Operating Instructions - Language - English

• Enregistrement différé
Enregistrement différé
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
- 7 -
Enregistrement différé
- 6 -
ANNULER
:
A
DD
/
DLT
SEL.
:
REGLER
:
QUITTER: PROG
DT
DEBUT
FIN
CA
VIT
13 13
2
:
00
P
3 3
:
2020
P
02
SLP
-- --
:
--
--
:
--
--
--
-- --
:
--
--
:
--
--
--
-- --
:
--
--
:
--
--
--
PROG.MINUT
LISTE
• Raccordements • Réglage initial • Horloge • Canaux • Lecture • Enregistrement • Fonctions automatiques
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
- 5 -
1 Insérer une cassette dont la languette
de protection est intacte (p. 3).
1 Insérer une cassette.
Fonctions spéciales pendant la lecture
2 Appuyer sur CH ou sur les touches
numériques pour sélectionner un canal.
• Pour la sélection d’entrée “LIGNE”, voir la
page 9 du manuel des fonctions avancées.
• Pour les canaux supérieurs à 100,
appuyer sur la touche “100”, puis sur les
touches correspondant aux 2 derniers
chiffres.
3 Appuyer sur SPEED
pour sélectionner la vitesse de défilement
à l’enregistrement (p. 3).
4 Appuyer sur REC
pour amorcer l’enregistrement.
Pour ne pas enregistrer certains passages,
appuyer sur PAUSE/ SLOW pour
interrompre l’enregistrement et le
poursuivre par la suite.
5 Appuyer sur STOP
pour interrompre l’enregistrement.
2 Appuyer sur PLAY pour lancer la lecture.
Si la cassette n’est pas munie de sa
languette de protection (p. 3), la lecture
débute automatiquement.
Auto-enregistrement
(enregistrement en cours)
Appuyer sur REC à plusieurs reprises pour
régler la durée comme suit : 30 min
1 h
1:30 2:00 3:00 4:00 quitter
Le magnétoscope est mis hors contact après
la durée programmée.
Enregistrement d’une émission
pendant le visionnement d’une autre
Appuyer sur VCR/TV
(l’indicateur “VCR” s’éteint sur l’afficheur
multifonction),
syntoniser un canal sur le téléviseur
(l’enregistrement se poursuit).
Sélectionner les canaux sur le
magnétoscope (en mode arrêt ou
pause).
Appuyer sur VCR/TV
(l’indicateur “VCR” s’allume sur l’afficheur
multifonction),
syntoniser un canal sur le magnétoscope.
Enregistrement
Recherche avant/arrière
Appuyer sur FF ou REW.
Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Une fois le repérage en cours, chaque
pression additionnelle sur FF ou REW
modifie la vitesse comme suit.
[SLP] : Environ 21X
Environ 9X
[LP] : Environ 9X
Environ 7X
[SP] : Environ 7X
Environ 3X
Si l’image est interrompue à une vitesse de 21X,
9X ou 7X, changer la vitesse à 9X, 7X ou 3X.
Arrêt sur image
Appuyer sur PAUSE/SLOW.
Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Image par image
En mode arrêt sur image, appuyer
sur PAUSE/SLOW.
Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Lecture au ralenti
En mode arrêt sur image, maintenir
une pression sur la touche
PAUSE/ SLOW.
Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Afin de prévenir tout risque
de blocage, s’assurer que la
cassette ne porte aucune étiquette
décollée ou déchirée.
Ces caractéristiques offrent de meilleurs
résultats en modes SP ou SLP.
Le son sera mis en sourdine.
Pour réduire la distorsion, se reporter à la
section “Commande de pistage manuel” à la
page 3.
Si l’appareil est laissé en modes arrêt sur
image ou ralenti pendant plus de 3 minutes,
il passe automatiquement en mode arrêt
pour protéger la bande et les têtes vidéo.
En mode arrêt, appuyer sur REW ou FF
pour faire défiler la bande rapidement
dans un sens ou dans l’autre.
Appuyer sur la touche EJECT de la
télécommande ou sur STOP/EJECT du
magnétoscope pour éjecter la cassette.
3 Appuyer sur STOP
pour interrompre la lecture.
