R Proyector LCD Instrucciones de funcionamiento PT-AE700U ESPAÑOL Modelo Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
Este manual de instrucciones le brinda toda la información necesaria para usar su proyector. Esperamos que pueda obtener el máximo rendimiento de este nuevo producto y que esté muy conforme con su proyector LCD de Panasonic. El número de serie de su producto se puede encontrar en la parte de abajo del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio.
Preparativos Precauciones respecto a la seguridad Configuración ............................16 Métodos de proyección, Posición del proyector, Distancias de proyección, Configuración del rango utilizando la función de cambio de la lente Conexiones ................................20 Conexión al equipo de vídeo, Conexión a un equipo compatible con HDMI, Conexión a un ordenador Preparación del mando a distancia ..................................23 Ajuste de la imagen...................
6-ESPAÑOL No use el proyector en un baño o ducha. B Podría ocasionar un incendio o sufrir golpes eléctricos. No mire hacia la lente mientras se usa el proyector. B La lente del proyector emite luz fuerte. Si mira directamente hacia esta luz, ésta puede herir sus ojos. B Tenga mucho cuidado de que los niños no miren directamente la lente. Además, desconecte la alimentación cuando deje de usar el proyector. No coloque sus manos u otros objetos cerca del puerto de salida de aire.
Accesorios Verifique que todos los accesorios mostrados a continuación hayan sido incluidos con su proyector. Mando a distancia (N2QAEA000025 x1) Cable de vídeo [3,0 m (9´10˝), K2KA2FA00003 x1] Pilas AAA para el mando a distancia (x2) Cable de alimentación (K2CG3FR00001 x 1) Antes de usar Precauciones respecto a la instalación Evite la instalación en lugares sujetos a vibraciones o golpes. Las partes internas se pueden dañar, lo cual puede causar mal funcionamiento o accidentes.
Notas sobre el uso A fin de obtener la mejor calidad de imagen Cierre las cortinas o persianas de cualquier ventana y apague cualquier luz fluorescente que esté cerca a la pantalla para evitar que la luz del exterior o la luz de luces interiores se refleje en la pantalla. No toque la lente con sus manos descubiertas. Si la lente se ensucia con huellas de los dedos o con cualquier otra cosa, esto será ampliado y proyectado en la pantalla.
Preparativos Proyector Panel de conectores # $ ˛% # $ % & ( & ' ' ( # Panel de conectores (página 13) $ Puerto de entrada de aire No cubra esta puerto. % Enchufe de entrada de alimentación (AC IN) (página 24) El cable de alimentación accesorio se conecta aquí. No use ningún otro cable de alimentación que no sea el cable de alimentación accesorio. & Bloqueo de seguridad Se puede usar para conectar un cable antirrobo comercialmente disponible (fabricado por Kensington).
# $% * & ) ( ' Mando a distancia * + ) ( & , ' 2 - 1 0 14-ESPAÑOL . / # Indicador de alimentación (páginas 24, 26 y 27) Este indicador se ilumina de rojo cuando el interruptor principal está conectado (Modo de espera), y se ilumina de verde cuando comienza la proyección de una imagen. $ Indicador LAMP (página 49) Este indicador se ilumina cuando es tiempo de reemplazar la lámpara. Destella si se detecta algo anormal en los circuitos.
Configuración Posición del proyector El proyector se puede configurar para ser usado en cualquiera de los siguientes cuatro métodos de proyección. Seleccione cualquier método de proyección que coincida con el método de configuración. (El método de proyección puede ser ajustado desde el menú “OPCIONES”. Consulte la página 47 para más detalles.
Configuración del rango utilizando la función de cambio de la lente BRango de instalación H Proyector BCambio horizontal de la lente Alrededor del 25% de la pantalla (máximo) Alrededor del 25% de la pantalla (máximo) Comienzo Este proyector se puede colocar en diversos lugares controlando la palanca de cambios en el lado delantero del proyector para mover la lente para ajustar la posición de la imagen proyectada.
Conexiones Conexión a un equipo compatible con HDMI B Lea cuidadosamente el manual de instrucciones para cada dispositivo periférico antes de conectarlo. B Apague el suministro de alimentación para todos los dispositivos periféricos antes de realizar cualquier conexión. B Si los cables necesarios para la conexión no estuvieran incluidos con el dispositivo periférico o disponible como una opción, deberá preparar un cable adecuado para el dispositivo correspondiente.
Preparación del mando a distancia Conexión a un ordenador # Abra la cubierta. a la salida RGB $ Inserte las pilas de manera que coincidan correctamente con la polaridad indicada (+ y -), y luego cierre la cubierta. Pilas AAA (dos) Equipos como una pantalla eléctrica NOTA: B No deje caer el mando a distancia. B Mantenga el mando a distancia alejado de los líquidos. B Retire las pilas si no va a usar el mando a distancia por un largo tiempo. B No use pilas recargables.
