Instrucciones de operación Operaciones del proyector Proyector LCD Núm. de modelo Uso comercial PT-VW330U PT-VX400U Gracias por comprar este producto Panasonic. JJ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Para obtener información acerca del uso del producto a través de una red, consulte "Instrucciones de operación - Operaciones de red".
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad Información importante ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. Fuente de alimentación: Este proyector está diseñado para operar en 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC, corriente para hogares solamente. PRECAUCIÓN: El cable de energía AC que es suministrado con el proyector como un accesorio puede ser usado solamente para fuentes de energía de hasta 125 V, 10 A.
ADVERTENCIA: zz No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. zz Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio. zz Para equipos conectables, enchufe/tomacorriente será instalado cerca del equipo y será de fácil acceso.
Aviso importante de seguridad Información importante ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. zz Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
ADVERTENCIA: El trabajo de instalación (tal como el soporte de techo) debería ser realizado solamente por un técnico calificado. Si la instalación no se lleva a cabo y se asegura correctamente, podrían ocurrir lesiones o accidentes, como es el caso de choques eléctricos. zz No utilice otro soporte de techo que no sea autorizado. zz Asegúrese de usar el cable accesorio incluido con un perno de arillo como una medida de seguridad extra para prevenir que el proyector se caiga.
Aviso importante de seguridad Información importante ADVERTENCIA: ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. zz No use pilas que no sean las especificadas. zz No desmantele las pilas secas. zz No caliente las pilas ni las coloque en agua o fuego.
PRECAUCIÓN ALIMENTACIÓN Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse. Información importante Aviso importante de seguridad Cuando no vaya a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga las pilas del mando a distancia.
Aviso importante de seguridad Información importante Marcas comerciales •• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. •• Los otros nombres, nombres de empresa y nombres de producto que aparecen en estas instrucciones de funcionamiento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Función Auto arranque Esta función activa la Buscar entrada y las funciones Keystone automático y Ajuste automático de PC pulsando el botón . Función Apagado directo Con la función de apagado directo, es posible desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente o apagar el disyuntor incluso durante la proyección. Conectividad mejorada La inclusión de un terminal HDMI proporciona soporte para obtener una alta calidad de vídeo y audio HDMI.
Contenido Asegúrese de leer el "Aviso importante de seguridad". ( Información importante Información importante Aviso importante de seguridad................. 2 Contenido.................................................. 10 Precauciones de uso............................... 12 Precauciones durante el transporte.............................. 12 Precauciones durante la instalación.............................. 12 Preparativos Seguridad......................................................................
Cine............................................................................... 44 Config. HDMI................................................................. 54 Pizarra (Verde).............................................................. 44 Conector........................................................................ 54 Pizarra No blanca.......................................................... 44 P IN P (Sólo PT-VW330U)............................................. 54 Imagen 1-4............
Precauciones de uso Información importante Precauciones durante el transporte zz Al transportar el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra excesivas vibraciones o impactos. Hacerlo puede dañar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. zz No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas. Si lo hace, podría dañarlas. Precauciones durante la instalación JJ No instale el proyector al aire libre.
Precauciones de uso Información importante JJ Precauciones para la configuración de los proyectores zz No apile los proyectores. zz No obstruya las aberturas de ventilación (entrada y salida) del proyector. zz Evite que el aire caliente y frío del sistema de aire acondicionado se dirija directamente a las aberturas de ventilación (entrada y salida) del proyector. más de 1 m (40") más de 50 cm (20") más de 1 m (40") más de 20 cm (7,8") zz No coloque el proyector en ningún espacio cerrado.
Precauciones de uso Información importante Precauciones de uso JJ Con el fin de obtener la mejor calidad de imagen zz Cierre las cortinas o persianas de las ventanas y apague todas las luces cercanas a la pantalla para evitar que la luz del exterior o de las luces interiores se refleje en la pantalla. zz Según dónde se use el proyector, el aire caliente de una abertura de ventilación o el aire frío o caliente del aire acondicionado pueden provocar un efecto de parpadeo en la pantalla.
Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios.
Precauciones de uso Información importante JJ Contents of the supplied CD-ROM El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. Operating Instructions – Projector Operations. Instrucciones de operación - Operaciones [: Instrucciones/Lista (PDF), : Software] de red. Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6(Windows) • Este software permite supervisar y controlar múltiples proyectores conectados a una LAN. Operation Manual Multi Projector Monitoring & Control Software 2.