Lecture
L’enregistrement d’une émission sur un
canal pendant le visionnement d’une
autre n’est pas possible si la réception se
fait au moyen du câblosélecteur ou du
récepteur DSS.
Après cinq minutes en mode pause, le
magnétoscope est automatiquement mis
hors marche afin de protéger la bande et les
têtes vidéo.
Des interruptions d’images peuvent survenir
avec certains téléviseurs.
La vitesse d’avance accélérée ou de
rebobinage peut varier selon la position sur la
bande.
Lecture / Enregistrement
Lecture automatique
Insertion d’une cassette Mise en marche automatique La lecture s’amorce si la
languette de protection (p. 3) a été rompue.
Rebobinage automatique
Lecture
Avance accélérée
Éjection automatique après lecture
(La lecture en reprise doit être réglée à “NON”.)
Lecture Fin de bande Rebobinage Éjection de la cassette (sans languette de protection)
Fonctions automatiques
Nota
Nota
Fin de bande Rebobinage
Raccordements/réglage initial (Prêt pour la lecture)
Raccordements
Brancher le câble d’antenne/
câblodistribution dans la prise IN
FROM ANT. du magnétoscope.
Relier la prise OUT TO TV du
magnétoscope à la prise
d’antenne du téléviseur au
moyen du câble RF inclus.
Antenne/Câblodistribution
Magnétoscope
Téléviseur
Récepteur DSS/Câblosélecteur
Magnétoscope
Téléviseur
Avec un câble RF, relier la
prise de sortie du
câblosélecteur à la prise IN
FROM ANT du magnétoscope.
Relier la prise OUT TO TV du
magnétoscope à la prise
d’antenne du téléviseur au
moyen du câble RF inclus.
1
2
1
2
S’assurer de faire tous les raccordements de câble et d’antenne avant de
brancher l’appareil dans une prise secteur.
Le branchement du fil d’alimentation dans une prise secteur amorce le réglage automatique des
canaux et le réglage de l’horloge.
1 Établir le contact sur le téléviseur et
syntoniser le canal 3.
2 Brancher le fil d’alimentation du
magnétoscope dans une prise secteur.
Le contact est établi sur le magnétoscope.
Le réglage automatique des canaux et le
réglage de l’horloge s’amorcent.
Si l’écran ci-dessous n’apparaît pas,
vérifier les raccordements entre le
magnétoscope et le téléviseur. Si le
canal 3 est syntonisé sur le téléviseur,
essayer le canal 4.
Pour modifier le canal de sortie du
magnétoscope, consulter la section
“Réglage du canal de sortie” (p. 11).
Si un câblosélecteur est utilisé, il doit être
laissé en contact et le canal PBS local doit
être syntonisé. Si un récepteur DSS est
utilisé, il doit être hors contact.
Réglage initial (Prêt pour la lecture)
3Les réglages sont effectués
automatiquement. Les réglages
terminés, l’écran ci-dessous s’affiche.
Si le message “RÉGLAGE
AUTOMATIQUE DE L’HORLOGE
INCOMPLET” s’affiche, régler l’horloge
manuellement. Voir ci-dessous.
Réglage manuel de l’horloge
Dans le cas où le réglage automatique
serait incomplet.
1 Appuyer sur la touche ACTION* de la
télécommande pour afficher l’écran
de réglage de l’horloge.
2 Appuyer sur pour sélectionner le
mois, puis sur
pour régler. De la
même manière, sélectionner et régler
la date, l’année, l’heure et l’heure
avancée (d’été).
3 Appuyer sur ACTION pour activer
l’horloge et quitter.
- 4 -
Téléviseur
Magnétoscope
VHF/UHF
Prise de sortie télé
(OUT TO TV)
Entrée de lantenne
(IN FROM ANT.)
Câble dantenne
ou de câblodistribution
Téléviseur
Magnétoscope
VHF/UHF
Prise de sortie télé
(OUT TO TV)
Entrée de lantenne
(IN FROM ANT.)
Câblosélecteur
Câble dantenne
ou de câblodistribution
Avant l’utilisation
Câble RF
coaxial
VJAS0196
Deux piles AA
Télécommande
LSSQ0263 (PV-V4022-K)
LSSQ0290 (PV-V4522-K)
Accessoires
Insertion des piles
Avertissement
Ne pas utiliser une pile neuve avec une pile
usagée.
