Istruzioni per l'uso Manuale di funzionamento Proiettore LCD Uso commerciale Modello n. PT-EZ570E PT-EZ570EL PT-EW630E PT-EW630EL PT-EW530E PT-EW530EL PT-EX600E PT-EX600EL PT-EX500E PT-EX500EL Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. JJ Il presente manuale è dedicato ai prodotti fabbricati a partire da genn. 2014. JJ Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e custodire il manuale per consultazioni future.
Avviso importante per la sicurezza! Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti AVVERTENZA: QUEST'APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO ELETTRICAMENTE A TERRA. AVVERTENZA: er evitare danni che possano essere causa d’incendio o scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a P pioggia o umidità. Questo dispositivo non è stato concepito per essere utilizzato nel campo visivo diretto delle postazioni di visualizzazione.
IMPORTANTE: SPINA SAGOMATA (solo G.B.) PER LA SICUREZZA PERSONALE, LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE. Per comodità e sicurezza questo apparecchio è dotato di spina di rete sagomata tripolare. Nella spina è installato un fusibile di 13 ampere. Quando è necessario sostituire il fusibile, assicurarsi che il fusibile di ricambio abbia una taratura di 13 ampere e che sia conforme alle norme ASTA o BS 1362 del BSI.
Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti AVVERTENZE: ALIMENTAZIONE La presa elettrica o o l'interruttore di circuito devono essere installati in prossimità dell'apparecchio e devono essere facilmente accessibili in caso di anomalie. Se si verificano i seguenti problemi, scollegare immediatamente l'alimentazione. L'uso continuato del proiettore in queste condizioni provoca incendio o scosse elettriche. zz Se oggetti estranei o acqua entrano nel proiettore, scollegare l'alimentazione.
AVVERTENZE: Le operazioni di installazione, ad esempio il supporto da soffitto, dovranno essere eseguite esclusivamente da tecnici qualificati. Se l'installazione non è eseguita e assicurata in modo corretto, può provocare lesioni o incidenti, come scosse elettriche. zz Non usare un supporto da soffitto diverso da quello autorizzato.
Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti AVVERTENZE: ACCESSORI Non usare né maneggiare le batterie in modo scorretto, far riferimento a quanto segue. L'inosservanza di questa prescrizione può causare ustioni, perdite, surriscaldamento, esplosione o principio di incendio da parte delle batterie. zz Utilizzare batterie AAA/R03 o AAA/LR03. zz Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate. zz Non smontare batterie a secco.
PRECAUZIONI: USO/INSTALLAZIONE Non collocare altri oggetti pesanti sul proiettore. L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe rendere instabile il proiettore. La caduta del proiettore può provocare danni o infortuni. Il proiettore si danneggia o si deforma. Informazioni importanti Avviso importante per la sicurezza! Non usare l'unità come appoggio. Sussiste il rischio di caduta o l'unità potrebbe rompersi e provocare lesioni. zz Evitare che i bambini si mettano in piedi o seduti sul proiettore.
Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti Marchi •• Windows®, Windows Vista® e Internet Explorer® sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. •• Macintosh, Mac, Mac OS, OS X e Safari sono i marchi commerciali di Apple Inc. registrati negli USA e in altri Paesi. •• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
JJCaratteristiche del proiettore Funzione di spegnimento diretto Con la funzione di Spegnimento diretto, è possibile scollare il cavo di alimentazione dalla presa a muro o spegnere l'interruttore anche durante la proiezione. JJProcedura rapida Per dettagli, vedere le relative pagine. 1. Impostare il proiettore. (Æ pagina 24) 2. Collegarlo ad altri apparecchi. (Æ pagina 34) Migliorata connettività L'inclusione di un terminale HDMI fornisce il supporto per il video ad alta qualità e l'audio HDMI. 3.
Contenuti Assicurarsi di leggere “Avviso importante per la sicurezza!”. ( Informazioni importanti Informazioni importanti Avviso importante per la sicurezza!......... 2 Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso.12 Preparazione Precauzioni per il trasporto............................................ 12 Prestare attenzione quando si manipola il proiettore.... 12 Precauzioni per l'installazione....................................... 12 Sicurezza...............................................................
Suono........................................................ 61 Volume.......................................................................... 61 Altoparlante incorporato................................................ 61 Muto.............................................................................. 61 Impostazione............................................. 62 Lingua............................................................................ 62 Menu/Posizione menu..................................
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti Precauzioni per il trasporto zz Durante lo spostamento e il trasporto del proiettore, afferrarlo saldamente dal lato inferiore ed evitare urti e vibrazioni eccessive. Non spostare mai il proiettore afferrandolo dall'obiettivo per evitare di danneggiare i componenti interni e provocare guasti.Per il trasporto, è anche possibile usare la maniglia sul retro del proiettore. zz Non trasportare il proiettore con i piedini regolabili allungati.
JJ Precauzioni relative all'installazione dei proiettori zz Quando si installa e si usa il proiettore con un metodo diversi dall'installazione a pavimento usando i piedini regolabili, fissare il proiettore usando i cinque fori per vite per il montaggio a soffitto (illustrato nella figura).
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti Sicurezza JJ Prendere misure di sicurezza adeguate se si verificano i seguenti incidenti. zz Informazioni personali perse attraverso questo prodotto. zz Funzionamento non autorizzato di questo prodotto da terze parti che agiscono in malafede. zz Interferenza o arresto di questo prodotto da terze parti in malafede. JJ Istruzioni per la sicurezza (Æ pagina 68, 86) zz Scegliere una password il più possibile difficile da indovinare.
JJ Lampada Come sorgente luminosa, il proiettore utilizza una lampada al mercurio ad alta pressione. Le lampade al mercurio ad alta pressione presentano le seguenti caratteristiche: zz La luminosità della lampada potrà ridursi con l'uso. zz Urti o vibrazioni possono causare l'esplosione e la frammentazione della lampada dando luogo a un forte rumore. zz La vita utile della lampada potrà variare notevolmente sulla base dell'esemplare specifico e delle modalità di utilizzo.
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti Accessori Controllare che tutti gli accessori illustrati di seguito siano inclusi nella confezione. Il numero fra parentesi ( ) indica il numero di accessori fornito.
