Istruzioni per l'uso Utilizzo del proiettore Proiettore LCD Uso commerciale Modello n. PT-VW330E PT-VX400E Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. JJ Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e custodire il manuale per consultazioni future. Per informazioni sull'uso del prodotto in una rete, Consultare “Istruzioni per l'uso - Utilizzo della rete”.
Avviso importante per la sicurezza! Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti AVVERTENZA: QUEST'APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO ELETTRICAMENTE A TERRA. AVVERTENZA er evitare danni che possano essere causa d'incendio o scossa elettrica, non esporre P l'apparecchio a pioggia o umidità. Ordinanza informativa sul rumore di una macchina 3, GSGV, 18 gennaio 1991: il livello di pressione del suono alla posizione d'ascolto dell'operatore è uguale o inferiore a 70 dB (A) secondo ISO 7779.
AVVERTENZE: ALIMENTAZIONE La presa elettrica o o l'interruttore di circuito devono essere installati in prossimità dell'apparecchio e devono essere facilmente accessibili in caso di anomalie. Se si verificano i seguenti problemi, scollegare immediatamente l'alimentazione. L'uso continuato del proiettore in queste condizioni provoca incendio o scosse elettriche. zz Se oggetti estranei o acqua entrano nel proiettore, scollegare l'alimentazione.
Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti AVVERTENZE: Le operazioni di installazione, ad esempio il supporto da soffitto, dovranno essere eseguite esclusivamente da tecnici qualificati. Se l'installazione non è eseguita e assicurata in modo corretto, può provocare lesioni o incidenti, come scosse elettriche. zz Non usare un supporto da soffitto diverso da quello autorizzato.
AVVERTENZE: ACCESSORI Non usare né maneggiare le batterie in modo scorretto, far riferimento a quanto segue. L'inosservanza di questa prescrizione può causare ustioni, perdite, surriscaldamento, esplosione o principio di incendio da parte delle batterie. zz Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate. zz Non smontare batterie a secco. zz Non riscaldare le batterie né gettarle in acqua o fuoco.
Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti PRECAUZIONI: USO/INSTALLAZIONE Non usare l'unità come appoggio. Sussiste il rischio di caduta o l'unità potrebbe rompersi e provocare lesioni. zz Evitare che i bambini si mettano in piedi o seduti sul proiettore. Non collocare il proiettore in ambienti troppo caldi. Farlo può provocare il deterioramento dell'alloggiamento esterno o dei componenti interni o causare incendi.
Funzione Autoregolazione Questo tasto abilita la Ricerca ingresso, la correzione del Keystone automatico e Auto regolaz. PC premendo il tasto . Funzione di spegnimento diretto Con la funzione di Spegnimento diretto, è possibile scollare il cavo di alimentazione dalla presa a muro o spegnere l'interruttore anche durante la proiezione. Migliorata connettività L'inclusione di un terminale HDMI fornisce il supporto per il video ad alta qualità e l'audio HDMI.
Contenuti Assicurarsi di leggere “Avviso importante per la sicurezza!”. ( Informazioni importanti Informazioni importanti Avviso importante per la sicurezza!......... 2 Contenuti..................................................... 8 Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso..................................................... 10 Precauzioni per il trasporto............................................ 10 Preparazione Precauzioni per l'installazione....................................... 10 Sicurezza.....
Predefinito..................................................................... 42 Sfondo........................................................................... 51 Reale............................................................................. 42 Display........................................................................... 51 Cinema.......................................................................... 42 Logo..............................................................................
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti Precauzioni per il trasporto zz Durante lo spostamento e il trasporto del proiettore, afferrarlo saldamente dal lato inferiore ed evitare urti e vibrazioni eccessive. Non spostare mai il proiettore afferrandolo dall'obiettivo per evitare di danneggiare i componenti interni e provocare guasti. zz Non trasportare il proiettore con i piedini regolabili allungati. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i piedini regolabili.
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti JJ Precauzioni relative all'installazione dei proiettori zz Non impilare proiettori uno sull'altro. zz Non ostruire le aperture di ventilazione (di ingresso e di uscita) del proiettore. zz Evitare che l'aria fredda o calda proveniente dall'impianto di condizionamento aria colpisca direttamente le aperture di ventilazione (di ingresso e di uscita) del proiettore.