Ne pas utiliser une pile alcaline avec une
pile au manganèse.
Protection contre l’effacement
Durée maximum
d’enregistrement et de lecture
Pour enregistrer à
nouveau
Briser la languette
SP
(Standard)
2 heures
40 minutes
1 heure 2 heures
5 heures
20 minutes
2 heures
4 heures
LP
(Longue durée)
3 heures
6 heures 8 heures
SLP
(Ultra-longue durée)
Type de cassette vidéo
Vitesse
T160T120T60
Alimentation: 120 V c.a., 60 Hz
Consommation:
En contact
Environ 18 W (PV-V4022-K)
Environ 23 W (PV-V4522-K)
Hors contact
Environ 2,5 W (PV-V4022-K)
Environ 3,0 W (PV-V4522-K)
Signal vidéo: Signal couleur NTSC, norme
EIA
Système
d’enregistrement Balayage hélicoïdal à 4 têtes
vidéo: rotatives
Piste audio: 1 piste (normal), 2 canaux
(stéréo haute fidélité PV-V4522-K)
Bloc d’accord
Canaux télédiffusés: VHF 2 à 13, UHF 14 à 69
Canaux
câblodistribués: Bande moyenne : A à I (14 à 22),
Bande supérieure : J à W (23 à
36), Bande hyper : AA à EEE (37
à 64), Bande inférieure : A5 à A1
(95 à 99), Canal spécial de
câblodistribution 5A (01),
Ultrabande : 65 à 94, 100 à 125
Température de
fonctionnement: 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité de
fonctionnement: 10 % à 75 %
Poids (approx.): 2,5 kg (6,0 lb)
Dimensions
(L x H x P): 360 mm x 93 mm x 242 mm
14 3/16 po x 3 11/16 po x 9 9/16 po
Données techniques
Nettoyage des têtes
Nettoyer les surfaces extérieures du magnétoscope
avec un chiffon doux ou la brosse à épousseter
dun aspirateur. Prendre soin denlever la poussière
accumulée sur les évents daération sur le panneau
arrière et sous le fond de lappareil.
Attention:
Les surfaces de plastique peuvent être facilement
rayées et endommagées par lalcool et divers
solvants. Éviter dutiliser des polis à meuble à base
de pétrole ; ces produits ne feront que favoriser
laccumulation de poussière. Il est recommandé
dutiliser un produit de nettoyage et de polissage
antistatique non abrasif.
Entretien du magnétoscope
Nota: Les caractéristiques et données techniques
peuvent être modifiées sans préavis.
Réglage numérique automatique de l’image
Cette fonction contrôle automatiquement le signal de sortie
vidéo en vue de réduire la distorsion selon l’état de la bande.
Pistage numérique automatique
Cette fonction analyse constamment le signal et effectue
les corrections nécessaires en vue dassurer une qualité
dimage optimale.
Commande de pistage manuel
Pendant la lecture ou le ralenti, utiliser cette commande
pour réduire la distorsion de limage. Appuyer sur les
touches CH (TRACKING)
/ sur la télécommande ou
lappareil jusqu’à ce que limage soit nette. Pour revenir
en mode pistage automatique, couper le contact puis le
rétablir à nouveau après quelques secondes.
Commande de balayage vertical
En mode arrêt sur image, les touches CH (TRACKING)
/ sutilisent pour le balayage vertical.
Contrôle de la qualité de l’image
Télécommande
du PV-V4022-K
• Importantes mesures de sécurité • Accessoires • Nettoyage des têtes • Insertion des piles • Protection contre l’effacement • Données techniques • Durée maximum d’enregistrement et de lecture
- 3 -
COUNTER
RESET
TAPE
POSITION
PAUSE/SLOW
ACTION
SEARCH
TRACKING
EJECT
VCR/TV
INPUT
DISPLAY
CM/ZERO
VOL C H
REC
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
100
0
ADD/DLT
REW
PLAY
STOP
FF
VCR TV
SELECT
SPEED
PROG
Languette de
protection
Tournevis
Recouvrir louverture
avec du ruban adhésif.