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Nota Informazioni importanti Attenzione zz Dopo aver disimballato il proiettore, smaltire in modo corretto la copertura del cavo di alimentazione e il materiale di imballaggio. zz Per gli accessori perduti, consultare il rivenditore. zz I numeri di parte degli accessori e dei componenti venduti separatamente sono soggetti a modifiche senza preavviso. zz Conservare i pezzi piccoli in modo appropriato e tenerli lontani dai bambini.
Informazioni sul proiettore Telecomando (1) (1) Emettitore del segnale del telecomando (7) Preparazione (2) (8) (3)* (9) (4) (10) (11) (5) (6) (12) (13) Figura (1) Figura (2) (2) Tasto Accende il proiettore. (Æ pagina 37) (3) Tasto / *T asto (Solo per la serie EZ570, la serie EW630 e la serie EX600.) Chiude e apre l’otturatore incorporato. *T asto (Solo per la serie EW530 e la serie EX500.) Spegne temporaneamente l'immagine sullo schermo.
Informazioni sul proiettore (14) (15) (22) (23) (17) (18) (24) (19) (25) Preparazione (16) (26) (20)* (21) (27) (14) Tasto Visualizza la funzione Gestione eco. (Æ pagina 43) (15) Tasto Aziona la funzione Timer presentazione. (Æ pagina 43) (24) Tasti di selezione ingresso: , , Seleziona una sorgente di ingresso (INGRESSO 1 - INGRESSO3). (25) Tasto Regolare la messa a fuoco.
Informazioni sul proiettore Corpo del proiettore (1) (2) (3) (4) (9) Preparazione (15) (5) (6) (7) (8) (11) (12) (13) (14) (10) (9) (16) (1) Tasto di rilascio dell’obiettivo (2) Spie (Æ pagina 21) (3) Sensore di luminanza ambiente (Æ pagina 56) AVVERTENZA: JJ Mantenere sempre le mani e oggetti lontani dall'uscita aria di ventilazione. (4) Coperchio della lampada (Æ pagina 97) Il gruppo lampada si trova all'interno del proiettore. (5) Altoparlante zz Mantenere lontani mani e viso.
Informazioni sul proiettore Controllo laterale e spie (1) (2) (12) (10) (8) (9) (3)* Preparazione (6) (11)* (7) (4) (5) (1) Tasto < > Accende o spegne il proiettore. (2) Tasto
Informazioni sul proiettore Terminali posteriori (1) (2) Preparazione (9) (3) (10) (4) (11) (1) Ricevitore del segnale del telecomando (posteriore) Il ricevitore remoto a infrarossi si trova anch’esso nella parte anteriore e superiore. (2) LAN Collegare il cavo LAN. (3) MONITOR OUT Il terminale può essere utilizzato per far uscire il segnale analogico in ingresso RGB dal terminale INPUT 1-2 all’altro monitor. (4) RGB Collegare il segnale di uscita del computer (o a scart RGB) a questo terminale .
Utilizzo del telecomando Utilizzo del telecomando Inserimento e rimozione delle batterie 1111 Aprire il coperchietto 2222 Inserire le batterie e richiudere il coperchietto zz Rimuovere le batterie eseguendo l'operazione inversa.
Impostazioni Modo di proiezione È possibile utilizzare il proiettore in uno dei seguenti 4 modi di proiezione. Per impostare il modo desiderato nel proiettore.
Impostazioni Rimozione e inserimento dell'obiettivo di proiezione Quando si sostituisce l’obiettivo o si usa l’obiettivo opzionale, installare l’obiettivo procedendo secondo le istruzioni fornite di seguito. Per informazioni dettagliate sulle specifiche dell’obiettivo opzionale, rivolgersi al rivenditore. JJRimozione dell’obiettivo Per iniziare 1. Premere e tenere premuto il tasto LENS o il tasto LENS SHIFT per oltre 5 secondi per riportare l’obiettivo alla posizione centrale 2.
Impostazioni Dimensioni schermo e raggio di azione Schermo SH SD H SW Distanza di proiezione (m) SH Altezza dell'area di proiezione (m) SW Larghezza dell'area di proiezione (m) Distanza dal centro dell'obiettivo all'estremità inferiore dell'immagine (m) H L (LW/LT) L (LW/LT) SW L (LW/LT) *1 Immagine proiettata SH Selezionare la posizione del proiettore facendo riferimento al diagramma a destra e alle distanze di proiezione indicate. È possibile regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
Impostazioni zz Per il rapporto di aspetto dello schermo di 16:9 (Unità: m) Obiettivo degli accessori opzionali Tipo di obiettivo Obiettivo zoom standard Obiettivo a pfuoco fisso Numero di modello dell'obiettivo di proiezione --- ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21 Rapporto di proiezione*1 1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1 Dimensione dello schermo Obiettivo zoom lungo Obiettivo zoom ultralungo Posizione altezza (H)*2 Distanza di proiezione (L) Altezza Largheeza Min.
Impostazioni JJ Distanza di proiezione dall'obiettivo di proiezione (Per la serie EW630 e la serie EW530) zz Per il rapporto di aspetto dello schermo di 16:10 (Unità: m) Tipo di obiettivo Obiettivo zoom standard Numero di modello dell'obiettivo di proiezione Rapporto di proiezione*1 Obiettivo degli accessori opzionali Obiettivo zoom ultralungo ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1 Obiettivo zoom corto --- ET-ELW21 1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 Dimensioni dello schermo Dimensio
Impostazioni zz Per il rapporto di aspetto dello schermo di 4:3 (Unità: m) Tipo di obiettivo Obiettivo zoom standard Numero di modello dell'obiettivo di proiezione Rapporto di proiezione*1 Obiettivo degli accessori opzionali Obiettivo zoom corto --- ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21 2,0 ~ 3,4:1 0,9:1 1,5 ~ 2,0:1 3,4~ 5,5:1 5,5 ~ 8,8:1 Dimensione dello schermo JJ Posizione altezza (H)*2 Distanza di proiezione (L) Altezza Largheeza Min. (SH) (SW) (LW) Max. (LT) Fisso Min. (LW) Max.
