 4 5 A MENU Ch ARD ZDF N3 RTL SAT1 : borrar : elegir : volver Pos Nombre Canal Sint. fina Decoder Sist. vídeo Mono : elegir MENU : volver Pos Nom. 7 4 2 12 13 6 VOX 7 ---8 ---9 ---10 - - - B : mover ENTER : acceso EXIT : cancelar : : : : : : : EXIT 7 -----AUTO OFF AUTO OFF Ch 8 --------- Nueva introducción de las cadenas de televisión ! Pulse MENU, aparecerá la pantalla Menu. ! Seleccione con el menú Sintonización y confirme con ENTER.
Ajustes manuales Sintonización Pos Nom. 1 ARD 2 ZDF 3 N3 4 RTL 5 SAT1 A : borrar : elegir MENU : volver Pos Nombre Canal Sint. fina Decoder Sist. vídeo Mono : elegir MENU : volver Ch 7 4 2 12 13 : : : : : : : EXIT Pos Nom. Ch 6 VOX 7 PRO7 8 RTL2 9 KABE 10 SRTL B : mover ENTER : acceso EXIT : cancelar 8 95 85 97 98 ! 1 ARD 7 AUTO OFF AUTO OFF ! ! ! Nom. ARD ZDF N3 RTL SAT1 : borrar : mover MENU : volver A 16 Seleccionar con el nombre de la cadena de televisión .
Ajustes manuales Sintonización Crear nueva tabla de cadenas Pulse MENU, aparecerá la pantalla Menu. ! Seleccione con el menú Sintonización y confirme con ENTER. ! Seleccione con Auto-ajuste y confirme con ENTER. ! Pulse ENTER, para confirmar la pregunta de seguridad. ! Cambiar Auto-ajuste Condiciones de origen OK? ENTER : Si EXIT Aparece el menú País. Seleccione con y confirme con ENTER . : No ! Aparece el menú Sintonización-Auto. Se inicia automáticamente la búsqueda de cadenas.
Ajustes manuales VHS ! ! ! ! ! Ajuste del largo de la cinta del casete utilizado. AUTO ( E - 240), E - 195, E - 260, E - 300 Conect. AV2 Para seleccionar el tipo del aparato externo que ha de ser conectado a la hembrilla AV2 del VCR/DVD. DECODER : Si hay un codificador conectado EXT : Si hay otra grabadora de vídeo conectada o un receptor de satélite Sistema TV AUTO : Distingue automáticamente entre PAL, MESECAM. PAL : Si se utiliza el sistema PAL. MESECAM : Si se utiliza el sistema MESECAM.
Ajustes manuales Idioma de menú El idioma del menú de vídeo se ajusta independientemente del menú DVD-SETUP. Menu Grabación con Temporizador Sintonización Fecha y Hora Ajustes Idioma : Español VHS DVD ! ! ! ! Pulsar MENU. Seleccionar Idioma con . Seleccionar idioma . Salir de la pantalla con EXIT. Sistema de sonido NICAM Este aparato puede recibir programas emitidos con sonido NICAM.
Grabación Funciones de grabación INPUT REPEAT REC Grabación directa de la imagen de televisión del VCR. REC 20 Programación de la grabación Grabación con tiempo controlado 21 Ajustar el televisor en el canal de reproducción de video e introducir el casete con la pestaña de protección contra borrado intacta en el VCR. ! Seleccione con INPUT el canal para grabar Si se graba desde un aparato externo, seleccione la entrada scart AV1, AV2 o bien la entrada frontal AV3.
Grabación con temporizador La programación de la grabación le permite introducir el día y la hora de grabación de programas hasta con 1 mes de antelación. A través del menú de pantalla puede programar un máximo de 16 grabaciones.
Grabación con temporizador Verificar una grabación programada ! ! Pulse PROG/CHECK, aparece el menú Grabación con Temporizador. Pulse de nuevo PROG/CHECK o EXIT, para salir del menú. Borrar o modificar una grabación programada ! ! ! ! 22 PROG/CHECK AV ENHANCER Pulse PROG/CHECK, aparece el menú Grabación con Temporizador. Seleccione la entrada a modificar con y confirme con ENTER. Modifique las entradas con y confirme con ENTER. Pulse CANCEL/RESET, para borrar la grabación.