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti Precauzioni per l'uso JJ Per ottenere la migliore qualità di immagine zz Tirare le tende o chiudere gli scuri delle finestre, spegnere eventuali luci artificiali rivolte verso lo schermo per impedire che la luce esterna o la luce delle lampade da interni si riflettano sullo schermo.
Accessori Controllare che tutti gli accessori illustrati di seguito siano inclusi nella confezione. Il numero fra parentesi ( ) indica il numero di accessori fornito.
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti JJ Contents of the supplied CD-ROM Il CD-ROM fornito contiene: Operating Instructions - Projector Operations. Operating Instructions - Network Operations. [: Istruzioni/Elenco (PDF), : Software] Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6(Windows) •• Questo software consente di monitorare e controllare i vari proiettori connessi in rete. Operation Manual Multi Projector Monitoring & Control Software 2.
Informazioni sul proiettore (18) (1) (10) (2) (3) (4) (11) (5) (12) (6) (13) (14) (7) (8) (15)* (16) (17) (9) *Il tasto
è solo per PT-VW330E. (1) Tasto Eseguire l'impostazione di Autoregolazione nel menu impostazioni. (Æpagina 50) (2) Tasti di selezione ingresso: , , ,
Informazioni sul proiettore Corpo del proiettore (6) Preparazione (1)(2) (3)(4) (7) (5) (9) (10) (11) (8) (12) (12) ■ Vista dal basso (13) (1) Ricevitore del segnale del telecomando (2) Anello di messa a fuoco Regola la messa a fuoco. (3) Obiettivo di proiezione (4) Levetta dello zoom Regola lo zoom. (5) Entrata aria di ventilazione (6) Pannello di controllo e spie (Æpagina 17) (7) Coperchio della lampada (Æpagina 63) Il gruppo lampada si trova all'interno del proiettore.
Informazioni sul proiettore (9) (5) (8) (4) (7) (3) (2) (1) (6) (1) Tasto
Utilizzo del telecomando Utilizzo del telecomando Inserimento e rimozione delle batterie 1111 Aprire il coperchietto 2222 Inserire le batterie e richiudere il coperchietto (inserire prima l'estremità –). Preparazione zz Rimuovere le batterie eseguendo l'operazione inversa.
Impostazioni Modo di proiezione È possibile utilizzare il proiettore in uno dei seguenti 4 modi di proiezione. Per impostare il modo desiderato nel proiettore.
Impostazioni Dimensioni schermo e raggio di azione Selezionare la posizione del proiettore facendo riferimento al diagramma a destra e alle distanze di proiezione indicate. È possibile regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
Impostazioni JJDistanze di proiezione per PT-VX400E (Tutte le misure di cui sotto sono approssimative e possono differire leggermente da quelle effettive.
Impostazioni Regolazione dei piedini anteriori Sollevare la parte anteriore del proiettore ed estrarre i fermi di bloccaggio dei piedini su entrambi i lati del proiettore. Sganciare i fermi di blocco dei piedini per bloccare i piedini e ruotarli, regolando così l'altezza e l'inclinazione del proiettore. Per allungare i piedini regolabili, è possibile girarli. Per accorciarli, è possibile girarli nella direzione opposta.
Collegamenti Prima di eseguire il collegamento al proiettore zz Leggere attentamente il manuale con le istruzioni del dispositivo da collegare. zz Prima di collegare i cavi, spegnere l'interruttore di alimentazione dei dispositivi. zz Se il dispositivo non è stato fornito con alcun cavo di collegamento oppure se il dispositivo non è dotato di un cavo opzionale per il collegamento, preparare un cavo di collegamento del sistema necessario adatto al dispositivo.
Funzionamento di base Accensione ON/Spegnimento OFF Collegamento del cavo di alimentazione Assicurarsi di inserire il cavo di alimentazione collegato in modo sicuro alla base per evitare che fuoriesca. JJSupporto del cavo di alimentazione Un supporto del cavo di alimentazione serve a impedire che il cavo di alimentazione CA si stacchi dal proiettore.
Accensione ON/Spegnimento OFF Spia POWER La spia di alimentazione fornisce informazioni sullo stato dell'alimentazione. Controllare lo stato della spia prima di utilizzare il proiettore. Spia POWER Stato della spia Spento o lampeggiante Luce fissa Il cavo di alimentazione è disinserito. Il cavo di alimentazione sia collegato. Il proiettore è in modalità standby dopo il raffreddamento è stato completato.