Impostazioni zz Per il rapporto di aspetto dello schermo di 4:3 (Unità: m) Tipo di obiettivo Obiettivo zoom standard Numero di modello dell'obiettivo di proiezione Rapporto di proiezione*1 Obiettivo degli accessori opzionali Obiettivo zoom corto --- ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21 1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1 Dimensioni dello schermo Dimensione dello schermo Obiettivo zoom lungo Obiettivo zoom ultralungo Obiettivo a pfuoco fisso Posizione altezza (H)*2 Distan
Impostazioni Se si usa il proiettore con un formato dello schermo non elencato in questo manuale, controllare la dimensione diagonale (m) dello schermo e il calcolo della distanza di proiezione usando la seguente formula. JJFormule di calcolo per la distanza di proiezione per tipi di obiettivo (Per la serie EZ570) Rapporto di aspetto 16:10 Obiettivo zoom standard 16:9 4:3 Obiettivo a pfuoco fisso ET-ELW21 16:9 16:9 4:3 16:10 Obiettivo zoom ultralungo ET-ELT21 Max.
Impostazioni JJ Formule di calcolo per la distanza di proiezione per tipi di obiettivo (Per la serie EW630 e la serie EW530) Tipo di obiettivo Rapporto di aspetto 16:10 Obiettivo zoom standard 16:9 4:3 Obiettivo a pfuoco fisso ET-ELW21 16:9 Per iniziare 16:9 4:3 16:10 Obiettivo zoom ultralungo ET-ELT21 Max. (LT) L= 0,248048 x SD(m) - 0,049700 Min. (LW) L= 0,160455 x SD(m) - 0,050400 Max. (LT) L= 0,273219 x SD(m) - 0,049700 L= 0,070882 x SD(m) - 0,057231 16:10 ET-ELT20 Min.
Impostazioni Regolazione dei piedini anteriori Piedini regolabili Raggio regolabile Piedini di regolazione anteriori: 30 mm(1,181") Attenzione zz Mentre la lampada è accesa, viene espulsa aria calda dall'uscita di ventilazione. Durante la regolazione dei piedini, evitare di toccare l'uscita di ventilazione. zz In caso di distorsione trapezoidale dell'immagine proiettata, eseguire la correzione “Trapezio” nel menu “Schermo”.
Funz Collegamenti Prima di eseguire il collegamento al proiettore zz Leggere attentamente il manuale con le istruzioni del dispositivo da collegare. zz Prima di collegare i cavi, spegnere l'interruttore di alimentazione dei dispositivi. zz Se il dispositivo non è stato fornito con alcun cavo di collegamento oppure se il dispositivo non è dotato di un cavo opzionale per il collegamento, preparare un cavo di collegamento del sistema necessario adatto al dispositivo.
zionamento di base Accensione ON/Spegnimento OFF Collegamento del cavo di alimentazione Assicurarsi di inserire il cavo di alimentazione collegato in modo sicuro alla base per evitare che fuoriesca. JJSupporto del cavo di alimentazione Un supporto del cavo di alimentazione serve a impedire che il cavo di alimentazione CA si stacchi dal proiettore.
Accensione ON/Spegnimento OFF Spia ON(G)/STANDBY(R) La spia fornisce informazioni sullo stato dell'alimentazione. Controllare lo stato della spia prima di utilizzare il proiettore. spia ON(G)/STANDBY(R) ヵユヮヱ ヰワ⾷ヨ⾸バ チヴヵモワュャヺ⾷ン⾸ Stato della spia Nessuna illuminazione ョリロヵユン ヴラヶヵヵユン ロモヮヱ Stato Il cavo di alimentazione è disinserito. Il cavo di alimentazione sia collegato.
Accensione ON/Spegnimento OFF Accendere del proiettore (3) (3) (2) 2222 Collegare il cavo di alimentazione CA del proiettore a un apresa CA. La spia si accenderà di rosso. Aprire il copriobiettivo. 3333 Premere il tasto < > sul controllo laterale o il tasto sul telecomando. La spia si accende di verde e le ventole di raffreddamento iniziano a funzionare. Sullo schermo comparirà la videata di preparazione e inizierà il conto alla rovescia.
Accensione ON/Spegnimento OFF Inserire un codice PIN JJQuando si usa il controllo laterale Premere ▲▼ per inserire un numero. Premere ► per fissare il numero e spostare il puntatore del riquadro rosso alla casella successiva. Il numero diventa . Se è stato fissato un numero errato, usare il tasto Puntatore ◄ per spostare il puntatore sul numero che si desidera correggere, quindi inserire il numero corretto. Ripetere questa operazione per completare l’inserimento di un numero a quattro cifre.
Accensione ON/Spegnimento OFF Spegnimento del proiettore 1111 Premere il tasto < > sul controllo laterale o il tasto sul telecomando e sullo schermo comparirà Spegnere?. 2222 Premere il pulsante < > il controllo lato o il pulsante sul telecomando nuovamente a spegnere il proiettore. La spia inizia a lampeggiare di arancione e le ventole di raffreddamento continuano a funzionare.
Proiezione Controllare i collegamenti dei dispositivi periferici e del cavo di alimentazione (Æ pagina 35) e accendere l'alimentazione (Æ pagina 37) per avviare il proiettore. Selezionare l'immagine ed eseguire le regolazioni necessarie. Selezione dell'immagine Selezionare un segnale di ingresso. JJ Funzionamento del controllo laterale/telecomando È possibile premere il tasto sul controllo laterale o sul telecomando per selezionare INPUT 1/2/3 come sorgente di ingresso.
Operazioni di base usando il telecomando Nota zz Quando si usa il tasto per rilasciare la funzione [AV mute], non è possibile usare contemporaneamente la funzione di silenziamento. Ingresso È possibile scegliere il segnale di ingresso da proiettare. Tasti *T asto Solo per la serie EZ570, la serie EW630 e la serie EX600 La funzione Otturatore consente di bloccare completamente la luce allo schermo. Tasto Premere il tasto del telecomando.
Operazioni di base usando il telecomando Uso del tasto MENU Uso del tasto IMAGE SELECT Questa funzione consente di aprire o chiudere il menu su schermo. Questa funzione consente di usare direttamente la selezione dell'immagine. Tasto Tasto Premere il tasto
Operazioni di base usando il telecomando Premere il tasto sul telecomando per usare la funzione Conteggio incrementale/Conto alla rovescia. Tasto Premere il tasto del telecomando. Nota zz Premere il tasto per avviare il tempo del conteggio. Premere nuovamente il tasto per arrestare il tempo del conteggio. Premere il tasto per riavviare il conteggio. Per annullare la funzione [Timer presentazione], premere e tenere premuto il tasto .