Sobre su proyector (18) (1) (10) (2) (3) (4) (11) (5) (12) (6) (13) (14) (7) (8) (15)* (16) (17) (9) (9) Botones (+/-) Permiten ajustar el volumen del altavoz. (Æpágina 34) (10) Botón Enciende o apaga el proyector. (Æpágina 28) (11) Botón Corrige la distorsión trapezoidal o Keystone. (Æpágina 33) (12) Botón Accede a la función Información. (Æpágina 33) (13) Botón Selecciona un modo de lámpara.
Sobre su proyector Cuerpo del proyector (6) Preparativos (1)(2) (3)(4) (7) (5) (9) (10) (11) (8) (12) (12) ■ Vista inferior (13) (1) Receptor de señal del control remoto (2) Anillo de enfoque Ajusta el enfoque. (3) Lente de proyección (4) Palanca de zoom Ajusta el zoom. (5) Abertura de entrada de aire (6) Panel de control e indicadores (Æpágina 19) (7) Cubierta de la lámpara (Æpágina 65) La unidad de lámpara se encuentra en el interior.
Sobre su proyector (9) (5) (8) (4) (7) (3) (2) (1) (6) (1) Botón
Uso control Uso deldel control remoto remoto Inserción y extracción de las pilas 1111 Abra la tapa 2222 Inserte las pilas y cierre la tapa (Inserte primero el lado –) Preparativos zz Quite las pilas en el orden inverso al de instalación. Ajuste de ID del control remoto En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único control remoto, asignando un ID único a cada uno de ellos.
Configuración Método de proyección El proyector se puede usar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Para establecer el método deseado en el proyector.
Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Coloque el proyector tal y como se indica en el diagrama de la derecha y teniendo en cuenta las cifras de la distancia de proyección. El tamaño de visualización se puede ajustar.
Configuración JJDistancia de proyección de PT-VX400U (Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden diferir ligeramente de las medidas reales).
Configuración Ajuste de las patas ajustables delanteras Levante la parte delantera del proyector y presione los seguros de bloqueo de las patas a ambos lados del proyector. Suelte los seguros de bloqueo de las patas para bloquear las patas ajustables y gire las patas hasta una altura e inclinación adecuadas. Las patas ajustables delanteras se pueden girar para extenderlas, y en sentido contrario para recogerlas. (Se puede ajustar el ángulo de proyección en sentido vertical).
Conexiones Antes de conectar al proyector zz Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. zz Apague los dispositivos antes de conectar los cables. zz Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
cionamiento básico Encendido/Apagado Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación con firmeza en su base para que no caiga. JJSoporte para cable de alimentación Un soporte para cable de alimentación impide que el cable de alimentación de CA caiga del proyector.
Encendido/Apagado Indicador POWER El indicador de alimentación informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del Indicador antes de utilizar el proyector. Indicador POWER Estado del indicador No está iluminado ni parpadea Estado El cable de alimentación está desconectado. El cable de alimentación está conectado. Iluminado Parpadeando Iluminado Parpadeando La temperatura dentro del proyector es anormalmente alta. El indicador también parpadea en rojo (Æpágina 61).
Encendido/Apagado Encendido del proyector (3) (3) (2) 1111 Complete las conexiones de los periféricos (con un ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. (Æpágina 52). 06 06 2222 Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. El indicador se ilumina en color rojo. Abra la tapa de la lente. Funcionamiento básico 3333 Pulse el botón del panel de control o del control remoto.
Encendido/Apagado Introducción de un código PIN Pulse ▲▼ para introducir un número. Pulse ► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo al cuadro siguiente. El número cambia a . Si ha introducido un número incorrecto, use el botón de dirección ◄ para mover el puntero al número que desee corregir e introduzca el número correcto. Repita este paso hasta acabar de introducir el número de cuatro dígitos. Una vez introducido el número de cuatro dígitos, mueva el puntero a "Activar".
Encendido/Apagado Apagado del proyector 1111 Pulse el botón del control superior o del control remoto. En la pantalla aparece el mensaje ¿ Apagar ?. 2222 Pulse el botón de nuevo para apagar el proyector. El indicador comenzará a parpadear en color rojo y los ventiladores seguirán funcionando. En ese momento es posible desconectar el cable de alimentación de CA aunque los ventiladores sigan en funcionamiento.
Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación (Æpágina 26) encienda el proyector para arrancarlo (Æpágina 28). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Selección de la imagen Seleccione una señal de entrada. Se proyecta la imagen seleccionada con el botón , , ,
Operaciones básicas con el control remoto COMPUTER 1 Cambia a la entrada Computer 1 (RGB)/Computer 1(Component)/ Computer 1(Scart). COMPUTER 2 Cambia a la entrada Computer 2 (RGB). HDMI Cambia a la entrada HDMI. VIDEO Cambia a la entrada Video. S-VIDEO COMPONENT Cambia a la entrada S-video. Cambia a la entrada Computer 1 (Component). Nota zz Cada vez que se pulsa el botón del Panel de control de la unidad principal, cambian los ajustes tal como se muestra a continuación.
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón KEYSTONE Uso del botón INFO. Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal o Keystone. Esta función permite visualizar el menú de información. Botón Botón Si la imagen proyectada sigue sufriendo de distorsión trapezoidal después de pulsar el botón , corrija la imagen manualmente del modo siguiente: Pulse el botón en el control remoto. Pulse el botón del control remoto.
Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función Enmudecer audio & vídeo Botón zz Si no está configurado el Logotipo, cada vez que se pulsa el botón < AV MUTE> la pantalla cambia del modo siguiente.
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón IMAGE Esta función permite seleccionar el modo de imagen deseado en la pantalla. Botón Pulse el botón del control remoto para seleccionar el modo de imagen deseado entre [Dinámico], [Standard], [Cine], [Real], [Pizarra (Verde)], [Pizarra No blanca], [Imagen 1], [Imagen 2], [Imagen 3] e [Imagen 4]. Nota zz Para más información, consulte “Selección de imagen”en el menú principal.
Navegación por el menú Navegación por el menú JJProcedimiento de uso 3333 Pulse ► o el botón
Navegación por el menú El menú principal contiene los siguientes 9 elementos de menú. Al seleccionar un elemento del menú principal, la pantalla cambia a una pantalla de selección de submenú. Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Información Red Submenú Se muestra la pantalla de submenú del menú principal seleccionado, donde es posible fijar y ajustar los distintos elementos del submenú.
Navegación por el menú Ajuste de imagen [ Elemento de submenú Contraste Brillo Color*1 Tinte*1 Temp. de color Rojo Verde Azul Nitidez Ajuste gamma Reducción de ruido*1 Progresivo*1 Reset Memorizado JJAjuste [ ] Por defecto 32 32 32 32 Med. 32 32 32 8 8 L1 L1 - Página 45 45 45 45 45 46 46 46 46 46 46 47 47 47 ***** Al introducir señal de vídeo en el proyector, estas funciones estarán disponibles.
Menú Entrada Seleccione [Entrada] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 36) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto correctamente. Si la imagen no se proyecta correctamente, es necesario ajustarla manualmente. ---- Panel de control No hay señal de entrada procedente del ordenador. Compruebe la conexión entre el ordenador y el proyector. Modo 1 El sistema predeterminado está ajustado manualmente en el menú Ajuste de PC.
Menú Entrada PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Si el proyector no consigue reproducir una imagen correcta de vídeo, seleccione un formato de señal de radiodifusión específico entre las opciones [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC 4.43], [PAL-M] y [PAL-N]. Component Auto El proyector detecta automáticamente una señal de video entrante, y se ajusta para optimizar el rendimiento.
Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 36) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto  Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente los parámetros Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. a su ordenador.
Ajuste manual Ajuste manual de PC de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 36) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú.  Control remoto Panel de control Posición H. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición H.]. 2222 Pulse el botón
Ajuste manual de PC Modo actual 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo actual]. 2222 Pulse ► o el botón
Selección de imagen Seleccione [Selección de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 36) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto Pizarra (Verde) Para proyectar imágenes sobre una pizarra. Pulse ▲▼ para seleccionar [Pizarra (Verde)] y. a continuación, pulse el botón . zz Este modo ayuda a mejorar la imagen al proyectarla sobre una pizarra.
Ajuste de imagen Seleccione [Ajuste de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 36) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto  Ajuste de imagen Color 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Color]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar el valor configurado. Operación Ajuste Rango de ajuste Pulse ► Aumenta la Valor máximo 63 intensidad del color.
Ajuste de imagen Rojo Nitidez 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Rojo]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar el valor configurado. Operación Ajuste Rango de ajuste 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar el valor configurado. Operación Pulse ► Oscurece el tono Valor máximo 63 de rojo. Pulse ► Pulse ◄ Aclara el tono de rojo.