Conecte la alimentación el botón de selección de entrada & Presione para seleccionar la señal de entrada. Antes de conectar la alimentación 1. Asegúrese que todos los dispositivos periféricos estén conectados correctamente. 2. Conecte el cable de alimentación accesorio. 3. Retire la cubierta de la lente.
Desconexión de la alimentación ˛# ˛$ Indicador de alimentación el botón POWER. # Presione BAparecerá la indicación “DESCONECTA DESCONECTA LA ALIMENTACIÓN SÍ NO LA ALIMENTACIÓN” en la pantalla. el botón I o H para seleccionar “SÍ”, $ Presione y luego presione el botón ENTER. BLa lámpara se apagará y la imagen dejará de ser proyectada. (El indicador de alimentación del proyector se iluminará de naranja mientras el ventilador de enfriamiento está funcionando.
Corrección de la distorsión trapezoidal (KEYSTONE) Selección del modo de imagen (PICTURE MODE) Cuando el proyector o la pantalla están inclinados, la distorsión trapezoidal afectará la imagen. Puede corregir las proporciones de la imagen con el siguiente procedimiento. (Sólo corrección de distorsión trapezoidal vertical.) Puede seleccionar el modo de imagen apropiado para el tipo de imagen proyectada. Presione el botón KEYSTONE. TRAPECIO 0 NORMAL ............
Ajuste de la relación de pantalla (ASPECT) Este proyector le permite cambiar la relación de aspecto para estar de acuerdo con el tipo de señal de entrada. Presione el botón ASPECT. B Presione el botón ASPECT para cambiar la relación de aspecto de acuerdo a los ajustes sucesivos indicados a continuación. B Las figuras para el ajuste de la relación de aspecto se indican en la página siguiente. Consulte esta figura como ayuda para seleccionar una relación de aspecto adecuada.
Uso del ajuste de colores (COLOR MANAGEMENT) Puede ajustar, guardar y recuperar los ajustes para los colores seleccionados de la imagen proyectada basándose en el modo de imagen seleccionado de acuerdo a su preferencia. B Presione el botón F o G para seleccionar un ítem, presione el botón I o H para cambiar los ajustes, y presione el botón ENTER para confirmar. Presione el botón COLOR MANAGEMENT. PERFIL EDITAR SEL. BALAN.
GUARDAR GUARDAR MODE IMAGEN:CINE1 COLOR TINTE PUNTO1 0 0 PUNTO2 -1 0 PUNTO3 0 +10 PUNTO4 -10 +10 PUNTO5 -6 +5 PUNTO6 +3 -3 PUNTO7 0 +7 PUNTO8 -1 +14 SEL. ENTR Color seleccionado Presione el botón ENTER para visualizar el menú “GUARDAR”. BRILLO +4 -2 0 -9 +7 +1 +9 -4 ESC Color ajustado GUARDAR CAMBIAR BORRAR SEL. ENTR BORRAR SÍ NO 34-ESPAÑOL ESC Presione el botón F o G para seleccionar el ajuste que desea ajustar, y luego presione el botón ENTER para visualizar la pantalla seleccionada.
Menús en pantalla Pantallas de menú Los diferentes ajustes y la configuración de este proyector se puede realizar seleccionando las funciones en los menús en pantalla. La organización general de estos menús se muestra a continuación. MENU PRINCIPAL B Presione el botón MENU para exhibir “MENU PRINCIPAL”. Consulte la página 38 por detalles sobre como usar los menús en la pantalla.
Guía de funcionamiento de menú MENÚ TRAPECIO IMAGEN POSICION OBTURACION IDIOMA OPCIONES SEL. ENTR EXIT Se exhibirá el “MENU PRINCIPAL”. $ Presione el botón F o G para seleccionar un ítem. MENÚ TRAPECIO IMAGEN POSICION OBTURACION IDIOMA OPCIONES SEL. ENTR EXIT Panel de control del proyector El ítem seleccionado se exhibirá en azul. % Presione el botón ENTER para aceptar la selección. IMAGEN NOTA: B Presione el botón MENU para volver a la pantalla anterior.
Ajuste de la imagen Cuando ingresa una señal S-VIDEO/ VIDEO IMAGEN MODO IMAGEN NORMAL CONTRASTE 0 BRILLO 0 COLOR 0 TINTE 0 DEFINICION 0 TEMP.COLOR 0 IRIS DINÁM. SÍ AVANZADO MEMORIZAR DE MEMORIA SISTEMA TV AUTO SEL. AJUST ESC Cuando ingresa una señal YPBPR/ PC/HDMI IMAGEN MODO IMAGEN NORMAL CONTRASTE 0 BRILLO 0 COLOR 0 TINTE 0 DEFINICION 0 TEMP.COLOR 0 IRIS DINÁM. SÍ AVANZADO MEMORIZAR DE MEMORIA MODO SEÑAL 525p SEL.