Operazioni di base usando il telecomando Uso del tasto KEYSTONE Questa funzione consente di correggere la distorsione trapezoidale. JJCorrezione angolo Tasto Premere il tasto sul telecomando per commutare sulla regolazione della Correzione angolo, premere il tasto sul telecomando per selezionare l’angolo che si desidera regolare. JJPer il la serie EW530 e la serie Esempio di regolazione dell’angolo sinistro: EX500. Premere il tasto sul telecomando.
Operazioni di base usando il telecomando Uso dei tasti ZOOM +/Regola lo zoom dell'obiettivo. Tasti Uso del tasto INFO Questa funzione consente di visualizzare il menu delle informazioni. Tasto Premere il tasto sul telecomando. Premere il tasti del telecomando. Nota zz Per i dettagli, vedere “Display delle informazioni sulla sorgente di ingresso” in “Informazioni” sotto il menu principale (Æ pagina 71).
Navigazione del menu Navigazione attraverso JJProcedura operativa 3333 Premere ► oppure il tasto . Viene visualizzato il sottomenu che consente di scegliere la voce desiderata. Ad esempio: PT-EZ570E 1111 Premere il tasto
Navigazione del menu Menu principale Voce di sottomenu Il menu principale è costituito dalle seguenti 9 voci di menu. Quando viene selezionata una voce del menu principale, la schermata cambia ad una di selezione del sottomenu. Ingresso Impostazioni di fabbrica Area display orizz. - Area display vert. - Azzera - Cancella modalità - Memorizza - 53 53 53 53 53 Nota Impostaz. PC zz Questa funzione sarà disponibile quando la sorgente di ingresso proviene dal computer.
Navigazione del menu JJSchermo [ ] Voce di sottomenu Normale Piena larghezza Espanso (16 : 9) Zoom Vero*1 Normale espanso*2 Utente Reg. Personalizzata Zoom digitale + *1 Zoom digitale - *1 Trapezio Soffitto Retro Aspetto schermo*2 Azzera Voce di sottomenu Impostazioni di fabbrica Memorizza Off Off Installaz. di fabbrica(16 : 10) - Pagina 58 58 58 58 58 58 58 59 59 59 59 60 60 60 60 ***** Quando viene inviato il segnale del computer al proiettore, saranno disponibili queste funzioni.
Menu Ingresso Selezionare [Ingresso] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 46), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Controllo laterale SVGA 1 Viene scelto il PC fornito in questo proiettore. Il proiettore sceglie un sistema corretto fornito nel proiettore e lo visualizza. * Modalità 1 e SVGA 1 sono degli esempi. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Sistema]. 2222 Premere ► oppure il tasto per accedere al sottomenu.
Menu Ingresso Y, Pb/Cb, Pr/Cr Auto Il proiettore rileva automaticamente un segnale video entrante e si autoregola per ottimizzare le prestazioni. FORMATO DEL SEGNALE Y, Pb/Cb, Pr/Cr Se il proiettore non riesce a riprodurre l'immagine video corretta, selezionare un formato di segnale component video tra [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i] e [1 080i] e [1 080p]. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Sistema]. 2222 Premere ► oppure il tasto per accedere al sottomenu.
Auto regolaz. PC Auto regolaz. PC Selezionare [Impostaz. PC] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 46), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Controllo laterale Auto regolaz. PC La funzione Auto regolaz. PC viene fornita per regolare automaticamente [Sincron. fine], [Punti totali], le posizioni [Posizione orizz.] e [Posizione vert.] per adattarsi al computer. Premere ▲▼ per selezionare [Auto regolaz. PC], quindi premere il tasto .
Impostaz. PC manuale Impostaz. PC manuale Selezionare [Impostaz. PC] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 46), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Controllo laterale Posizione orizz. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Posizione orizz.]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per regolare la posizione dell'immagine orizzontale.
Impostaz. PC manuale Configuraz. PC 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Configuraz. PC]. 2222 Premere ► o il tasto per entrare nel sottomenu successivo per mostrare [Freq. orizz.] e [Freq. vert.] del computer collegato. Clamp 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Clamp]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per regolare il livello di clamp.
Selezione immagine Selezionare [Selezione immagine] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 46), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Controllo laterale Naturale Livello dell'immagine naturale preimpostato sul proiettore. Premere ▲▼ per selezionare [Naturale] e poi premere il tasto . Immagine 1-10 Per la visualizzazione con la modalità di immagine preimpostata dall'utente nel menu di regolazione immagine.
Regolazione immagine Selezionare [Regolazione immagine] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 46), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Controllo laterale Telecomando Regolazione immagine Colore 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Colore]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per regolare il valore dell'impostazione. Operazione Regolazione Campo di regolazione Premere ►.
Regolazione immagine Temp. colore Blu 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Temp. colore]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per selezionare il livello di Temp. colore desiderato. zz È possibile selezionare la [Temp. colore tra] [Molto bassa], [Bass], [Med] o [Alta]. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Rosso]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione.
Regolazione immagine Nitidezza Progressivo 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Nitidezza]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per regolare il valore dell'impostazione. Campo di regolazione la nitidezza Valore Premere ►. aumenta dell'immagine massimo 31 diminuisce Valore Premere ◄. la nitidezza minimo 0 dell'immagine Operazione Regolazione Nota zz Quando [Daylight View] è impostato su [On] o [Auto], la funzione è disabilitata.
Schermo Schermo Selezionare [Schermo] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 46), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Controllo laterale Vero Fornisce l'immagine nelle sue dimensioni originali. Quando le dimensioni originali dell'immagine sono superiori a quelle del pannello*, il proiettore entra automaticamente in modalità panoramica. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Vero] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼◄► per una panoramica dell'immagine.
Schermo Regolare la scala dello schermo e posizionarsi manualmente con questa funzione. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Reg. Personalizzata]. 2222 Premere ► o il tasto per entrare nel sottomenu successivo. 3333 Premere ▲▼ per scegliere la voce che si desidera regolare. zz È possibile scegliere una delle voci seguenti: Regola la scala dello schermo orizzontale/verticale. Quando è impostato su [On], il Orizz. e Vert. rapporto aspetto è fisso. Posizione Regola la posizione dello schermo orizz.