La lecture de bandes usées ou endommagées
peut encrasser les têtes vidéo.
Têtes vidéo avec système de détection
Si les têtes ont besoin d’être
nettoyées, l’écran ci-dessous
apparaît à la lecture dune
cassette. Pour supprimer
l’écran, appuyer sur la touche
PLAY de la télécommande ou
du magnétoscope.
N’utiliser que des cassettes de nettoyage “à sec”.
(Il est recommandé dutiliser la cassette de nettoyage
n° NV-TCL30PT.)
Sassurer de se conformer aux instructions dutilisation
de la cassette de nettoyage. Des nettoyages fréquents
peuvent réduire la durée de vie des têtes.
Importantes mesures de sécurité
Appuyer sur pour
sélectionner le
programme désiré.
(Aucun enregistrement en cours)
a 1) Appuyer sur PROG.
2) Appuyer sur
pour sélectionner
LISTE.
b
c
Remplacement d’un programme...
d Appuyer sur PROG pour mettre fin à la
programmation.
Révision, modification ou
annulation de la programmation
1) Appuyer sur
pour afficher le
programme.
2) Recommencer
l’étape 2 (p. 6) pour
entrer un nouveau
programme.
Appuyer sur ADD/DLT.
ou
Annulation d’un programme...
Appuyer sur POWER puis, dans un
délai de moins de 10 secondes, sur
STOP pour annuler lenregistrement
différé. (Lindicateur de la minuterie
TIMER s’éteint sur lafficheur
multifonction.)
Annulation d’un enregistrement
différé
(Enregistrement en cours)
ANNULER
:
A
DD
/
DLT
SEL.
:
REGLER
:
QUITTER: PROG
DT
DEBUT
FIN
CA
VIT
7 9 7 9
:
00
A
12 12
:
00
A
08
SPSP
8
10
:
00
P
12
:
00
P
02
SP
10
8
:
00
P
9
:
00
P
10
SP
S
U
9
:
00
P
10
:
00
P
L1
LP
PROG.MINUT
LISTE
DATE
SP
DEBUT
F
I
N
CA
SE
L
.
D
AT
E
D
U
DEBUT
DIM
9
:
00A
12
:
00A
08
AUJOURD’ HUI
SEL.
:
FIN :
PROG
REG
L
ER
:
PROG.MINUT
LISTE
7
ANNULER
:
A
DD
/
DLT
SEL.
:
REGLER
:
QUITTER: PROG
DT
DEBUT
FIN
CA
VIT
-- --
:
--
--
:
--
--
--
8
10
:
00
P
12
:
00
P
02
SP
10
8
:
00
P
9
:
00
P
10
SP
S
U
9
:
00
P
10
:
00
P
L1
LP
PROG.MINUT
LISTE
1 1) Appuyer sur PROG*.
2) Appuyer sur
pour afficher l’écran de programmation.
Appuyer sur PROG pour mettre fin à la programmation.
2
2) Pour les autres paramètres,
appuyer sur
pour les sélectionner et
appuyer sur
pour régler les heures de DÉBUT et de FIN, le
canal (CA) ou lentrée (LIGNE) (voir la page 9 du manuel des
fonctions avancées), et la vitesse de défilement (p. 3).
1) Pour programmer la
DATE d’enregistrement,
appuyer sur
pour
sélectionner :
1-31= une fois,
QUOTIDIEN= LUN VEN,
ou HEBDOMADAIRE=
même heure une fois par
semaine, puis appuyer sur
pour régler.
3
Pour entrer d’autres programmes,
appuyer sur
pour faire les sélections, puis appuyer sur
pour choisir un numéro de programme non utilisé et
recommencer l’étape 2.
Ou, appuyer à nouveau sur PROG pour quitter.
Enregistrement différé
Exemple
Aujourdhui
4
Couper le contact pour mettre la minuterie en marche. (Appuyer sur POWER.)
(Lindicateur de la minuterie TIMER sallume.)
Si un câblosélecteur est utilisé, le canal programmé sur le magnétoscope (étape 2 ci-
dessus) doit correspondre au canal de sortie du câblosélecteur et ce dernier doit être
syntonisé manuellement sur le canal désiré. Il est à noter que le câblosélecteur doit
demeurer en contact.