MEMORIZAR DE MEMORIA MODO SEÑAL Presione el botón ENTER para exhibir el menú “MEMORIZAR”. Presione el botón ENTER para exhibir el menú “DE MEMORIA”. (Si no se ha grabado ningún ajuste con el menú “MEMORIZAR”, no se exhibirá el menú “DE MEMORIA”.) Consulte la página 35 sobre como recuperar los ajustes guardados. (Sólo PC/YPBPR/HDMI) Esto exhibe el tipo de señal que actualmente está siendo proyectada. Consulte la lista de la página 58 para obtener detalles sobre cada tipo de señal.
Ajuste de la posición Presione el botón F o G para seleccionar un ítem, y luego presione el botón I o H para cambiar el ajuste. Para ítems con escala de barras, presione el botón ENTER o el botón I o H para exhibir la pantalla de ajuste, y luego presione el botón I o H para realizar el ajuste.
Ajuste de las opciones OPCIONES MENU EN PAN. SÍ NR SÍ CINEMA REALITY SÍ COLOR FONDO AZUL WSS SÍ INSTALACION FRONTAL MESA/TECHO MESA VENTILADOR NORMAL ALIM.LAMPARA ALTO TIEMPO LAMP 5H SEL. AJUST ESC MENU EN PAN. MENU EN PAN. SÍ [ NO SÍ El nombre de la señal se exhibe en la esquina superior derecha de la pantalla cuando se cambia la señal de entrada. NO Use este ajuste cuando no desea que se exhiba el nombre de la señal.
Cuando el indicador TEMP y el indicador LAMP están iluminados Indicador LAMP Indicador TEMP Indicador TEMP Iluminado (rojo) (Lámpara encendida) La temperatura alrededor o la temperatura dentro del aparato Problema ha subido hasta un nivel excesivamente alto. Exhibición del indicador Destellando (rojo) (Lámpara apagada) La temperatura alrededor o la temperatura dentro del aparato ha subido hasta un nivel peligroso, que apaga automáticamente a la lámpara.
Limpieza y reemplazo del filtro de aire Reemplazo de la lámpara Si el filtro de aire se tapa con polvo, la temperatura interna del proyector subirá, el indicador TEMP se iluminará y se desconectará la alimentación del proyector (el indicador TEMP destellará después que se desconecta la alimentación). El filtro de aire debe ser limpiado cada 100 horas de uso. ADVERTENCIA & Limpie el filtro de aire. Use una aspiradora de polvo para limpiar el polvo acumulado.
Más de 2 700 horas* Más de 3 000 horas* Indicador LAMP Se exhibe durante 30 segundos. Presionando cualquier botón se Se ilumina de borrará la exhibición. rojo mientras se proyecta una Permanecerá exhibiéndose imagen y en el hasta presionar cualquier botón. modo de espera. * Estos períodos de tiempo se pueden acortar de acuerdo a los ajustes del proyector. Procedimiento de reemplazo de la lámpara NOTA: B Si el tiempo de uso de la lámpara es mayor de 3 000 horas (cuando “ALIM.
Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos. 54-ESPAÑOL Página – – – 48 49 – Problema No aparecen imágenes del ordenador. Posible causa B El cable puede ser demasiado largo. B La salida de video externa del ordenador portátil puede no estar ajustada correctamente. (Será posible cambiar los ajustes de salida externos presionando simultáneamente las teclas [Fn] + [F3] o [Fn] + [F10].
Especificaciones Amperaje: Panel LCD: Tamaño del panel (en diagonal): Relación de pantalla: Método de exhibición: Método de accionamiento: Resolución: Lente: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 Hz 180 W [en el modo de espera (cuando está detenido el ventilador): Aprox.
Apéndice Modo NTSC/NTSC4.
Dimensiones Métodos de cálculo de dimensiones de proyección Las dimensiones como las distancias de proyección se pueden calcular desde la longitud diagonal de la pantalla. (Unidades de cálculo: m) 84 (3-9/32˝) 104 (4-3/32˝) SW Ancho de pantalla: SW=SDx0,872 Altura de pantalla: SH=SDx0,490 Distancia de proyección mínima: LW=1,2244xSD-0,056 Distancia de proyección máxima: LT=2,4449xSD-0,056 *Los valores obtenidos de las fórmulas anteriores es aproximado.
Reconocimiento de marcas registradas Otros B VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. B S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. B HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Todas las otras marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. Estas instrucciones de funcionamiento están impresas en papel reciclado.
R Professional/Industrial Video Panasonic Broadcast & Television Systems Company Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 392-4443 3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500 Technical Support: (800) 524-1448 (800) 526-6610 FAX: (201) 392-6514 E-Mail: pbtssupport@panasonic.com Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infanteria, Km 9.