Schermo Soffitto Azzera Questa funzione si usa per proiettare l'imagine da un proiettore montato a soffitto. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Soffitto] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per cambiare l'immagine. zz Quando questa funzione è impostata su [On], l'immagine sarà invertita da sopra/sotto e da sinistra/destra. Retro Questa funzione si usa per proiettare l'immagine dal retro dello schermo. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Retro] e poi premere il tasto .
Suono Suono Selezionare [Suono] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 46), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. controllo laterale Telecomando Muto 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Muto] e poi premere il tasto . 2222 Premere per alternare la funzione Muto tra [On] e [Off]. zz Premere il pulsante sul telecomando per disattivare temporaneamente il suono.
Impostazione Impostazione Selezionare [Impostazione] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 46), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando controllo laterale JJPosizione Questa funzione si usa per cambiare la posizione del menu su schermo. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Posizione]. 2222 Premere il tasto per cambiare la posizione.
Impostazione Logo Questa funzione decide se visualizzare i display su schermo. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Display]. 2222 Premere il tasto . 3333 Premere ▲▼ per commutare tra ogni opzione così come di seguito.
Impostazione Attenzione zz Accertarsi di prendere nota del nuovo codice PIN logo e tenerlo a portata di mano. Se si perde il numero, non si potrà più cambiare l'impostazione del Codice PIN logo. PiP Questa funzione si usa per proiettare due immagini contemporaneamente collocando un piccolo schermo secondario dentro o vicino a quello principale. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [PiP*]. zz Inoltre, è possibile premere il tasto
sul telecomando per oltre 3 secondi per visualizzare il menu [PiP].
Impostazione Alim. lampada Questa funzione si usa solo per la sorgente di ingresso HDMI. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [HDMI]. 2222 Premere ► o il tasto . zz I nomi per l'impostazione dell'uscita di Digital R/G/B variano da un apparecchio all'altro. JJLivello segnale HDMI 64-940 0-1023 Per l'uscita di Digital R/G/B l'apparecchiatura è impostata su Predefinito. Per l'uscita di Digital R/G/B l'apparecchiatura è impostata su Avanzata.
Impostazione Modalità semplificata Sensore telecomando Questa funzione decide se attivare la modalità semplificata. Selezionare una posizione del ricevitore a raggi infrarossi del telecomando. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Modalità semplificata] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per passare tra [On] e [Off]. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Sensore telecomando]. 2222 Premere ► o il tasto . 3333 Premere ▲▼ per selezionare una delle opzioni di seguito.
Impostazione Per ridurre il consumo energetico oltre che conservare la durata della lampada, la funzione Risparmio energetico spegne la lampada del proiettore quando non viene utilizzato per un determinato periodo. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Risparmio energetico]. 2222 Premere ► oppure il tasto per accedere al sottomenu. JJModalità 1111 Premere ▲▼ e poi premere il tasto per selezionare una modalità tra quelle indicate di seguito.
Impostazione JJExecute JJBlocca codice PIN 1111 Premere ▲▼ per selezionare una voce tra quelle indicate di seguito e poi premere il tasto . Questa funzione impedisce che il proiettore venga usato da persone non autorizzare e fornisce le seguendi opzioni di impostazione per la protezione. Start Esegue la funzione di conteggio incrementale o il conto alla rovescia.*1 Azzera Azzera i valori del Timer presentazione.*2 Esci Per uscire dall'operazione Timer presentazione.
Impostazione Consentire il funzionamento otturatore sia dal telecomando sia dal controllo laterale del proiettore. Vietare il funzionamento dell'otturatore dal telecomando. Vieta il funzionamento dell'otturatore dal controllo laterale. Vietare il funzionamento otturatore sia dal telecomando sia dal controllo laterale del proiettore. JJRilascio Usando la funzione Rilascio dalle seguenti opzioni, è possibile rilasciare l'Otturatore quando resta attivato. qs.
Impostazione Timer filtro Questa funzione si usa per impostare la frequenza di pulizia o sostituzione del filtro. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Timer filtro]. 2222 Premere ►o il tasto per accedere alle voci del sottomenu. JJTimer filtro Mostra il tempo accumulato totale dell'impostazione del timer di utilizzo del filtro. JJTempo residuo timer filtro Il tempo restante per il contatore del filtro viene visualizzato in unità di 10%.
Informazioni Selezionare [Informazioni] nel Menu principale (vedere “Utilizzo dei menu” a pagina 46). Telecomando controllo laterale Informazioni JJAlim. lampada Viene visualizzata la modalità della lampada selezionata. JJTempo funzionamento lampada Viene visualizzato il tempo di funzionamento cumulativo della lampada. JJTimer filtro Compare il filtro che usa il timer filtro. JJRisparmio energetico Vengono visualizzati [Off], [Pronto] o [Spegnere] e [Timer].
Rete Rete Selezionare [Rete] dal menu principale (v.di “Navigazione attraverso il menu” a pagina 46), poi selezionare la voce dal sottomenu. Telecomando controllo laterale Indirizzo IP (visualizzazione dell'indirizzo IP ed impostazioni) Inserire l'indirizzo IP se il server DHCP non viene utilizzato. Subnet mask (visualizzazione ed impostazioni della subnet mask) Se non si utilizza un server DHCP, inserire la subnet mask.
Rete Controllo WEB Controllo PJLink Controllo comando AMX D. D. RoomView Impostare su [On] per controllare con il browser web. Impostare su [On] per controlare con il protocollo PJLink. Impostare su [On] per controllare con formato del comando di controllo del terminale SERIAL IN. Impostare su [On] per controllare con AMX Device Discovery. Impostare su [On] per controllare con Crestron RoomView ®. Questo proiettore supporta il seguente software applicativo della società Crestron.
Rete Collegamenti di rete Il proiettore ha una funzione di rete e sono disponibili le seguenti operazioni dal computer, usando il controllo tramite browser web. zz Impostazione e regolazione del proiettore. zz Visualizzazione dello stato del proiettore. zz Trasmissione di un messaggio e-mail quando si verifica un problema col proiettore. Nota zz È necessario un cavo LAN per usare la funzione di rete.