Dans le cas où une panne de courant surviendrait pendant la programmation de la
minuterie, les programmes pourraient être annulés. Si le message PROGRAMMES
PERDUS À CAUSE DUNE PANNE DE COURANT saffiche, recommencer la
programmation.
Remarques concernant l’utilisation d’un récepteur DSS
Lorsque les émissions à enregistrer sont captées sur un récepteur DSS, le récepteur doit
demeurer en contact.
Lorsque les émissions à enregistrer sont télédiffusées ou câblodistribuées, le récepteur
DSS doit être mis hors contact.
Nota
Télécommande
du PV-V4522-K
Nota
Ce magnétoscope, muni du système HQ
(Haute Qualité), est compatible avec le
matériel VHS. Nutiliser que des cassettes
portant la marque
. Il est recommandé
de nutiliser que des cassettes qui ont été
testées pour lutilisation avec des
magnétoscopes permettant une durée
denregistrement de 2, 4, 6 ou 8 heures.
Félicitations
Vous avez arrêté votre choix sur lun des produits
les plus perfectionnés et les plus fiables sur le
marché. Utilisé correctement, il ne manquera pas
de procurer, à vous et à votre famille, des années
de plaisir. Veuillez prendre le temps dinscrire les
informations demandées ci-dessous. (Le numéro
de série est inscrit sur l’étiquette apposée sur le
panneau arrière du magnétoscope.)
Date dachat
Détaillant
Adresse du détaillant
N
o
de téléphone du détaillant
N
o
de modèle
N
o
de série
Télécommande
du PV-V4022-K
Télécommande
du PV-V4522-K
Nutiliser dans cet appareil que des cassettes
portant la marque
.
L
E
N
ET
T
O
Y
A
G
E
DES
TE
TES
P
E
U
T
E
T
RE
NE
CE
SS
A
I
R
E
I
NS
E
RE
R
UNE
C
A
SS
ETTE DE
NETT
O
Y
A
G
E
OU
C
O
NSUL
TE
R
L
E
M
A
N
U
E
L
F I
N
:
PLAY
R
R
R
R
R
R
R
R
Sangle
de mise
à la
terre
Système
d'entrée
électrique
Fil de
descente de
l'antenne
Parafoudre
Conducteurs de
mise à la terre
Sangles de mise à
la terre
Système d’électrodes de mise à la terre
du réseau électrique
Installation
1 Mise en garde Alimentation
Nalimenter lappareil que sur le type de
courant indiqué dans ce manuel ou sur
lappareil. Dans le doute, consulter un
détaillant ou la compagnie d’électricité.
2 Fiche polarisée ou avec retour à la terre
Par mesure de sécurité, cet appareil est muni
soit dune fiche polarisée (branches de largeur
différente) ou dune fiche à trois branches.
Mise en garde Fiche polarisée:
Cette fiche ne peut être insérée dans une prise
que dans un sens. Si elle ne peut être
entièrement insérée, essayer lautre sens. Si elle
ne peut être insérée dans aucun des deux sens,
consulter un électricien pour faire modifier
linstallation électrique. Ne pas contourner cette
mesure de sécurité en modifiant la fiche.
Fiche avec retour à la terre:
Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise
avec retour à la terre (prise à trois trous). Si cela
savérait nécessaire, consulter un électricien pour
installer une prise adéquate. Ne pas contourner
cette mesure de sécurité en modifiant la fiche.
3 Cordon dalimentation
Placer le cordon dans un endroit où il ne risque
pas d’être écrasé ou étiré. Si une rallonge
devenait nécessaire, sassurer quelle comporte
une fiche polarisée ou une fiche avec retour à
la terre et que le raccordement puisse se faire
de manière sécuritaire. Toute prise, fiche ou
cordon endommagés doivent être remplacés
par un électricien qualifié. Les prises murales
surchargées et les rallonges peuvent être
cause dincendie ou de chocs électriques.