Ajuste de imagen Progresivo 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Progresivo]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo. 3333 Pulse ◄► para seleccionar el elemento deseado. zz Las señales de vídeo entrelazadas se pueden mostrar el modo progresivo. Seleccione una de las opciones siguientes. zz Con los modos [480p], [576p], [720p], [1035i] o [1080i] seleccionados, no es posible seleccionar la opción [Progresivo].
Pantalla Pantalla Seleccione [Pantalla] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 36) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto  Real Proporciona la imagen a su tamaño original. Cuando el tamaño de la imagen original es mayor o menor que el tamaño de la pantalla (1280 x 800)*, el proyector adopta el modo de desplazamiento automáticamente. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Real] y pulse el botón .
Pantalla Esta función permite ajustar manualmente la escala y la posición de la pantalla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Ajuste Personalizado]. 2222 Pulse ► o el botón para acceder al submenú siguiente. 3333 Pulse ▲▼ para elegir el elemento que desee ajustar. zz Puede seleccionar uno de los elementos siguientes: Escala H/V HyV Posición H/V Común Reset Ajusta la escala de la pantalla en dirección horizontal/vertical. Cuando se ajusta [On], la relación de aspecto queda fija.
Pantalla Techo Reset Esta función se utiliza para proyectar la imagen desde un proyector montado en el techo. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Techo] y pulse el botón . 2222 Pulse ▲▼ para cambiar la imagen. zz Cuando esta función está ajustada con el valor [On], la imagen se muestra invertida de arriba/ abajo e izquierda/derecha. Trasero Esta función se usa para proyectar la imagen desde detrás de la pantalla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Trasero] y pulse el botón .
Sonido Sonido Seleccione [Sonido] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 36) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto Mic 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Mic] y pulse el botón . 2222 Pulse ▲▼ para activar o desactivar (On/Off) la función Mic. zz Al seleccionar [Off] en la función [Mic], las funciones [Ganancia Mic] y [Salida Mic reposo] no están disponibles.
Ajuste Ajuste Seleccione [Ajuste] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 36) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú.  Control remoto Panel de control Posición de menú Esta función se usa para cambiar la posición del menú en pantalla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición de menú]. 2222 Pulse el botón para cambiar la posición.
Ajuste JJKeystone automático Funciona en todo momento y corrige la distorsión trapezoidal o Keystone en función de la inclinación del proyector. Manual Off Funciona solamente al pulsar el botón del control remoto o pulsar el botón del panel de control. Desactiva Keystone automático. Nota zz [Buscar entrada], [Ajuste automático de PC] y [Keystone automático] no pueden estar ajustadas simultáneamente a [Off].
Ajuste JJCambio código PIN logo Código PIN logo se puede cambiar por el número de cuatro dígitos que se desee. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Cambio código PIN logo]. 2222 Pulse el botón . zz Se abre el cuadro de diálogo Actual código PIN logo. Conector El conector COMPUTER IN 2/MONITOR OUT de la parte posterior del proyector es conmutable y puede funcionar como entrada Computer 2 o salida de monitor. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Conector] y pulse el botón .
Ajuste JJTamaño de subimagen JJContador de tiempo 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Tamaño de subimagen] y pulse el botón . 2222 Pulse ▲▼ para elegir uno de los elementos siguientes. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Contador de tiempo] y pulse el botón . 2222 Pulse ▲▼ para ajustar el Contador de tiempo (1 ~ 30 min). zz Es posible seleccionar el tamaño de la subimagen entre Pequeño, Medio y Largo. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición de subimagen] y pulse el botón .
Ajuste Presentación temporizada Esta función permite cambiar la configuración de Presentación temporizada y ejecutarla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Presentación temporizada]. 2222 Pulse ► o el botón para acceder al submenú. Contar Cuenta atrás "000:00" El valor ajustado en Contador de tiempo. Atención zz Para detener la función [Presentación temporizada], pulse el botón .
Ajuste Esta función permite cambiar el brillo de la pantalla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Alim. lámpara] y pulse el botón . 2222 Pulse ▲▼ para elegir uno de los modos siguientes. zz También puede pulsar el botón para visualizar [Alim. lámpara]. Auto Normal Ajusta el brillo en función de la señal de entrada. La potencia de salida de la lámpara es máxima. Eco1 La potencia de salida de la lámpara es un 70% de la del modo Normal.