Accensione ON/Spegnimento OFF Accendere del proiettore (3) (3) (2) 1111 Prima di accendere il proiettore, realizzare le connessioni alle periferiche (a un computer, VCR, ecc.). 06 2222 Collegare il cavo di alimentazione CA del proiettore a un apresa CA. La spia si accenderà di rosso. Aprire il copriobiettivo. Funzionamento di base 3333 Premere il tasto sul pannello di controllo o sul telecomando.
Accensione ON/Spegnimento OFF Inserire un codice PIN Premere ▲▼ per inserire un numero. Premere ► per fissare il numero e spostare il puntatore del riquadro rosso alla casella successiva. Il numero diventa . Se è stato fissato un numero errato, usare il tasto Puntatore ◄ per spostare il puntatore sul numero che si desidera correggere, quindi inserire il numero corretto. Ripetere questa operazione per completare l'inserimento di un numero a quattro cifre.
Accensione ON/Spegnimento OFF Spegnimento del proiettore 1111 Premere il tasto sul pannello superiore o sul telecomando e sullo schermo comparirà Spegnere?. 2222 Premere nuovamente il tasto per spegnere il proiettore. La spia inizia a lampeggiare di rosso e le ventole di raffreddamento continuano a funzionare. In questa occasione, si può disinserire il cavo di alimentazione anche se le ventole sono ancora in funzione.
Proiezione Controllare i collegamenti dei dispositivi periferici e del cavo di alimentazione (Æpagina 24) e accendere l'alimentazione (Æpagina 26) per avviare il proiettore. Selezionare l'immagine ed eseguire le regolazioni necessarie. Selezione dell'immagine Selezionare un segnale di ingresso. Viene proiettata l'immagine selezionata con i tasti , , ,
Operazioni di base usando il telecomando COMPUTER 1 Attiva l'ingresso Computer 1(RGB)/Computer 1(Component) /Computer 1(Scart). COMPUTER 2 Attiva l'ingresso Computer 2(RGB). HDMI Attiva l'ingresso HDMI. VIDEO Attiva l'ingresso Video. S-VIDEO Attiva l'ingresso S-Video. Attiva l'ingresso Computer 1 (Component). COMPONENT Nota zz Premendo ripetutamente il tasto sul pannello di controllo del proiettore si attivano i vari ingressi nella sequenza sotto indicata.
Operazioni di base usando il telecomando Uso del tasto KEYSTONE Questa funzione consente di correggere la distorsione trapezoidale. Uso del tasto INFO. Questa funzione consente di visualizzare il menu delle informazioni. Tasto Tasto Premere il tasto sul telecomando. Comparirà la finestra di dialogo Trapezio. Premere ▲▼ per correggere la distorsione trapezoidale. La regolazione del keystone può essere memorizzata (Æpagina 47).
Operazioni di base usando il telecomando Uso della funzione AV MUTE Questa funzione consente di selezionare la modalità lampada per cambiare la luminosità sullo schermo. Tasto Premere il tasto < AV MUTE> sul telecomando per oscurare l'immagine. Per ripristinare su normale, premere nuovamente il tasto < AV MUTE> o premere un tasto qualsiasi. zz Quando il Logo non è impostato, lo schermo cambia ad ogni pressione del tasto < AV MUTE> come segue.
Operazioni di base usando il telecomando Uso del tasto IMAGE Questa funzione consente di selezionare una modalità dell'immagine desiderata dello schermo. Tasto Premere il tasto sul telecomando per selezionare la modalità dell'immagine desiderata [Dinamica], [Predefinito], [Reale], [Cinema], [Schermo verde], [Schermo colorato], [Immagine 1], [Immagine 2], [Immagine 3] e [Immagine 4]. Nota zz Per i dettagli, vedere “Selezione immagine” del menu principale.
Navigazione del menu Navigazione attraverso JJProcedura operativa 3333 Premere ► oppure il tasto
Navigazione del menu Il menu principale è costituito dalle seguenti 9 voci di menu. Quando viene selezionata una voce del menu principale, la schermata cambia ad una di selezione del sottomenu. Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Sottomenu Compare la schermata del sottomenu del menu selezionato ed è possibile impostare e regolare le varie voci del sottomenu.