Grabación con INTELLIGENT TIMER La función INTELLIGENT TIMER simplifica la programación de la grabación de programas que se emiten en la misma cadena, a la misma hora, en diferentes días. Para poder usar la función INTELLIGENT TIMER debe realizarse, como mínimo, una grabación programada en el menú Grabación con Temporizador (página 21). Estos datos se aceptan siempre en el menú INTELLIGENT TIMER.
Grabación con ShowView (no para VP21) Programación de la grabación con la función ShowView El código ShowView facilita la entrada de datos para programar una grabación de cadenas de TV y SAT.
Grabación con control de grabación externo Ajustes VCR/DVD ! ! 2/2 EXT LINK : 2 ! ! : elegir : volver MENU EXIT : cancelar EXT LINK Pulse MENU, aparecerá la pantalla Menu. Seleccione con el menú Ajustes y confirme con ENTER Seleccione EXT LINK con y ajuste en [2] o [1] . Pulse MENU para volver a la pantalla Menu.
Reproducción Optimización de la imagen de reproducción Normalmente, el VCR ajusta automáticamente la imagen reproducida con la mejor calidad posible. En ocasiones, puede ser necesario regularla manualmente. La imagen se reproduce con interferencias o borrosa. (regulación del alineamiento de pista) Durante la reproducción normal o a cámara lenta, pulse la tecla de selección (-) o (+), hasta que desaparezcan las interferencias.
Funciones confortables en general Autoarranque Cuando introduce un casette, se conecta automáticamente el VCR. Rebobinado automático Cuando se ha alcanzado el final del casete, el VCR rebobina automáticamente al comienzo de la cinta. D Esta función no está activa durante una grabación programada. Búsqueda de imágenes adelante o atrás ! Durante la reproducción, pulse o . Se inicia la búsqueda de imágenes. ! Pulsando dos veces la tecla (JET SEARCH) aumenta la velocidad de búsqueda.
Funciones confortables en general Reproducción de casetes S-VHS (SQPB=S-VHS Quasi Playback) Pueden reproducirse casetes grabados en un S-VHS VCR. • La calidad de imagen corresponde a una grabación VHS. • Con este VCR no puede realizarse una grabación S-VHS. Reproducción de videocasetes NTSC (NV-VP31) Puede reproducir videocasetes NTSC para verlas en un televisor PAL(PAL 60). No se pueden grabar ni regrabar videocasetes en el formato NTSC.
PREPARACIÓN RÁPIDA DVD Configuración VHS PREPARACIÓN RÁPIDA Elija el idioma de los menús. Français Italiano Português Nederlands English Deutsch Español Svenska para seleccionar y pulse ENTER RETURN retroceder Con las teclas de dirección del mando a distancia, puede desplazarse dentro de los menús y seleccionar o cambiar las entradas elegidas. Con ENTER guarda los cambios. Con RETURN accederá a la pantalla anterior. Con SETUP se sale del menú.
Funciones de reproducción OPEN / CLOSE La etiqueta debe mirar hacia arriba. PAUSE/SLOW DVD-Video Video CD CD RAM DVD-A MP3 WMA JPEG Reproducción ! Pulse OPEN/CLOSE , para abrir la bandeja de carga. ! Introducir el disco en la bandeja de carga. ! Pulse PLAY . Se cierre la bandeja de carga y comienza automáticamente la reproducción. D La lectura de las informaciones del disco puede tardar bastante tiempo! MP3, WMA, JPEG: 34 En la pantalla aparece Menú de reproducción.
Funciones de reproducción DVD-Video Retrospectiva de capítulos Esta función permite la retrospectiva a los capítulos del DVD-V, reproduciendose los primeros segundos de los capitulos. ! Pulse durante la reproducción STOP . ! Pulse PLAY . Aparece: Pulse PLAY para presentar preliminarmente el capítulo. ! Pulse de nuevo PLAY . Se reproduce el principio de cada capítulo durante unos segundos. La reproducción continúa desde la posición de parada.