Rete Accesso dal browser web 1111 Attivare il browser web nel PC. 2222 Inserire l'indirizzo IP impostato dal proiettore nel campo di inserimento URL del browser web. 3333 Inserire il proprio "User name" e "Password". impostazioni predefinite dal fabbricante sono user1 zz Le (privilegi utente) o admin1 (privilegi amministratore) per il nome utente e panasonic (in minuscolo) per la password. 4444 Premere [OK] per visualizzare la pagina sullo stato del proiettore.
Rete JJDescrizione di ciascuna voce 1 2 3 4 5 6 7 1 Schede sulla selezione delle pagine Fare clic su di esse per passare da una pagina all’altra. 2 Pulsante per informazioni di monitoraggio Fare clic su questa voce per visualizzare lo stato del proiettore. 3 Pulsante di controllo del proiettore Fare clic su questa voce per visualizzare la pagina di controllo del proiettore. 4 Tasto Impostazione dettagliata Fare clic su questa voce per visualizzare la pagina delle impostazioni avanzate.
Rete JJPagina di informazioni sugli errori Se viene visualizzata l’indicazione [Error (Detail)] nella colonna delle informazioni autodiagnostiche nella schermata [Projector status], farvi clic sopra per visualizzare ulteriori informazioni sull’errore. • A seconda della natura dell’errore, il proiettore può passare al modo standby come misura di protezione.
Rete JJPagina di controllo di base Per passare ad un'altra pagina, fare clic su [Projector control], quindi [Basic control]. 1 2 3 4 1 Comando standby/on alimentazione 2 Per selezionare i segnali di ingresso 3 Cambia la modalità immagine 4 Attivare o disattivare la funzione SHUTTER*/AV MUTE* * Quando compare SHUTTER, è solo per la serie EZ570, per la serie EW630 e per la serie EX600. * Quando compare AV MUTE, è solo per la serie EW530 e per la serie EX500.
Rete 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 Operazioni sulla funzione Trapezio* Operazioni sullo spostamento dell'obiettivo Operazioni sullo zoom Operazioni sulla messa a fuoco Operazioni sullo schema di test Tornare alla impostazione predefinita di fabbrica Impostazioni * Per la serie EW530 e la serie EX500, i tasti e saranno disattivati e non disponibili.
Rete JJPagina configurazione rete Si possono cambiare le impostazioni di rete sul proiettore quando ci si collega con diritti di amministratore. zzImpostazioni LAN 1111 Fare clic su [Detailed set up] nel menu. 2222 Fare clic su [Change] per modificare le impostazioni della LAN. zz Per tornare alla finestra precedente, fare clic su [Back]. 3333 Eseguire le impostazioni dettagliate e fare clic su [Next].
Rete JJPagina test ping Questa pagina consente di verificare se la rete è collegata al server e-mail, server POP, server DNS ecc. Fare clic su [Detailed set up], quindi su [Ping test] per visualizzare la pagina del test ping. Display visualizzato al completamento riuscito del collegamento. 1 2 Display visualizzato al completamento non riuscito del collegamento. 1 Inserire l'indirizzo IP del server da testare. 2 Pulsante per l'esecuzione del test.
Rete JJPagina di impostazione E-mail Nel caso in cui si verificasse un problema oppure si superasse il valore massimo stabilito di ore di servizio della lampada, è possibile inviare un messaggio e-mail ad uno o più indirizzi e-mail preimpostati (massimo due indirizzi). Fare clic su [Detailed set up], quindi [E-mail set up] per visualizzare la pagina di impostazione e-mail. 1 2 3 4 5 6 1 Selezionare Enable per utilizzare la funzione e-mail. 2 Selezionare Enable per utilizzare la funzione e-mail.
Rete JJPagina di impostazione E-mail (seguito) 9 10 9 Inserire l'indirizzo e-mail2 del destinatario desiderato. 10 Selezionare le condizioni per l'invio di e-mail. MAIL CONTENTS: ERROR: LAMP RUNTIME: INTAKE AIR TEMPERATURE: Selezionare [NORMAL] o [SIMPLE]. l'autodiagnosi ha rilevato un errore. le rimanenti ore di servizio della lampada hanno raggiunto il valore impostato nel campo. la temperatura dell'aria in ingresso ha raggiunto il valore impostato nel campo.
Rete JJContenuti delle e-mail inviate zzUna volta stabilite le impostazioni e-mail, vengono inviate delle e-mail con i contenuti riportati di seguito.
Rete zzAI verificarsi di un errore, viene inviata un'e-mail con i contenuti riportati di seguito.
Rete JJPagina modifica password Clic su [Change password].
Rete JJCRESTRON RoomView pagina Si può monitorare/controllare il proiettore usando RoomView. Per visualizzare la pagina operativa di RoomView dalla schermata di Controllo web, è richiesto l’accesso con i diritti amministratore. (Il pulsante [CRESTRON RoomView] non è visualizzato sulla schermata di Controllo web per i diritti utente.) Quando si fa clic su [CRESTRON RoomView], viene visualizzata la pagina operativa di RoomView.
Rete [Info] pagina Fare clic su [Info] nella pagina operativa. [Projector Name] Visualizza il nome del proiettore. 2 [Mac Address] Visualizza l’indirizzo MAC. 3 [Resolution] Visualizza la risoluzione del proiettore. 4 [Lamp Hours] Visualizza il tempo di utilizzo della lampada (valore convertito). 5 [Power Status] Visualizza lo stato dell’alimentazione. 6 [Source] Visualizza l’ingresso video selezionato. 7 [Projector Position] Visualizza il metodo di proiezione del proiettore.
Stato degli indicatori Stato degli indicatori Se un indicatore si accende Se si verifica un problema nel proiettore, esso verrà notificato mediante l’indicatore di temperatura , l’indicatore filtro , l’indicatore otturatore e l’indicatore lampada . Controllare lo stato degli indicatori ed effettuare le seguenti azioni. * Spia (Solo per la serie EZ570, la serie EW630 e la serie EX600.) Spia (Solo per la serie EW530 e la serie EX500.