4 Ne pas bloquer les évents daération
Les évents daération du boîtier assurent
l’évacuation de la chaleur produite par le
fonctionnement de lappareil. Le blocage des
évents peut entraîner une surchauffe et un
risque dincendie ou de dommage aux
cassettes. Pour plus de protection:
a. Ne jamais placer cet appareil sur un lit, divan
ou tapis, ni recouvrir les évents pendant
lutilisation de lappareil.
b. Éviter dencastrer lappareil dans une étagère
ou une unité murale à moins dassurer une
ventilation adéquate.
5 Éviter les pièces surchauffées ou les
changements soudains de température
Ne jamais installer lappareil sur
un radiateur ou une bouche de
chaleur, lexposer aux rayons
directs du soleil, dans une
voiture fermée ou le soumettre
à des variations soudaines de
température.
Si lappareil est soumis à une hausse
soudaine de température ambiante, il peut y
avoir formation dhumidité à lintérieur.
6 Afin de prévenir tout accident
Ne pas placer lappareil sur une surface inclinée.
Nutiliser que des supports fermes et de niveau.
Déplacer avec précaution toute table roulante
portant un appareil. Afin de ne pas renverser
lappareil et la table roulante, éviter les arrêts et
les déplacements brusques ainsi que les
surfaces inégales.
Pour un bon fonctionnement de lappareil ou lors
de son raccordement à dautres appareils, suivre
attentivement les recommandations du manuel
dutilisation et nutiliser que les accessoires
recommandés par le manufacturier.
Pour votre sécurité, lire et observer les mesures de
sécurité et le manuel dutilisation. Tenir compte
également de toutes les mises en garde indiquées
dans le manuel et inscrites sur lappareil.
Utilisation du magnétoscope
Après rangement ou lors du déplacement de lappareil,
consulter la section Installation de ces mesures de sécurité.
1 Éloigner lappareil de toute source dhumidité et
le protéger de leau.
2 Si lappareil a été exposé à la pluie, lhumidité ou
a subi un choc violent, le débrancher et le faire
vérifier par un technicien qualifié avant de lutiliser.
3 En cas dorage
Pendant un orage ou si lappareil nest pas utilisé
pendant une période prolongée, débrancher tout
équipement des prises de courant ainsi que
lantenne ou le câble.
4 Avec lappareil branché
Ne jamais exposer lappareil à la pluie et le
protéger de leau. NE PAS UTILISER lappareil si
un liquide a été répandu à lintérieur.
Le débrancher immédiatement et le faire vérifier
par un technicien qualifié. Le déversement dun
liquide à lintérieur de lappareil peut causer des
chocs électriques et constitue un risque dincendie.
Ne jamais insérer ou laisser tomber des objets à
lintérieur de lappareil. Certaines pièces internes sont
porteuses de hautes tensions et peuvent donc causer
des chocs électriques ou provoquer des incendies.
•Éviter de placer lappareil directement sur ou sous
le téléviseur afin d’éliminer tout risque
dinterférence. Éloigner lappareil de tout champ
magnétique (aimants).
5 Utilisation des accessoires
Nutiliser que les accessoires recommandés par le
manufacturier afin d’éviter tout risque dincendie, de
chocs électriques ou autre danger.
6 Nettoyage de lappareil
Débrancher lappareil. Utiliser un chiffon doux, sec et
propre pour nettoyer lappareil. NE PAS utiliser de
produits nettoyants, de vaporisateurs ou toute autre
méthode qui pourrait entraîner la pénétration de liquides
à lintérieur de lappareil causant ainsi des risques de
chocs électriques. Toute substance comme la cire ou du
ruban adhésif risque dendommager le fini du boîtier.
Les éléments internes peuvent être endommagés par
un environnement graisseux, humide ou poussiéreux.
Entretien
1 Ne pas tenter de réparer lappareil soi-même
Si, après avoir suivi attentivement les instructions
du manuel, lappareil ne fonctionne pas
adéquatement, ne pas ouvrir ses couvercles ni
essayer de faire des réglages qui ne sont pas
décrits dans le manuel. Débrancher lappareil et
contacter un technicien qualifié.
2 Remplacement de pièces
Sassurer que le technicien nutilise que des pièces
recommandées par le manufacturier ou ayant des
caractéristiques identiques. Toute autre
substitution peut provoquer un risque dincendie ou
de chocs électriques.