Navigazione del menu Regolazione immagine [ Voce di sottomenu Contrasto Luminosità Colore*1 Tinta*1 Temp. colore Rosso Verde Blu Nitidezza Gamma Riduzione 1 rumorosità* Progressivo*1 Azzera Memorizza JJImpostazione [ ] Impostazioni di fabbrica 32 32 32 32 Med 32 32 32 8 8 Pagina L1 44 L1 - 45 45 45 43 43 43 43 43 44 44 44 44 44 ***** Quando viene inviato il segnale video al proiettore, saranno disponibili queste funzioni. JJSchermo [ ] Impostazioni di fabbrica Memorizza Off Off Installaz.
Menu Ingresso Selezionare [Ingresso] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Pannello di controllo ---- Non c'è alcun ingresso di segnale dal computer. Controllare la connessione tra il computer e il proiettore. Modalità 1 Il sistema preimpostato viene regolato manualmente nel menu di regolazione del PC. I dati regolati possono essere memorizzati in Modalità da 1 a 10.
Menu Ingresso PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Se il proiettore non riesce a riprodurre correttamente l'immagine video, selezionare un formato di segnale di diffusione specifico tra [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC 4.43], [PAL-M] e [PAL-N]. Component Auto Il proiettore rileva automaticamente un segnale video entrante e si autoregola per ottimizzare le prestazioni.
Auto regolaz. PC Auto regolaz. PC Selezionare [Impostaz. PC] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Pannello di controllo  Auto regolaz. PC La funzione Auto regolaz. PC viene fornita per regolare automaticamente Sincron. fine, Punti totali, le posizioni Orizzontale e Verticale per adattarsi al computer. Premere ▲▼ per selezionare [Auto regolaz. PC], quindi premere il tasto
Impostaz. PC manuale Impostaz. PC manuale Selezionare [Impostaz. PC] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Pannello di controllo Telecomando  Orizzontale 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Orizzontale]. 2222 Premere il tasto
Impostaz. PC manuale Configuraz. PC 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Configuraz. PC]. 2222 Premere ► o il tasto
Selezione immagine Selezionare [Selezione immagine] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Pannello di controllo Telecomando Schermo verde Per l'immagine proiettata su una lavagna nera. Premere ▲▼ per selezionare [Schermo verde] e poi premere il tasto . zz Questa modalità contribuisce a migliorare l'immagine proiettata su una lavagna nera.
Regolazione immagine Selezionare [Regolazione immagine] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Pannello di controllo Telecomando Regolazione immagine Colore 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Colore]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per regolare il valore dell'impostazione. Operazione Regolazione Campo di regolazione Premere ►.
Regolazione immagine Rosso Nitidezza 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Rosso]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per regolare il valore dell'impostazione. Operazione Premere ►. Premere ◄. Regolazione scurisce la tonalità di rosso schiarisce la tonalità di rosso Campo di regolazione Valore massimo 63 Valore minimo 0 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Verde].
Regolazione immagine Progressivo 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Progressivo]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo. 3333 Premere ◄► per selezionare la voce desiderata. zz In modalità progressiva è possibile visualilzzare un segnale video interlacciato. Selezionare una delle seguenti opzioni. zz Non è possibile selezionare [Progressivo] quando si seleziona [480p], [576p], [720p], [1035i] o [1080i].
Schermo Schermo Selezionare [Schermo] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Pannello di controllo Telecomando  Vero Fornisce l'immagine nel suo formato originale. Quando il formato dell'immagine originale è più grande o più piccolo del formato dello schermo (1280 x 800)*, il proiettore entra automaticamente in modalità panoramica. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Vero] e poi premere il tasto .
Schermo Reg. Personalizzata Regolare la scala dello schermo e posizionarsi manualmente con questa funzione. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Reg. Personalizzata]. 2222 Premere ► o il tasto per entrare nel sottomenu successivo. 3333 Premere ▲▼ per scegliere la voce che si desidera regolare. zz È possibile scegliere una delle voci seguenti: Regola la scala dello schermo Scala H/V orizzontale/verticale. Quando è impostato su [On], il Orizz. e Vert. rapporto aspetto è fisso.
Schermo Soffitto Azzera Questa funzione si usa per proiettare l'imagine da un proiettore montato a soffitto. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Soffitto] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per cambiare l'immagine. zz Quando questa funzione è impostata su [On], l'immagine sarà invertita da sopra/sotto e da sinistra/destra. Retro Questa funzione si usa per proiettare l'immagine dal retro dello schermo. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Retro] e poi premere il tasto .