Stato degli indicatori JJQuando si verifica un problema relativo alla temperatura interna Lo stato dell’indicatore è mostrato con i seguenti simboli. : Spento, : Acceso, : Lampeggiante, : Off oppure On oppure Lampeggiante Indicatori Verde/Rosso/ Arancione Rosso Arancione Blu Arancione // *1 *2 *2 *2 Se la temperatura all’interno del proiettore diventa troppo alta, l'indicatore di temperatura
Stato degli indicatori JJQuando si verifica un problema relativo alla temperatura interna Lo stato dell’indicatore è mostrato con i seguenti simboli. : Spento, : Acceso, : Lampeggiante, : Off oppure On oppure Lampeggiante Indicatori Verde/Rosso/ Arancione Rosso //*1 * 1 Arancione * 1 Blu * 1 Arancione * 1 Stato del proiettore È stato rilevato un problema all’interno del proiettore.
Stato degli indicatori JJQuando si verifica un problema relativo alla lampada Lo stato dell’indicatore è mostrato con i seguenti simboli. : Spento, : Acceso, : Lampeggiante, : Off oppure On oppure Lampeggiante Indicatori Verde/Rosso/ Arancione Rosso Arancione Blu Arancione //*2 * 1 * 1 * 1 * 2 La lampada non si accende e si sta raffreddando.
Manutenzione/sostituzione Prima della pulizia/sostituzione dell’unità zz Prima di eseguire operazioni di manutenzione o di sostituzione delle parti, spegnere sempre l'alimentazione ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa a parete. (Æ pagine 35, 39) zz Accertarsi di rispettare la procedura “Spegnimento del proiettore” (Æ pagina 39) quando si realizza l'operazione di alimentazione. Manutenzione JJCorpo del proiettore Rimuovere sporco e polvere con un panno morbido e asciutto.
Manutenzione/sostituzione (i) Rimuovere la polvere dal filtro dell’aria usando un aspirapolvere o un altro prodotto per la pulizia. zz Se la polvere persiste dopo la pulizia con l'aspirapolvere, lavare il filtro dell’aria in acqua. zzLavaggio del filtro dell’aria (i) Immergere il filtro dell’aria in acqua, anche calda, e lavarlo delicatamente. zz Non usare prodotti come cosmetici o detersivi. zz Quando si lava il filtro dell’aria, sorreggerlo evitando di usare troppa forza.
Manutenzione/sostituzione Sostituzione dell'unità JJ Sostituzione dei gruppi filtro dell'aria 1111 Disattivare il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA. 2222 Prima, ripulire dalla polvere il proiettore e gli sfiati dell’aria attorno a esso. 3333 Premere ▼ verso il basso sul coperchio del filtro per rilasciare il fermo e aprire il coperchio del filtro. Coperchio del filtro [OPEN ▲▼ LOCK] 4444 Estrarre il filtro.
Manutenzione/sostituzione JJ Gruppo lampada Il gruppo lampada è considerato materiale di consumo. È possibile controllare il tempo di utilizzo totale della lampada nel menu Informazioni a pagina 71. Si raccomanda di rivolgersi a un tecnico autorizzato per la sostituzione del gruppo lampada. Contattare il rivenditore. Rivolgersi al proprio rivenditore per l'acquisto di un Unità lampada sostitutiva (ET-LAE200). ATTENZIONE: ■ Non sostituire il gruppo lampada mentre è caldo.
Manutenzione/sostituzione JJ Sostituzione del gruppo lampada ATTENZIONE: zz Quando il proiettore è montato a soffitto, non lavorare con il viso in prossimità del proiettore. zz Montare saldamente il gruppo lampada e il coperchio. zz Qualora si riscontrino difficoltà nell'inserimento del gruppo lampada, estrarlo completamente e provare di nuovo. Se si usa forza eccessiva per installare il gruppo lampada, è possibile danneggiare il connettore di contatto.
Risoluzione dei problemi Controllare i punti descritti di seguito. Per dettagli, vedere le relative pagine. Problema L'unità non si accende. Causa zz Il cavo di alimentazione potrebbe essere scollegato. — zz Nessuna alimentazione alla presa elettrica. — zz Sono scattati gli interruttori di protezione.
Risoluzione dei problemi Problema Pagina di riferimento Causa I pulsanti di controllo del proiettore non funzionano. zz Il controllo laterale non è disponibile se il è bloccato su [Blocco 68 L'immagine non viene visualizzata correttamente. zz Potrebbe esserci un problema con il VCR oppure con un'altra — L'immagine da un computer non viene visualizzata. comandi] sotto [Sicurezza] della sezione [Impostazione]. sorgente di segnali. zz Si sta ricevendo un segnale non compatibile con il proiettore.
Informazioni Tecniche Protocollo PJLink La funzione di rete del proiettore supporta PJLink classe 1 e il protocollo PJLink può essere usato per eseguire l'impostazione del proiettore e le operazioni di query sullo stato del proiettore da un computer. JJComandi di controllo La tabella che segue presenta i comandi del protocollo PJLink che possono essere usati per controllare il proiettore.
Informazioni Tecniche Comandi di controllo mediante LAN JJQuando è impostata la password autorità amministratore controllo WEB (Modo protetto) zzMetodo di connessione 1111 Ottenere indirizzo IP e numero di porta (valore iniziale impostato = 1 024) del proiettore e fare una richiesta per la connessione del proiettore. Rilevare l'indirizzo IP dalla schermata dei menu del proiettore e il numero del proiettore dalla pagina di controllo WEB.
Informazioni Tecniche JJQuando non è impostata la password autorità amministratore controllo WEB (Modo non protetto) zzMetodo di connessione 1111 Ottenere indirizzo IP e numero di porta (valore iniziale impostato = 1 024) del proiettore e fare una richiesta per la connessione del proiettore. Rilevare l'indirizzo IP dalla schermata dei menu del proiettore e il numero del proiettore dalla pagina di controllo WEB. Indirizzo IP : Si ottiene dal MENU PRINCIPALE → [Rete] → [Stato rete] N.
Informazioni Tecniche Terminale seriale Il connettore seriale situato sul pannello connettori del proiettore è conforme alle specifiche dell'interfaccia RS-232C, in modo che il proiettore possa essere comandato tramite un computer collegato a tale connettore.