Funciones de reproducción Reproducir programa Seleccione un grupo y contenido. N° Grupo Contenido 1 Hora Lectura Borrar Borre todo el programa --para seleccionar y pulse ENTER PLAY iniciar MP3 WMA Video CD CD DVD-Video DVD-A JPEG Reproducir programa Pueden programarse hasta 32 capítulos/títulos para la reproducción en orden aleatorio. ! Pulse PLAY MODE con el aparato parado hasta que aparece Reproducir programa.
Funciones VCR-DVD D En la música o las películas en formato NTSC o en discos con protección contra copiado pueden producirse distorsiones en la imagen. RAM Video CD DVD-Video DVD-A Grabación sincronizada Copie un disco sin protección contra copiado en un casete VHS. INPUT REPEAT ! ! ! ! ! ! ! ! ! CD MP3 WMA JPEG Conmute el mando a distancia a DVD. VHS DVD Seleccione el inicio del área en el disco con PLAY y . Conmute con en reproducir imágen fija. Conmute el mando a distancia a VCR.
Menú de navegación MP3 WMA JPEG Menú de reproducción ! Después de insertar un disco JPEG, WMA, MP3 o bien HighMAT aparece en la pantalla el Menú de reproducción. ! Seleccione con las los contenidos que desea reproducir y confirme con ENTER o bien con PLAY. D Para visualizar el Menú de navegación con discos HighMAT, cambie en el Menú Configuración en el submenú Otros el ajuste HighMAT en [Desactivar] (página 41).O seleccione en el modo STOP en el menú Otros con DISPLAY la opción [Reproducir como disco d...
Menú de navegación Menú de miniaturas G 1 C 1 JPEG --:-- P1000001 DISPLAY 1/68 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Visualizar submenú RETURN salir JPEG Menú de miniaturas JPEG ! Pulse en el Menú de navegación DISPLAY y seleccione Pictograma. ! Confirme con ENTER. En la pantalla aparece el Menú de miniaturas. ! Seleccione con una imagen. Con puede hojear por páginas. Una vez hojeado el grupo, se muestran las imágenes del grupo siguiente. ! Confirme con ENTER. Se reproduce la imagen.
HighMAT PÁGINA 1/1 Todos por intérpretes Todos por álbum La tecnología HighMAT desarrollada en común por Panasonic y Microsoft (High- HighMAT Performance Media Access Technology) permite reproducir en el aparato diferentes datos (WMA, MP3 y/o JPEG), grabados en un disco con un PC en formato HighMAT Level 2 de forma rápida y con la ayuda del menú. Mientras se visualiza el menú HighMAT ! Seleccionar con y confirmar con ENTER.
Menú DISPLAY Indicación de estado de reproducción 1 DISPLAY ! ! ! ! DISPLAY Menú Programa 1/ 1 Hora 0:12:03 Audio LR Subtítulos Desc Marcador (VR) Otros ajustes Representación para DVD-RAM Velocidad Repro AV Enhancer Desc Menú Reproducir Menú Imagen Menú Audio Menú Display Menú Otros DVD-RAM Modo imagen Normal: Preajuste de fábrica Cine1: Función de cine para la representación en recintos oscuros. Las áreas claras de imagen son mostradas atenuadas. Cine2: En escenas oscuras resaltan las áreas claras.
Menú DISPLAY Menú Título 1/36 Capítulo 1/27 Hora --:--:-Audio - --Subtítulos - --Angulo -/Otros ajustes DVD-Video Menú Pista 1/ 2 Hora 48:10 Audio LR Otros ajustes Video CD Menú Lista repro 1/ 38 Grupo 1/20 Contenido 2/12 Hora 0:39 Audio 96kbps Otros ajustes HighMAT Menú Grupo Contenido Hora Audio Otros ajustes WMA/MP3 Menú Grupo Contenido Pictograma Rotar imagen Diaporama Otros ajustes 38 Buscar programa: Si un DVD-RAM contiene varios programas, puede elegir estos directamente Buscar capítulo: Si
Menú DISPLAY Velocidad Repro: Varie la velocidad de reproducción conforme al factor seleccionado La salida de audio digital cambia a PCM. Los ajustes no son disponibles con todos los discos. AV Enhancer: Optimización automática del ajuste de imagen y sonido dependiendo del disco utilizado. Si esta función está activada, los menús Menú Imagen y Menú Audio se encuentran bloqueados.