3 Demander au technicien deffectuer des
vérifications de sécurité
Après tout entretien ou service, demander au
technicien deffectuer des vérifications de sécurité
comme mentionné dans le manuel de service du
fabricant afin de confirmer le fonctionnement
normal de lappareil.
Installation dune antenne extérieure
1 Raccordement sécuritaire à une antenne ou à la
câblodistribution
Si lappareil doit être raccordé à une antenne
extérieure ou à la câblodistribution,
sassurer que lantenne ou le
câble est raccordé à la
terre afin de protéger
lappareil contre les
surtensions et les
décharges d’électricité
statique. La partie 1 du Code canadien de
l’électricité contient des informations concernant la
mise à la terre des mâts dantenne et de leurs
structures, celle du fil de descente à un parafoudre,
le calibre des conducteurs de mise à la terre,
lemplacement du parafoudre, le raccordement et les
exigences requises pour les électrodes de terre.
2 Éloigner lantenne des lignes et des circuits à
haute tension
Installer toute antenne extérieure à labri des lignes
à haute tension, circuit d’éclairage ou lignes
dalimentation au cas où elle viendrait à tomber.
Lors de cette installation, tout contact avec les
lignes et circuits à haute tension, ou toute source
dalimentation électrique, pourrait être fatal. Du fait
de ces risques, linstallation dune antenne devrait
être confiée à un électricien.
Mesures de sécurité
Avertissement :
Afin de prévenir tout risque dincendie ou de
chocs électriques, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à une humidité excessive.
Attention :
Pour éviter les chocs électriques, introduire la
lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusquau fond.
Attention: Afin de prévenir le
risque de chocs électriques,
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être
confiée à un personnel qualifié.
Risque de chocs électriques
Ne pas ouvrir.
AVIS
- 2 -
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence
dune tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques. Il est dangereux de toucher à une pièce interne de lappareil.
Le point dexclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel
dutilisation inclus avec lappareil contient dimportantes
recommandations quant au fonctionnement et à lentretien de ce dernier.
Il faut donc le lire attentivement.
2
1
2
1
Branchement de la fiche dans une prise secteur
AVERTISSEMENT
Si le câble coaxial utilisé est un type à écrou, ne
serrer l’écrou qu’à la main. Le serrer trop
pourrait endommager les bornes.
DATE
SLP
DEBUT
F
I
N
CA
SE
L
.
D
AT
E
D
U
DEBUT
13
SA
M
--:--
--:--
--
AUJOURD HUI
SEL.
:
FIN :
PROG
REG
L
ER
:
PROG.MINUT
LISTE
Quotidien
7
2
1
31
68 9
Touches / Ordre de sélection
Hebdomadaire
(SAM)
Hebdomadaire
(LUN)
Hebdomadaire
(DIM)
MAGNETO. HORL. CANAL
REG
L
ER
:
SEL
.
:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
SEL. LE MOIS
HR ETE
:
OUI
1
/ /
:
MAGNETO. HORL. CANAL
REGLER :
MARCHE
:
ACT
I
O
N
REGLAGE TERMINE
HR ETE
:
OUI
9
/29 / 2002 D
I
M
12:00PM
AVIS FCC:
Tout changement ou modification apportée sans autorisation préalable annule le droit dutiliser lappareil.
VCR CLOCK CHANNEL
AUTO CLOCK SET
PROCEEDING
CANCEL :
STOP
VCR CLOCK CHANNEL
CH AUTO SET PROCEEDING
CANCEL :
STOP
VCR CLOCK CHANNEL
9
/
29
/
20
0
2
SUN
2
:
20P
M
D
S
T
:
ON
SETT
I
N
G
: CH
10
AUTO CLOCK SET
C
O
M
PLETED
AUTO CLOCK SET IS
INC
O
M
PLETE
PLEASE SET CLOCK BY
PRESSING ACTION KEY
VCR CLOCK CHANNEL
Durant le réglage
initial, laffichage est
anglais seulement.
Changer la langue
une fois le réglage
initial complété.
(Voir à la page 11
pour modifier le
réglage de la
langue.)
LSQT0542B(Basic Operations-French) - Back