Suono Suono Selezionare [Suono] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Pannello di controllo Telecomando MIC 1111 Premere ▲▼ per selezionare [MIC] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per attivare/disattivare la funzione MIC. zz Quando nella funzione [MIC] si seleziona [Off], la funzione [Guadagno MIC] e [Standby MIC disatt.] non sono disponibili.
Impostazione Impostazione Selezionare [Impostazione] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Pannello di controllo Telecomando  Posizione menu Questa funzione si usa per cambiare la posizione del menu su schermo. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Posizione menu]. 2222 Premere il tasto per cambiare la posizione.
Impostazione Auto Funziona sempre e corregge la distorsione trapezoidale in base all'inclinazione del proiettore. Manuale Funziona solo quando si preme il tasto sul telecomando o il tasto sul pannello di controllo. Off Disabilita il Keystone automatico. Nota zz [Ricerca ingresso], [Auto regolaz. PC] e [Keystone automatico[ non possono essere impostati su [Off] contemporaneamente.
Impostazione JJCambia codice PIN logo Il Codice PIN logo può essere cambiato inserendo il proprio numero a quattro cifre desiderato. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Cambia codice PIN logo]. 2222 Premere il tasto . zz Comparirà la finestra di dialogo del Codice PIN logo corrente. 3333 Premere ▲▼ per inserire il codice attuale. zz Comparirà la finestra di dialogo di inserimento del nuovo codice PIN logo.
Impostazione JJDimensioni immagine sec. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Dimensioni immagine sec.] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per selezionare una della voci indicate di seguito. zz È possibile modificare le dimensioni dell'immagine secondaria scegliendo tra Piccola, Media e Grande. JJPosizione immagine sec. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Posizione immagine sec.] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per selezionare una della posizioni indicate di seguito.
Impostazione Attenzione Timer presentazione Questa funzione consente di cambiare l'impostazione del Timer presentazione ed eseguirlo. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Timer presentazione]. 2222 Premere ► oppure il tasto per accedere al sottomenu. JJModalità 1111 Premere il tasto ▲▼ per selezionare una modalità tra le voci indicate di seguito.
Impostazione Questa funzione consente di cambiare la luminosità dello schermo. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Alimentazione lampada] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per selezionare una delle modalità indicate di seguito. zz È anche possibile premere il tasto per visualizzare [Alimentazione lampada]. Auto Luminosità in base al segnale di ingresso. Normale L'alimentazione della lampada è al massimo. Eco1 L'alimentazione della lampada è al 70% della modalità Normale.
Impostazione JJCambia codice PIN Il Codice PIN può essere cambiato inserendo il proprio numero a quattro cifre desiderato. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Cambia codice PIN] e poi premere il tasto . zz Comparirà la finestra di dialogo del codice PIN attuale. 2222 Premere ▲▼ per inserire il codice attuale. Premere il tasto ► per fissare il numero e spostare il puntatore del riquadro rosso alla casella successiva. zz Comparirà la finestra di dialogo di inserimento del nuovo codice PIN.
Impostazione JJAzzerare timer filtro Dopo aver sostituito il filtro, accertarsi di azzerare il timer. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Azzerare timer filtro]. 2222 Premere il tasto . zz Comparirà [Azzerare timer filtro?]. Selezionare [Sì] per continuare. Comparirà un'altra finestra di dialogo di conferma, selezionare [Sì] per azzerare il Timer filtro.
Informazioni Informazioni Selezionare [Informazioni] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Pannello di controllo Telecomando JJAlimentazione lampada Viene visualizzata la modalità della lampada selezionata. JJTempo funzionamento lampada Viene visualizzato il tempo di funzionamento cumulativo della lampada. JJRisparmio energetico  Vengono visualizzati [Off], [Pronto] o [Spegnere] e [Timer].
Spie LAMP REPLACE e WARNING Spie LAMP REPLACE e WARNING Gestione dei problemi Gli eventuali problemi che si dovessero verificare all'interno del proiettore sono segnalati mediante le spie , e/o . Di seguito si descrive come risolvere i problemi segnalati. ATTENZIONE zz Prima di intraprendere misure correttive, seguire la procedura di disinserimento dell'alimentazione indicata in “Spegnimento del proiettore”.