Ajuste JJCambio de código PIN El código PIN se puede cambiar por el número de cuatro dígitos que se desee. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Cambio de código PIN] y, a continuación, pulse el botón . zz Se abre el cuadro de diálogo Código PIN actual. 2222 Pulse ▲▼ para introducir el código actual. Pulse el botón ► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo al cuadro siguiente. zz Se abre el cuadro de diálogo de entrada Código PIN nuevo.
Ajuste 2222 Pulse ▲▼ para ajustar el Contador de tiempo. zz Seleccione entre [Off/1000 H/2000 H/3000 H/4000 H/5000 H/6000 H] en función del entorno de uso. JJAjuste del contador de filtro Después de sustituir el filtro, asegúrese de restaurar el temporizador. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Ajuste del contador de filtro]. 2222 Pulse el botón . zz Se muestra [Contador de sustitución de Filtro ¿ Reset ?]. Seleccione [Sí] para continuar. Se abre un nuevo cuadro de diálogo de confirmación.
Información Información Seleccione [Información] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 36) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto JJIdioma Se muestra el idioma seleccionado. JJAlim. lámpara Se muestra el modo de lámpara seleccionado. JJTiempo ejecución de lámpara  Se muestra el tiempo acumulado de funcionamiento de la lámpara. JJModo bajo consumo Se muestra [Off], [Listo] o [Desconectar], [Contador de tiempo].
Indicadores LAMP Indicadores REPLACELAMP y WARNING REPLACE y WARNING Gestión de los problemas indicados Los indicadores , y/o informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. PRECAUCIÓN zz Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en "Apagado del proyector".
Sustitución Antes de reemplazar la unidad zz Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. (Æpáginas 26, 30) zz Asegúrese de cumplir el procedimiento "Apagado del proyector" (Æpágina 30) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación. Mantenimiento JJCarcasa exterior Limpie la suciedad y el polvo con un paño suave y seco.
Sustitución 2222 Sustituya las unidades de filtros de aire. zz Ponga los filtros nuevos de nuevo en su lugar. Compruebe que los filtros queden totalmente insertados en el proyector. JJ Ajuste del de contador de filtro Después de sustituir el filtro, asegúrese de restaurar Contador filtro. (Æpágina 59 "Ajuste del contador de filtro") Atención zz Desconecte la alimentación antes de sustituir la unidad de filtro de aire.
Sustitución JJUnidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Puede comprobar el tiempo total de uso de la lámpara consultando Lamp runtime en el menú Información de la página 60. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor. Consulte con su distribuidor para adquirir una unidad de lámpara de recambio (ET-LAV100). PRECAUCIÓN: ■ No sustituya la unidad de lámpara mientras está caliente.
Sustitución JJ Sustitución de la unidad de lámpara PRECAUCIÓN: zz Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. zz Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. zz Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado. 1111 Apague el proyector siguiendo el procedimiento descrito en "Apagado del proyector" (Æpágina 30).
Sustitución Colocación de la capa de la lente Al trasladar el proyector, o mientras no se utilice durante un largo período de tiempo, coloque la tapa de la lente. Coloque la tapa de la lente siguiendo los procedimientos siguientes. 1111 Pase el cordón (suministrado) a través del orificio de la tapa de la lente. 2222 Empuje el otro extremo del cordón en la parte delantera del gancho (tal como se muestra en la imagen) de debajo del proyector.
Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. El aparato no se enciende. Página de referencia Causa zz El cable de alimentación puede no estar conectado. — zz No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — zz Los disyuntores han saltado. — zz ¿Está el indicador , indicador o indicador encendido o parpadeando? zz La cubierta de la lámpara no se ha instalado correctamente.
Localización y solución de problemas Problema La imagen desde el ordenador no aparece. No aparece la imagen de un dispositivo HDMI o la imagen no es estable. No hay sonido de salida de un dispositivo HDMI. Causa zz Es posible que el cable sea más largo que el cable opcional. — zz Puede que la salida de vídeo externa del portátil sea incorrecta. — zz ¿Está conectado firmemente el cable HDMI? 25 zz Apague los interruptores del proyector y de los dispositivos conectados.
Información técnica Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión.
Información técnica JJFormato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el, comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. STX C1 C2 C3 : P1 P2 Pn ETX Dos puntos (1 byte) Inicio (1 byte) 3 caracteres de comando (3 bytes) Parámetro (longitud indefinida) Fin (1 byte) ½½½ Al enviar comandos sin parámetros, no es necesario utilizar dos puntos (:).