Informazioni Tecniche JJFormato base La trasmissione dal computer inizia con STX. Saranno quindi inviati, nell'ordine, comando, parametro e ETX. Aggiungere i parametri in base ai dettagli del comando. STX C1 C2 C3 : P1 P2 Pn ETX Due punti (1 byte) Inizio (1 byte) Caratteri di 3 comandi (3 byte) Parametro (lunghezza non definita) Fine (1 byte) ½½½ Per l'invio di comandi senza parametri, i due punti (:) non sono necessari.
Informazioni Tecniche JJSpecifiche cavi [Con collegamento a un computer] Proiettore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Computer (specifiche DTE) JJComandi di controllo Quando di comanda un proiettore dal computer, sono disponibili i seguenti comandi: [Comando di controllo proiettore] Significato PON Alimentazione [ON] POF Alimentazione [OFF] Note Selezione INPUT (Parametro) PC1 = PC1 PC2 = PC2 RG1 = RGB1 RG2 = RGB2 CP1 = INPUT 2 :Y, Pb/Cb, Pr/Cr CP2 = INPUT 3 :Y,
Informazioni Tecniche Altri terminali JJAssegnazioni pin e nomi segnale del terminale N° pin Vista dall'esterno Nomi segnale GND (Segnale di luminanza) GND (Segnale del colore) Segnale di luminanza Segnale del colore JJAssegnazioni pin e nomi segnale del terminale N° pin Vista dall'esterno Nomi segnale R/PR G/G SYNC/Y B/PB +5V Dati DDC HD/SYNC VD Orologio DDC : Non assegnati - , , : Terminali GND JJAssegnazioni pin e nomi segnale del terminale N° pin Vista dall'ester
Informazioni Tecniche JJAssegnazioni dei pin e nomi dei segnali del terminale N° pin N° pin Nomi segnale 1 Dati T.M.D.S 2- 15 terra (per +5V) 2 Dati T.M.D.S 2+ 16 Rilevamento Hot Plug 3 Schermatura dati T.M.D.S 2 17 Dati T.M.D.S 0- 6 Clock DDC 18 Dati T.M.D.S 0+ 7 Dati DDC 19 9 Dati T.M.D.S 1- 22 Schermatura dati T.M.D.S 0 Schermatura clock T.M.D.S 10 Dati T.M.D.S 1+ 23 Schermatura dati T.M.D.S 1 Alimentazione +5V 24 11 14 4 , 5 , 8 , Orologio + T.M.D.
Informazioni Tecniche Lista di PiP Sottofinestra Finestra principale Ingresso 1 RGB(PC RGB analogico) (Scart) DVI-D Ingresso 2 DVI-D (HDCP) HDMI Video Y, Pb/Cb, Pr/Cr Ingresso 3 RGB Video Y, Pb/Cb, Pr/Cr S-video RGB(PC INPUT 1 analogico) RGB(Scart) DVI-D DVI-D(HDCP) HDMI INPUT 2 Video Y, Pb/Cb, Pr/Cr RGB INPUT 3 Video Y, Pb/Cb, Pr/Cr S-video o : Le combinazioni PiP sono abilitate. x : Le combinazioni PiP sono disabilitati.
Informazioni Tecniche Elenco dei formati di segnale compatibili La seguente tabella elenca i formati di segnale compatibili con i proiettori. Formato : V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI, D = DVI-D Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 Orizz. (kHz) Frequenza di FREQ CLOCK Vert. (Hz) (MHz) Qualità immagine *2 PnP*3 Formato Serie EW630 Serie EW530 Serie EX600 Serie EX500 Serie EZ570 NTSC/NTSC4.
Informazioni Tecniche Modalità Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 SVGA 800 x 600 1 024 x 768 XGA 1 024 x 768i 1 152 x 864 1 152 x 900 SXGA 1 280 x 1 024 1 280 x 960 1 280 x 1 024i Appendice WXGA 110 - ITALIANO 1 280 x 768 Frequenza di scansione Orizz. (kHz) Frequenza di FREQ CLOCK Vert.
Informazioni Tecniche Modalità Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 Frequenza di scansione Orizz. (kHz) Frequenza di FREQ CLOCK Vert.
Informazioni Tecniche Modalità Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 D-VGA 640 x 480 Frequenza di scansione Orizz. (kHz) Frequenza di FREQ CLOCK Vert.
Informazioni Tecniche ***** La lettera “i” aggiunta al valore di risoluzione indica che il segnale è interlacciato. ***** La qualità d'immagine è indicata dai seguenti simboli. AA: È possibile ottenere la massima qualità d'immagine. A: I segnali vengono convertiti dal circuito di elaborazione dell'immagine. B: Si verificano alcune perdite di dati per facilitare la proiezione. ***** I segnali plug-and-play contrassegnati “○” srisultano compatibili con l'EDID del proiettore.
Specifiche Numero modello Serie EW530 Serie EW630 Alimentazione Serie EX500 Serie EX600 Serie EZ570 AC 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 4,9 A-2,0 A 490 W Potenza assorbita Quando la [Modalità stand by] di [Impostazione] è impostata su [Economia]: 0,4 W Quando la [Modalità stand by] di [Impostazione] è impostata su [Rete]: 11 W Quando la [Modalità stand by] di [Impostazione] è impostata su [Normale]: 15 W Dimensioni pannello 1,91 cm (rapporto di aspetto 16 : 10) 1,93 cm (rapporto di aspetto
Specifiche Numero modello INPUT 1 INPUT 2
Precauzioni per l'utilizzo del supporto da soffitto Specifiche Dimensioni 370,5 354,3 49,2 157,3 332,2 244,8 99,5 43,2 68,5 88,6 115,6 88,0 41,4 33,7 232,4 170,0 344,9 370,1 433,8 168,9 286,4 246,7 195,0 180,0 190,0 223,0 262,6 55,0 45,0 4° 206,0 9,0 260,0 412,0 150,0 155,0 164,0 153,3 178,5 489,5 38,8 84,0 38,8 69,6 80,4 38,8 Nota zz Le dimensioni effettive possono variare a seconda del prodotto.
Indice Accendere del proiettore.................37 Accensione immediata....................67 Accesso dal browser web................75 Accessori.........................................16 Alim. lampada..................................65 Altoparlante incorporato..................61 Altri terminali..................................106 Aspetto schermo.............................60 Auto regolaz. PC.............................51 Avviso importante per la sicurezza....2 C CD-ROM..............................
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.