Sostituzione Prima di sostituire l'unità zz Prima di eseguire operazioni di manutenzione o di sostituzione delle parti, spegnere sempre l'alimentazione ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa a parete. (Æ pagine 24, 28) zz Accertarsi di rispettare la procedura “Spegnimento del proiettore” (Æ pagina 28) quando si realizza l'operazione di alimentazione. Manutenzione JJCorpo del proiettore Rimuovere sporco e polvere con un panno morbido e asciutto.
Sostituzione 2222 Sostituire i gruppi filtro dell'aria. zz Rimettere i filtri nuovi in sede. Accertarsi che i filtri siano completamente inseriti nel proiettore. JJ Azzeramento del Timer filtro Dopo aver sostituito il filtro, accertarsi di azzerare il Timer filtro. (Æpagina 57“Azzerare timer filtro”) Attenzione zz Spegnere sempre l'alimentazione prima di procedere con la sostituzione del gruppo filtro dell'aria.
Sostituzione JJ Gruppo lampada Il gruppo lampada è considerato materiale di consumo. È possibile controllare il tempo di utilizzo totale della lampada nel menu Informazioni a pagina 58. Si raccomanda di rivolgersi a un tecnico autorizzato per la sostituzione del gruppo lampada. Contattare il rivenditore. Rivolgersi al proprio rivenditore per l'acquisto di un Unità lampada sostitutiva (ET-LAV100). ATTENZIONE: ■ Non sostituire il gruppo lampada mentre è caldo. (Attendere almeno 45 minuti dopo l'uso).
Sostituzione JJ Sostituzione del gruppo lampada ATTENZIONE: zz Quando il proiettore è montato a soffitto, non lavorare con il viso in prossimità del proiettore. zz Montare saldamente il gruppo lampada e il coperchio. zz Qualora si riscontrino difficoltà nell'inserimento del gruppo lampada, estrarlo completamente e provare di nuovo. Se si usa forza eccessiva per installare il gruppo lampada, è possibile danneggiare il connettore di contatto.
Sostituzione Fissaggio del copriobiettivo Quando si sposta questo proiettore o mentre non lo si usa per un lungo periodo di tempo, fissare il copriobiettivo. Fissare il copriobiettivo in base alle seguenti procedure. 1111 Il thread la stringa (in dotazione) attraverso il foro sulla PAC lente. 2222 Spinge l'altra estremità della corda nella parte anteriore del gancio (come l'immagine mostrata) sul fondo del proiettore.
Risoluzione dei problemi Controllare i punti descritti di seguito. Per dettagli, vedere le relative pagine. L'unità non si accende. Pagina di riferimento Causa zz Il cavo di alimentazione potrebbe essere scollegato. — zz Nessuna alimentazione alla presa elettrica. — zz Sono scattati gli interruttori di protezione. — zz Le spie , o sono accese con luce fissa o lampeggiante? zz Il coperchio della lampada non è stato installato correttamente.
Risoluzione dei problemi Problema L'immagine da un computer non viene visualizzata. Causa Pagina di riferimento zz È possibile che la lunghezza del cavo utilizzato sia superiore alla — zz L'uscita video esterna da un computer portatile potrebbe non essere — zz Il cavo HDMI è collegato correttamente? 23 lunghezza dell'apposito cavo opzionale. corretta. zz Disinserire l'alimentazione al proiettore e alle periferiche collegate.
Informazioni Tecniche Terminale seriale Il connettore seriale situato sul pannello connettori del proiettore è conforme alle specifiche dell'interfaccia RS-232C, in modo che il proiettore possa essere comandato tramite un computer collegato a tale connettore.
Informazioni Tecniche JJFormato base La trasmissione dal computer inizia con STX. Saranno quindi inviati, nell'ordine, comando, parametro e ETX. Aggiungere i parametri in base ai dettagli del comando. STX C1 C2 C3 : P1 P2 Pn ETX Due punti (1 byte) Inizio (1 byte) Caratteri di 3 comandi (3 byte) Parametro (lunghezza non definita) Fine (1 byte) ½½½ Per l'invio di comandi senza parametri, i due punti (:) non sono necessari.