Información técnica JJEspecificaciones del cable [Al conectar con un ordenador] Proyector 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ordenador (especificaciones DTE) JJComandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Contenidos de control PON Encendido [ON] POF Encendido [OFF] IIS Selección de ENTRADA Notas (Parámetro) VID = Video SVD = S -video RG1 = Computer 1 (RGB) RG2 = Computer 2 (RGB) HD1
Información técnica Otros terminales JJAsignaciones de contactos y nombres de señales del terminal Vista exterior Nº contacto Denominación de las señales GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color JJAsignaciones de contactos y nombres de señales del terminal Vista exterior Nº contacto Denominación de las señales R/PR G/G SYNC/Y B/PB +5 V DDC datos HD/SYNC VD Reloj DDC : No asignado - , , : Terminales GND JJAsignacione
Información técnica Lista de combinaciones de visualización en dos ventanas (sólo para PT-VW330U) Ventana secundaria Computer 1 Ventana principal RGB Computer 1 Component RGB(Scart) Computer 2 HDMI Video S-video RGB HDMI Video S-video RGB Component RGB(Scart) Computer 2 RGB HDMI HDMI Video Video S-video S-video o : Las combinaciones Picture in Picture están habilitadas. x : Las combinaciones Picture in Picture están inhabilitadas.
Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores.
Información técnica 1024 x 768 XGA 1024 x 768i 1152 x 864 1152 x 900 1280 x 960 SXGA 1280 x 1024 1280 x 1024i Frecuencia de barrido Calidad de la imagen *2 H (kHz) V (Hz) Frecuencia del reloj de puntos (MHz) 48,36 60,00 65,00 A AA 68,677 84,977 94,504 A AA ○ ○ 60,023 75,03 78,75 A AA ○ ○ 56,476 70,07 75,00 A AA ○ ○ 60,31 74,92 79,252 A AA 48,50 60,02 65,179 A AA 44,00 54,58 59,129 A AA 63,48 79,35 83,41 A AA 62,04 77,07 84,375 A AA 61,00 75,70 8
Información técnica Modo D-SXGA+3 UXGA H (kHz) V (Hz) Frecuencia del reloj de puntos (MHz) 1400 x 1050 65,120 59,900 122,430 75,00 60,00 162,00 81,25 65,00 175,50 1600 x 1200 1280 x 768 WXGA Frecuencia de barrido Resolución de visualización *1 (puntos) 1280 x 800 1366 x 768 1360 x 768 Calidad de la imagen *2 A A ○ ○ 87,5 70,00 189,00 AA A 93,75 75,00 202,50 AA A 47,776 59,870 79,500 AA A 60,289 74,893 102,250 AA A 68,633 84,837 117,500 49,600 60,050 79,360
Información técnica Modo Resolución de visualización *1 (puntos) Frecuencia de barrido H (kHz) V (Hz) Frecuencia del reloj de puntos (MHz) 63,98 60,02 108 60,276 58,069 93,067 D-SXGA 1280 x 1024 31,65 29,8 53,48 D-1035i 1920 x 1035i 33,75 60,00 74,25 D-1080/50i 1920 x 1080i 28,125 50,00 74,25 D-1080/60i 1920 x 1080i 33,75 60,00 74,25 D-1080p 1920 x 1080 67,5 60,00 148,5 56,25 50,00 148,5 D-WXGA+1 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 D-WSXGA+1 1680 x 1050 65,290 59,
Especificaciones N.º de modelo PT-VW330U Alimentación PT-VX400U CA de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 3,8 A 1,8 A-W 322 Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [ECO]: 0,48W Consumo de energía Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [Red]: 12,5W Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [Red]: 10,0W Si [Salida Mic reposo] de [Sonido] está ajustado en [On]: Max.
Especificaciones N.
Medidas de seguridad para el montaje del soporte Especificaciones para techo Dimensiones 254.4(10.0") 81.03 (3.19") 87.5(3.44") 9.5(0.38") 52.3(2.06") 97.0(3.82") 3.8(0.15") 350.0(13.78") ½½½ Las dimensiones reales pueden variar según el producto. Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo zz La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado.
Índice Accesorios...................................... 15 Accesorios opcionales.................... 16 Ajuste............................................. 52 Ajuste automático de PC................ 41 Ajuste de imagen............................ 45 Ajuste de las patas ajustables delanteras................................... 24 Ajuste gamma................................ 46 Ajuste manual de PC...................... 42 Ajuste Personalizado...................... 49 Alim. lámpara..............................
Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. ヱㄏㄔㄐㄏㄊチヤㄐㄓㄑㄐㄓㄕㄊㄐㄏ Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.