Menús del SETUP Llamada del menú SETUP ! Pulsar SETUP, aparece el menú Configuración. ! Seleccione con el submenú deseado y pulse . ! Seleccione con la configuración a modificar y confirme con ENTER. ! Seleccione con la posibilidad de configuración y confirme con ENTER. ! Elija con la opción de menú siguiente. ! Con RETURN se sale del menú.
Menús del SETUP Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: Realice los ajustes conforme a su sistema de audio. Su equipo no puede descodificar la señal Su equipo puede descodificar la señal Dolby Digital PCM Bitstream DTS Digital Surround PCM Bitstream MPEG PCM Bitstream Menú Audio Salida digital PCM PCM es el sistema estándar para grabar señales de música digitales en CDs de audio.
Informaciones Código regiona Este reproductor reconoce los códigos regionales grabados en los DVDs. Los discos que llevan el código regional "2" o “ALL“ pueden reproducirse con este reproductor. Reino Unido y Europa Continental:"2". Formas de discos Reproduzca solamente discos circulares con un diámetro de 8 cm (3") o 12 cm (5"). Si se introducen en el reproductor discos de otras formas, pueden dañarse.
Antes de solicitar la intervención del servicio técnico ANOMALÍAS EN GENERAL No se reproduce ningún sonido, está distorsionado: ! ! Compruebe las conexiones. Desconecte el efecto Advanced Surround. La indicación VCR no se ilumina: ! Compruebe la conexión del cable de red. La indicación VCR se ilumina, el aparato no se deja manejar: ! El aparato se encuentra en espera para grabar. Finalice con la tecla TIMER. ! Existe un problema de funcionamiento.
Antes de solicitar la intervención del servicio técnico ANOMALÍAS VCR ! Regulación manual en caso de perturbaciones de imagen: ! El ajuste automático de la hora no funciona correctamente: ! ! Ajuste Fecha y Hora al modo [AUTO] (no para VP21). Si el aparato no encuentra ninguna emisora que envie la señal de la hora, ajuste Fecha y Hora manualmente. ! ! ! ! ! ! El empleo de casetes E-300 grabados a velocidad lenta LP o EP provoca perturbaciones. Controle el ajuste [PAL], [MESECAM] .
Antes de solicitar la intervención del servicio técnico ANOMALÍAS DVD Los altavoces emiten ruidos fuertes: ! Compruebe en la pantalla de SETUP- menú Audio los ajustes para Dolby Digital, DTS Digital Surround y MPEG. El formato del disco no puede ser reproducido por el reproductor. El disco no está grabado. El bloqueo infantil está activo. 41 Aparece el mensaje “NoPLAY“: ! ! ! Las indicaciones OSD quedan cortadas en el borde superior: ! Compruebe los ajustes Pantalla de la TV.
Códigos del mando a distancia Códigos del mando a distancia Puede controlar los televisores, cambiando el código en el mando a distancia. ! Pulse y mantenga accionado TV Stand-by. ! Introduzca el código de 2 dígitos de su televisor. Si el televisor no se deja controlar, intente con otro código. ! Cuando se cambien las pilas, se ha de repetir esta entrada.
Ficha técnica Suministro eléctrico Consumo de potencia 220-240 V AC, 50/60 Hz 21W (en funcionamiento) Manejo Mando a distancia multifuncional (VCR, TV y DVD), VCR / DVD Funciones básicas en el aparato Reproducción PAL y NTSC en PAL TV / S-VHS Quasi Playback (SQPB) Funciones reproducción VCR Cabezales de video y audio Sistema grabación video Velocidad de cinta VCR 4 cabezales de video, 2 de Hi-Fi 2 cabezales giratorios método pista oblicua SP: 23.39 mm/s , 240 min / LP: 11.
Índice de referencias Advanced Surround Angulo Audio AUDIO IN/OUT AV ENHANCER Brillo IGU Página 39,43 38 34,41 11,13 4,39 39 Cable coaxial RF Cable Scart Campo Canales AV Capítulo Casetes S-VHS Conect.