Informazioni Tecniche JJSpecifiche cavi [Con collegamento a un computer] Proiettore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Computer (specifiche DTE) JJComandi di controllo Quando di comanda un proiettore dal computer, sono disponibili i seguenti comandi: [Comando di controllo proiettore] Significato PON Alimentazione [ON] POF Alimentazione [OFF] Note IIS Selezione INPUT (Parametro) VID = Video SVD = S -video RG1 = Computer 1(RGB) RG2 = Computer 2(RGB) HD1 = HDMI SCT = Computer 1(Sc
Informazioni Tecniche Altri terminali JJAssegnazioni pin e nomi segnale del terminale N° pin Vista dall'esterno Nomi segnale GND (Segnale di luminanza) GND (Segnale del colore) Segnale di luminanza Segnale del colore JJAssegnazioni pin e nomi segnale del terminale N° pin Vista dall'esterno Nomi segnale R/PR G/G SYNC/Y B/PB +5V Dati DDC HD/SYNC VD Orologio DDC : Non assegnati - , , : Terminali GND JJAssegnazioni pin e nomi segnale del terminale
Informazioni Tecniche Elenco combinazione visualizzazione due finestre (Solo PT-VW330E) Sottofinestra Computer 1 Finestra principale Computer 1 RGB Component RGB(Scart) Computer 2 RGB HDMI HDMI Video Video S-video S-video RGB Component RGB(Scart) Computer 2 HDMI Video S-video RGB HDMI Video S-video o : Le combinazioni PiP sono abilitate. x : Le combinazioni PiP sono disabilitati.
Informazioni Tecniche Elenco dei formati di segnale compatibili La seguente tabella elenca i formati di segnale compatibili con i proiettori. Formato : V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI Modalità Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 Frequenza di scansione Orizz. (kHz) Vert.
Informazioni Tecniche 1024 x 768 XGA 1024 x 768i 1152 x 864 1152 x 900 1280 x 960 SXGA 1280 x 1024 1280 x 1024i Frequenza di scansione 2 PnP Frequenza di Qualità immagine * FREQ CLOCK (MHz) PT-VW330E PT-VX400E COMPUTER HDMI Orizz. (kHz) Vert.
Informazioni Tecniche Modalità Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 D-SXGA+3 1400 x 1050 UXGA 1600 x 1200 1280 x 768 WXGA 1280 x 800 1366 x 768 1360 x 768 Frequenza di scansione 2 PnP Frequenza di Qualità immagine * FREQ CLOCK (MHz) PT-VW330E PT-VX400E COMPUTER HDMI Orizz. (kHz) Vert.
Informazioni Tecniche Modalità Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 Frequenza di scansione 2 PnP Frequenza di Qualità immagine * FREQ CLOCK (MHz) PT-VW330E PT-VX400E COMPUTER HDMI Orizz. (kHz) Vert.
Specifiche Numero modello PT-VW330E Alimentazione PT-VX400E AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 3,8 A-1,8 A 322 W Quando la [modalità Standby] di [Impostazione] è impostata su [ECO]: 0,48 W Potenza assorbita Quando la [modalità Standby] di Quando la [modalità Standby] di [Impostazione] è impostata su [Rete]: 12,5 W [Impostazione] è impostata su [Rete]: 10,0 W Quando la [Standby MIC disatt.] di [Suono] è impostata su [On]: Max.
Specifiche Numero modello Connettori PT-VW330E COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN 1 (D-sub 15 pin female) [Segnale RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (con G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω compatibile con HD/SYNC TTL alta impedenza, identificazione automatica polarità positiva/negativa compatibile con VD TTL alta impedenza, identificazione automatica polarità positiva/negativa [Segnale YPBPR] Y: 1,0 V [p-p] compreso segnale di sincronizzazione, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT [Segnale RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (c
Precauzioni per l'utilizzo del supporto da soffitto Specifiche Dimensioni 254.4(10.0") 81.03 (3.19") 87.5(3.44") 9.5(0.38") 52.3(2.06") 97.0(3.82") 3.8(0.15") 350.0(13.78") ½½½ Le dimensioni effettive possono variare a seconda del prodotto. Precauzioni per l'utilizzo del supporto da soffitto zz Il supporto da soffitto deve essere installato esclusivamente da un tecnico qualificato.
Indice Accendere del proiettore.................26 Accensione immediata....................53 Accessori.........................................13 Accessori opzionali..........................14 Alimentazione lampada...................55 Altri terminali....................................70 Aspetto schermo.............................48 Autoregolazione..............................50 Auto regolaz. PC.............................39 AV MUTE.........................................
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.